1153万例文収録!

「吸いもの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 吸いものの意味・解説 > 吸いものに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

吸いものの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 174



例文

吸い例文帳に追加

soup  - EDR日英対訳辞書

吸い例文帳に追加

Suimono (clear soup)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸い例文帳に追加

Clear soup  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸い物椀例文帳に追加

a soup-bowl  - 斎藤和英大辞典

例文

吸い付くもの例文帳に追加

a thing which clings to something  - EDR日英対訳辞書


例文

吸い物を吸う例文帳に追加

to eat soup  - 斎藤和英大辞典

椀物・・・吸い例文帳に追加

Wanmono: Japanese broth  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸い物の汁例文帳に追加

{the liquid portion} of a Japanese style soup  - EDR日英対訳辞書

熱い吸い例文帳に追加

a liquid in the form of soup, called broth  - EDR日英対訳辞書

例文

吸い物:吸い物の具としても用いられる。例文帳に追加

Suimono (clear soup): Somen is also used as an ingredient for suimono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第14章:吸い物:6種例文帳に追加

Chapter 14: Suimono (Clear soups): 6 kinds  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸い物椀という食器例文帳に追加

Japanese tableware called soup bowl  - EDR日英対訳辞書

物を吸い込み,引きつける例文帳に追加

the act of sucking and drawing out something  - EDR日英対訳辞書

今夜は ハマグリのお吸い物かな?例文帳に追加

Are you having clam soup tonight? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

吸い殻以外のものは 捨てないでください例文帳に追加

Please don't throw away anything but cigarette butts in there. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

吸い(きもすい)は、具にウナギの内臓を入れた吸い物。例文帳に追加

Kimosui is a clear soup containing the guts of eel as a main ingredient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸い物にかおりをそえる香辛料例文帳に追加

a spice for giving aroma to soup  - EDR日英対訳辞書

吸い物(すいもの)は日本料理のスープの一種で、出汁に醤油や塩を加えて作った汁(吸い地)に椀種、つま、吸い口などを浮かべたもの例文帳に追加

Suimono is a kind of soup of Japanese cuisine consisting of suiji (soup stock flavored with soy sauce and salt), wandane (a main, solid ingredient), tsuma (a garnish lending a touch of color), suikuchi (a fragrant garnish) and so forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある物が他のもの吸い込まれて区別がつかないようになる例文帳に追加

of a thing to melt into something else, whereupon the newly created thing is indistinguishable from the original thing  - EDR日英対訳辞書

ポン酢、鍋物の具材、天ぷら、ソテー、吸い物、味噌汁例文帳に追加

With Ponzu sauce (juice pressed from bitter oranges), for nabe dishes, tempura, saute, broth, and miso soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すまし汁(吸い物)出汁を調味した、透明な汁物。例文帳に追加

Sumashi-jiru (a sui-mono dish): transparent shiru-mono dish in which soup stock is seasoned  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地面から吸い上げ 毎日何トンも燃焼し続けるもの例文帳に追加

It is that thing that we pump out of the ground, we burn tons of - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

次々と惑星を食い物にし エネルギーを吸い取る例文帳に追加

Feeding off one planet after another for energy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

胃を中心とした内臓部分を吸い物にする。例文帳に追加

Soup made with internal organs, such as the stomach.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファン2は吸い込み口10から空気を吸い込んで吹き出し口11から空気を吹き出すためのものである。例文帳に追加

The fan 2 is served to suck air through the air inlet 10 and air is supplied through the air outlet 11. - 特許庁

圧力水4をノズル2から噴射して、便器内1の吸い込み口から匂いを吸い取るものである。例文帳に追加

Pressurized water 4 is jetted from a nozzle 2 to remove the odor form an intake in the toilet 1. - 特許庁

ファン(12)は室内空気を吸い込み口(20)から吸い込んで吹き出し口(21)側に吹き出すためのものである。例文帳に追加

The fan (12) sucks in indoor air from the air inlet (20) and blows out to the air outlet (21) side. - 特許庁

鰻の肝の入った肝吸いが付く事が多い。例文帳に追加

Kimosui (a clear soup with eel guts) is often served along with it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸い物においてその中心となる実を椀種という。例文帳に追加

A main, solid ingredient of suimono is called wandane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩やしょうゆで淡泊に味をつけた澄んだ吸い例文帳に追加

a clear soup seasoned lightly with salt or soy sauce  - EDR日英対訳辞書

みそ汁や吸い物などに入れる豆腐や肉や野菜などの具例文帳に追加

tofu, meat, vegetables and other ingredients used in a soup  - EDR日英対訳辞書

ブロワーを、放熱プレート上を冷却風が流れた後ブロワーに吸い込まれるいわゆる吸い込みタイプのものとする。例文帳に追加

A blower 3 is made the so-called suction type where cooling wind is sucked into the blower after flowing on a heat radiation plate 1. - 特許庁

会席料理の献立は、一汁三菜(吸い物・刺身・焼き物・煮物)が基本である。例文帳に追加

The basic menu of kaiseki ryori consists of three dishes with soup (usually Japanese broth, together with sashimi or slices of raw fish, grilled and boiled foods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜなら木は余分な季節性の水分を 吸い取るストローのようなものだからです例文帳に追加

Because trees are like straws that suck up the extra seasonal water. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

吸い上げたデータを全部くれるなら 我々がシステムを作り上げてやるよ」と言うもの例文帳に追加

All right, we'll help you set this system up if you give us all the data from it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そのまま食べるか、炙ってから、お吸い物・熱燗に入れても良い。例文帳に追加

Kuchiko can be eaten by itself, or toasted and placed in soup or warmed sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粘着性のない濡れた砂が詰まった穴で、物が下に吸い込まれる例文帳に追加

a pit filled with loose wet sand into which objects are sucked down  - 日本語WordNet

おつゆを吸い物と味噌汁を区別して使用する場合もある。例文帳に追加

Otsuyu is sometimes used to make a distinction between osuimono (a kind of soup) and miso soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トイレにて排便のときの臭気を完全に室外へ吸い出させる装置に関するものである。例文帳に追加

To provide a device which makes an odor at defecation in a toilet completely sucked outside a room. - 特許庁

《諺》 料理人が多ければ吸い物がまずくなる, 「船頭多くして船山に上る」.例文帳に追加

Too many cooks spoil the broth.  - 研究社 新英和中辞典

両面の空気吸い込み口から共に内気と外気を選択的に吸い込むものにあって、小型化と低騒音化を図る送風機を提供する。例文帳に追加

To provide a blower which selectively sucks inside air and outside air from an air sucking opening on both surfaces and obtains miniaturization and low noise. - 特許庁

本来、“吸い物”は酒肴であり“汁”は飯とともに供されるものであるが、日常的には混同されることも多い。例文帳に追加

Originally, "suimono" is an accompaniment to a drink while "shiru" including sumashijiru is served with boiled rice; however, they are often confused with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸い地」はどのような具材にも合うという意味で「吸い地八方(すいじはっぽう)」ともいう(ただし、「吸い地八方」は椀種に予め味付けするために多少濃く味付けしたものを指すこともある)。例文帳に追加

Suiji is also called 'suiji happo' (literally, all-purpose soup stock) in that its taste matches well with any solid ingredient; however, 'suiji happo' refers in some cases to soup stock seasoned somewhat strongly that is used to season wandane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で煮物や吸い物の味付けには淡口を用い、出汁の風合いを壊さないよう調味する。例文帳に追加

Meanwhile, usukuchi soy-sauce is used to season boiled food or soup so that the flavor of soup stock wouldn't be spoiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茹でてお浸しにしたり酢の物や胡桃合え、天ぷらや吸い物に用いられる。例文帳に追加

It is boiled and eaten with soy sauce dressing, or used for vinegared food, aemono (chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with [miso or other] sauce) with walnuts, tenpura (Japanese deep-fried dish), and suimono (clear soup).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こりゃよく使いこんである。煙草吸いが琥珀(こはく)と云っているものだが、これはなかなか上等な品だ。例文帳に追加

A nice old brier with a good long stem of what the tobacconists call amber.  - Conan Doyle『黄色な顔』

(デイジーのささやき声は、相手の顔を自分のほうに吸い寄せるためのものにすぎない、と言ったひとがあった——例文帳に追加

(I've heard it said that Daisy's murmur was only to make people lean toward her;  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

基本的に、吸い物のように飲み干せるように仕上げられている。例文帳に追加

Basically, soup broth in the Kansai region is flavored so that customers drink it to the last drop as if they were drinking clear soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域によって異なるが、多くは汁物として吸い物が添えられるが、味噌汁など別の汁物を添える場合もある。例文帳に追加

Although different from region to region, suimono (clear soup) or other types of soup such as miso-soup are often served with this type of sushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

硬貨やクリップなどの吸い込みたくないもの吸い込んだ場合、フィルタ41を通過せず、電動送風機の停止により自重にて吸込口から落下する。例文帳に追加

In the case of sucking a matter which is not desired to suck such as a coin, a clip, it never passes through the filter 41 and falls down from the suction port by its dead weight with the stoppage of an electric blower. - 特許庁




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS