吟遊詩人を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
僕はブルース歌手や吟遊詩人のように歌い出すべきなのか?例文帳に追加
Am I to break into the song like the blues man or troubadour. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
様々な場所で吟遊詩人たちは弦楽器を使って弾き語りをしていた。例文帳に追加
The minnesingers played strings and sang in various regions. - Weblio英語基本例文集
世界を旅する吟遊詩人とかいって 年中あちこち ふらふらしてた。例文帳に追加
Going as a minstrel traveling the world or something, flitting here and there the whole year. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
吟遊詩人が王と王妃の傍らにはべり、夕食の後でハープをかきならして、古えの戦の物語を歌った。例文帳に追加
The minstrel or poet sat beside the King and Queen, and, after supper he struck his harp, and sang stories of old wars. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |