1016万例文収録!

「吉種」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 吉種に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

吉種の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

青蓮院水蔵聖教類1,622例文帳に追加

1,622 holy teachings of the Shorei-in Kissui collection  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この田光由・今村知商・高原吉種は俗に「毛利の三子」と呼ばれた高弟である。例文帳に追加

These Mitsuyoshi YOSHIDA, Chisho IMAMURA and Yoshitane TAKAHARA were high-caliber disciples, commonly called 'Mori no Sanshi' (the three masters of calculation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、後醍醐天皇は同年12月に三の神器を帯して京都を脱出して野(奈良県野郡野町)へ逃れ、光明に譲った神器は偽であると宣言して野朝廷を開いた。例文帳に追加

Emperor Go-Daigo escaped from Kyoto to Yoshino (present Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture) taking the Imperial Regalia of Japan with him in December, and announced that the transferred regalia were fake, so he established Yoshino Imperial Court (=Southern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正15年(1587年)、九州征伐により楢柴肩衝も秋月実から秀の手に渡り、天下三肩衝が秀の元に揃う。例文帳に追加

In the wake of the Kyushu Conquest in 1587, "Narashiba Katatsuki" passed into Hideyoshi's possession via Tanezane AKIZUKI; as the result, all the three major Katatsuki (a square-shouldered tea caddy) belonged to Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀山十(しゅうざんじっしゅ)は、中村右衛門(初代)が撰じた播磨屋(歌舞伎)の中村右衛門のお家芸。例文帳に追加

Shuzan Jusshu refers to the specialty plays of Kichiemon NAKAMURA of Harimaya (kabuki) selected by Kichiemon NAKAMURA the first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そこに巡礼姿の久が現れ、五右衛門の句を詠み上げる:久「石川や浜の真砂は尽きるとも」、五右衛門「や、何と」、久「世に盗人のは尽きまじ」。例文帳に追加

At the end of the fight, Hisayoshi, disguised as a pilgrim, comes to the stage and reads Goemon's poem, "Dear Ishikawa, even if all of the sands on the beach are gone--", Goemon interrupts, "whoa, what?", Hisayoshi continues, "--the seeds of thieves wouldn't run out from the world" ('Ishikawa' refers to Goemon and to shingle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三昧耶形は祥果(ザクロの実。が多いことから多産・豊穣の象徴)。例文帳に追加

Her Sanmayagyo (things for representing Buddha) is Kichijo-ka (pomegranate fruit which represents fertility and productiveness for having a lot of seeds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-七匹の鬼が、たいまつで々の災を焼き尽くし太刀で不を切り捨て、踊る例文帳に追加

Seven oni perform dances, burning out various plagues with torches and cutting inauspicious matters off with swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の観賞用サクラの代表であり、「野桜」と表記する場合もある。例文帳に追加

Today it's a representative type of ornamental cherry tree, and occasionally it's written as 'Yoshinozakura' (Yoshino cherry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治10年(1877年)に兵庫県の丸尾重次郎が在来品から神力(しんりき)を確立した。例文帳に追加

In 1877, Jujiro MARUO in Hyogo Prefecture established Shinriki from a native variety, Hodoyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき、秀は綱元の才能を気に入って、愛妾のお(香の前)殿を妻として与えている。例文帳に追加

It was at this time that Hideyoshi became pleased with Tsunamoto's talent and had him marry his concubine Otane (Ko no Mae).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に小出重、小出英信、娘(立花長室)、娘(松平信之室)、娘(山内一唯室)。例文帳に追加

His children included Yoshishige KOIDE, Fusanobu KOIDE, and three daughters (Tanenaga TACHIBANA's wife, Nobuyuki MATSUDAIRA's wife and Katsutada YAMAUCHI's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方秀は秋月実の岩石城を攻略、島原方面では有馬晴信の調略に成功した。例文帳に追加

Meanwhile, Hideyoshi conquered Tanezane AKIZUKI's Ganjaku-jo Castle and succeeded in persuading Harunobu ARIMA in Shimabara to surrender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後の代表的な和算家田光由や今村知商、あるいは関孝和の師匠でもあった高原吉種などの弟子達を育てたことでも有名である。例文帳に追加

Shigeyoshi was also famous for teaching apprentices such as leading Wasanka (mathematicians) Mitsuyoshi YOSHIDA, Chisho IMAMURA and Yoshitane TAKAHARA who was the master of Takakazu SEKI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが秀得意の築城術で破却したはずの益富城が修復され、ここを拠点に古処山城が攻撃されたため、実は戦意を失って4月3日に秀に降伏した。例文帳に追加

But Hideyoshi, who was also a fortification expert, restored the destroyed Masutomi-jo Castle and used it as a military site, which shattered the morale of Tanezane and made him yield to Hideyoshi on May, 10.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社の建築形式は、様々な類があるが、最古の形式は、神明造、大社造、住造とされる。例文帳に追加

There are various architectural styles for shrines; shinmei-zukuri, taisha-zukuri, and sumiyosi-zukuri are considered to be the oldest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため標準的な図案だけではなく、豊臣秀のようにその変(太閤桐)を使用した例もある。例文帳に追加

Therefore people used not only the standard designs but its variants such as Hideyoshi TOYOTOMI who used Taikogiri (Kiri-mon with a design of flowers and leaves of paulownia).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥結びが登場するまで、女帯は六尺五寸の規格品であり結び方も一類しかなかった。例文帳に追加

Before the introduction of Kichiya musubi, women's obi were standardized article with a length of rokushaku gosun (about 1.98m), and there was only one way to tying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県の野地方や兵庫県の山間部や森の中にいるという妖怪で、同じく山にいる妖怪である山童の一例文帳に追加

Kinoko, a kind of Yamawarawa (also known as Yamawaro) (It is thought that Kappa [a water spirit haunting many rivers]) transformed into Kinoko) which is a Yokai haunting in a mountain, appears in the mountainous areas or the mountains in Yoshino area in Nara Prefecture and Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

團菊爺(だんぎくじじい)・菊爺(きくきちじじい)は、歌舞伎の好劇家間で用いられる俗語・隠語の一例文帳に追加

Dangiku jiji and Kikukichi jiji are slang or jargon used among Kabuki fans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに歌六の長男・中村右衛門(初代)が得意とし、彼の撰んだ「秀山十」に数えられている。例文帳に追加

It was selected as one of `Shuzan Jusshu,' which Kichiemon NAKAMURA (the first generation), the eldest son of Karoku, is good at.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には二類の花押を使い分けていた可能性が高く、秀も疑ったらしいのだが確証が得られなかった。例文帳に追加

In truth, there is a high possibility that Masamune utilized two kinds of written seal marks depending on an occasion; although Hideyoshi suspected of this possibility, he could not acquire conclusive evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(1443年)の禁闕の変で、三の神器の1つ『八尺瓊勾玉』は後南朝に持ち去られたままだった。例文帳に追加

"Yasakani no magatama" (curved jewels), one of the sanshu no jingi (the three imperial regalia), had been carried away and kept by the Gonancho in the Kinketsu incident in 1443.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は島津氏に従属する筑前国の秋月実の支城・岩石城を4月1日に落とした。例文帳に追加

On May 8, Hideyoshi took control of Ganjaku-jo Castle, which was a subsidiary castle of Tanezane AKIZUKI of Chikuzen Province, which was a vassal province of the Shimazu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋月実は秀に各個撃破されることを恐れて支城の益富城を破却して全軍で古処山城に立て籠もった。例文帳に追加

For fear of individual fortresses being attacked by Hideyoshi, Tanezane AKIZUKI abandoned and destroyed Masutomi-jo Castle, which was one of his branch castles, and all of his armed forces were besieged in Koshosan-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このチームのメンバーである(よし)岡(おか)和(かず)也(や)選手はまた,ラージヒル個人目でも金メダルを手にした。例文帳に追加

Yoshioka Kazuya, a member of the team, also won the gold in the large hill individual event.  - 浜島書店 Catch a Wave

巻頭部分に「合す」の語の後に「従三位住大明神大社神代記」と「住現神大神顕座神縁記」と2の文献の名が挙げられており(2-4)、このことから上記2類の文献を1つにまとめたものと考えられるが、本文のどの部分がいずれの文献に属したのかは不明である。例文帳に追加

At the beginning of the book, there was a word "combine" followed by two book names "Jusanmi (Junior Third Rank) sumiyoshi daiimyojin taisha jindaiki" and "Sumiyoshi akitsumikami okami kenza shinenki" (2-4) suggesting that these two books were combined into one book; however, how the content of these books were arranged to be made into one book has never been explained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

i)草酸酢酸プレドニゾロン、及び、ii)a)一以上のpH調整剤、及び/又は、b)一以上の緩衝剤、を含む、安定性に優れた組成物を提供すること、及び、そのような組成物中の草酸酢酸プレドニゾロンを安定化させること。例文帳に追加

To provide an excellently stable composition comprising (i) prednisolone valerate acetate and (ii) (a) at least one pH adjusting agent and/or (b) at least one buffering agent, and to stabilize prednisolone valerate acetate in such a composition. - 特許庁

下記のi)、ii)、iii)を含む皮膚外用剤:i)草酸酢酸プレドニゾロン、ii)a)一以上のpH調整剤、及び/又は、b)一以上の緩衝剤、及びiii)dl-メントール、l-メントール、dl-カンフル及びd-カンフルからなる群から選ばれる化合物。例文帳に追加

The skin care preparation for external use comprises (i) prednisolone valerate acetate, (ii) (a) at least one pH adjusting agent and/or (b) at least one buffering agent, and (iii) a compound selected from the group consisting of dl-menthol, l-menthol, dl-camphor and d-camphor. - 特許庁

後醍醐天皇は11月には比叡山を降りて足利方と和睦し、光明天皇に三の神器を渡すが、12月に京都を脱出し、野へ逃れて野朝廷(南朝)を成立させ、先に光明天皇に渡した神器は偽器であり自分が正統な天皇であると宣言する。例文帳に追加

In the eleventh month, Emperor Godaigo descended from Mt. Hiei and made peace with the Ashikaga faction, handing over the three Imperial Regalia to Emperor Komyo, but in the twelfth month he escaped from Kyoto and fled to Yoshino, whereupon he established the Yoshino Court (the Southern Dynasty), claiming that the Regalia he had passed to Komyo were fakes and insisting that he himself was the only legitimate Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常マスデバリア属に分類される熱帯アメリカのを含む:垂れ下がった根生花梗と運動性の唇弁を持つ、一風変わったしばしば不に見える花をつける小さい植物例文帳に追加

comprises tropical American species usually placed in genus Masdevallia: diminutive plants having bizarre and often sinister-looking flowers with pendulous scapes and motile lips  - 日本語WordNet

これは戒律に違背した者に行われた制裁であり、最も軽いものは懺悔を求める突羅(ときら)罪で、最も重いのは教団追放である波羅夷(はらい)罪まで、いくつかの類がある。例文帳に追加

This was a sanction which was given to a person who violated the precepts of Buddhism, and there were various kinds of punishments ranging from the Tokira-zai Punishment, the lightest one to make a confession, and to the Harai-zai Punishment, the most serious one to be expelled from a religious group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筆者である甘露寺親長は嘉3年(1443年)南朝(日本)遺臣が宮中に乱入して三の神器を奪おうとした禁闕の変で自ら太刀を抜いて応戦した人物。例文帳に追加

The author Chikanaga KANROJI was a man who drew his sword and fought back in the Kinketsu Incident of 1443, when retainers set adrift by the downfall of the Southern Court (Japan) intruded into the court and tried to take the three Imperial regalia by force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井巌は、本来皇位の象徴である三の神器の草薙剣が、尾張の熱田神宮に置かれている理由を説明するために、ヤマトタケルに仮託された物語と考えられるとする。例文帳に追加

Iwao YOSHII regards this tale as a story added to the Yamato Takeru legend in order to explain the reason why the Kusanagi sword, originally one of the Three Sacred Treasures of the Imperial House and a symbol of the Imperial Throne, has been placed in the Atsuta-jingu Shrine in Owari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神奈川県湯河原町浜在住の藤中さんの農園で昭和初期頃発見された系統で、現在は湯河原町~小田原市を中心に早生みかんから晩生みかんへの中継役として育成されている品である。例文帳に追加

It is an inherited cultivar of the one found at the farm of Mr. Fujinaka who lived in Yoshihama, Yugawara-machi, Kanagawa Prefecture during the early Showa era, and today, it is grown mainly in Yugawara-machi and Odawara City as an intermediate cultivar shipped between early grown mikan and late grown mikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソメイヨシノ(染井野、学名:Prunus×yedoensis)は、エドヒガン系のコマツオトメとオオシマザクラの交配で生まれたサクラの園芸品である。例文帳に追加

Someiyoshino (scientific name: Prunus x yedoensis) is a type of cherry tree as a garden plant, having been produced by crossbreeding Cerasus spachiana 'Komatsuotome' in the line of Edohigan (P. pendula Maxim. f. ascendens (Makino) Ohwi) and the Oshima cherry (P. lannesiana var. speciosa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤野寄命の調査によってヤマザクラとは異なるの桜であることが分かり、1900年(明治33年)「日本園芸雑誌」において「染井野」と命名された。例文帳に追加

Through research conducted by Yorinaga FUJINO, it was discovered that it was distinct from Yamazakura, and in 1900 it was referred to as 'Someiyoshino' in 'Japanese Gardening Magazine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文2年(1662年)5月28日(旧暦)、京都三十三間堂で通し矢目に挑み、総矢数10,025本中通し矢6,666本を記録し、紀州藩見台右衛門の記録を破り天下一となった。例文帳に追加

On July 13, 1662, he took part in Sanjusangen-do Temple's archery contest in Kyoto and recorded 6,666 hits out of a total of 10,025 arrows, breaking the record of Daiemon YOSHIMI of Kishu clan and making him the best archer in the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、実が手にしていた期間も長くは無く、九州征伐の際、島津氏に属していた秋月氏から、降伏の証として、豊臣秀へと献上された。例文帳に追加

However, the period of Tanezane owning this famous piece was not very long; it was presented to Hideyoshi TOYOTOMI as the proofing gift of surrender from Tanezane who was a vassal of Shimazu clan, when Hideyoshi conquered Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男爵いもは高知県出身の男爵・川田龍が北海道上磯町(現・北斗市)でアイリッシュ・コブラーという品の芋を試験栽培し、普及させたことに由来する。例文帳に追加

The name Danshaku imo comes from the fact that the Baron Ryukichi KAWATA cultivated a breed of potato called Irish Cobbler at Kamiiso town (present day: Hokuto city) in Hokkaido and popularized the potato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1457年(長禄元年)には、嘉の乱で没落した赤松氏の遺臣が長禄の変で神璽(勾玉)を奪い返し後南朝を殲滅する奮闘をしたので、翌年には三の神器は北朝の手中に揃っている。例文帳に追加

In 1457 after the Choroku Incident occurred when Akamatsu clan's remaining aides, who lost in battle during the Kakitsu War, took away the sacred jewel (Shinji, Magatama) and fought against the Second Southern Court to exterminate them, during the following year the three sacred jewels were handed over to the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この和約に従って同年10月5日(ユリウス暦1392年11月19日)、南朝の後亀山天皇が野から京都に帰還して、北朝の後小松天皇に三の神器を譲って退位して南北朝の合一が図られた。例文帳に追加

According to this agreement, Emperor Gokameyama of the Southern Court came back from Yoshino to Kyoto on 5 October in the same year (November 19, 1392 according to the Julian calendar) and he returned the three sacred treasures to Emperor Gokomatsu of the Northern Court, he then abdicated from the position and the Northern and the Southern Courts unified into one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、民間には、天皇をめぐる各の意見が生じたが、戦前、皇国史観のために被害を受けた津田左右なども天皇自体の存在は否定しないと言明した。例文帳に追加

Various opinions about the Emperor arose in between the people at that time, and even Sokichi TSUDA and others, who had suffered from Kokoku Shikan (Imperial view of Japanese history), declared not to deny the existence of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(1443年)、南朝(日本)の遺臣が内裏の中に侵入し、三の神器を奪おうとした事件(禁闕の変)が起きた際、自ら太刀を振るって後花園天皇を守護した逸話が知られる。例文帳に追加

1443: There is a well known story that he guarded Emperor Gohanazono with his own sword when a surviving retainer of the Southern Court intruded into Dairi (the Inner Palace) and tried to rob the Three Sacred Treasures of the Imperial Family (Kinketsu Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、秀は宗久よりも新興の薬商・小西隆佐や千利休らを重用したため、信長時代に浴したほどの地位ではなかったと考えられている。例文帳に追加

Hideyoshi, however, treated Ryusa KONISHI, who was an emerging second-class drug seller, and SEN no Rikyu more preferentially than Sokyu, it is likely that Sokyu's position under Hideyoshi's regime was not as high as the one granted by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに重弟の左衛門増弘は6300石で兄弟ともに家老職に任ぜられ、長兄(妾腹)長左衛門重直も1500石を賜った。例文帳に追加

As an aside, (younger brother of the Shigenao Saemon) Kichizaemon Masuhiro had an income of 6,300 koku and together they jointly served as family chief retainers; with (illegitimate) elder brother Chosaemon, they were granted a stipend of 1,500 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野山には古来サクラが多く、山すそから順に 下・中・上・奥の4箇所に約3万本の桜の原であるヤマザクラが密集する名所である。例文帳に追加

In Mt. Yoshino, there have been many cherry trees since ancient times, and some 30,000 wild cherry trees, the original species of cherry, grow close together in four areas of Shimo, Naka, Kami, and Oku, in order from bottom to top of the mountain, making the mountain a viewing site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家では田定房・万里小路宣房・北畠親房の「後の三房」と千忠顕・坊門清忠らを重用し、後伏見天皇院政の人材も能力に応じて採用した。例文帳に追加

Among the nobility, the so-called 'Three Latter-day Fusas,' Sadafusa YOSHIDA, Nobufusa MADENOKOJI, and Chikafusa KITABATAKE, along with Tadaaki CHIGUSA and Kiyotada BOMON were all appointed to important posts, while talented men in retired Emperor Gofushimi's administration were also put to use according to their abilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野朝廷(南朝)の復興を唱える後南朝とされる勢力が御所に乱入し、三の神器の一部を奪い比叡山へ逃れた。例文帳に追加

Forces thought to be belonging to Gonancho (Second Southern Court), a movement calling for the restoration of the Yoshino Imperial Court (Nancho, the Southern Court), invaded the Imperial Palace, stole some of the Three Sacred Treasures and escaped to Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一時は老朽化を理由に停止していたが、現在焼け残った旧食堂は田寮の各催・ライブ・演劇などのイベント会場としての貸し出されている。例文帳に追加

The former dining room was once closed because it became too old, but currently it is now used as a place for various events of the Yoshida dormitory as well as concerts or theatrical performances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS