1016万例文収録!

「吾が」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 吾がに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

吾がを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

金木着け 吾が飼ふ駒は 引出せず 吾が飼ふ駒を 人見つらむか例文帳に追加

Though I shackled my chess piece to me, it was impossible for me to take it with me, but seems like someone succeeded in seeing my piece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--吾が高天原に所御す斎庭の穂を以て、亦吾が児に御せまつるべし。例文帳に追加

The rice ears grown by Amaterasu Omikami in the Heaven shall be handed to children, so grow them eternally in Mizuho no Kuni (the Land of Vigorous Rice Plants; Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「此は吾が同門に、石井篤任と云者あり。」例文帳に追加

Here among my fellow students, there is the one who called Atsushi ISHII.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吾が地理学を専門とする契機であった。例文帳に追加

This led him to specialize in geography.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは、「吾が故郷の梅(楳)の荘」の意である。例文帳に追加

That means 'Plum residence in my hometown.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「あかこ」と呼ばれ童名とする説と、吾が子(あがこ)とする説がある。例文帳に追加

She was either called 'Akako,' (thought to be her childhood name) according to one theory, or 'Agako' ("my child") according to another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「葦原千五百秋瑞穂の国は、是、吾が子孫の王たるべき地なり。」例文帳に追加

My descendants should be the king of Ashihara no chiihoaki mizuho no kuni (another name of Ashihara no nakatsukuni).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--吾が児、此の宝鏡を視まさむこと、当に吾を視るがごとくすべし。例文帳に追加

My child, treat the hokyo as you have treated me.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この君の ゑがきける絵は おほらかなり 蘭法にならひ 吾が国ぶりの絵例文帳に追加

The paintings of the Lord are magnanimous with Dutch techniques and Japanese style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いちはやく おらんだぶりを 画(えが)きしは 吾が郷人(くにびと)よ 小田野直武例文帳に追加

The one who adopted Dutch style painting first was my countryman, Naotake ODANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、源吾が別れ際に詠んだ「明日またるるその宝船」の句のことを思い出して侯に告げた。例文帳に追加

Kikaku was reminded of the wakiku, which Gengo recited, `Asita mataruru sono takara bune' and told about it before Kikaku leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吾が大君ものな思ほし皇神の 継ぎて賜へる我なけなくに 万葉集巻1-77例文帳に追加

The Empress, I serve you, you have nothing to worry about, because next to you, I was sent to you by Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and I am always with you; Manyoshu, Vo.1-77  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次弟吉二郎が御勘定所書役、三弟信吾が表茶坊主に任ぜられた。例文帳に追加

His second eldest brother Kichijiro was appointed Go-kanjosho-shoyaku (cleric of finance ministry), and the third eldest brother Shingo was appointed Omote Chabozu (tea-server and caregiver to the Daimyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美薦(みこも)苅る信濃の真弓吾が引かば 貴人(うまひと)さびて否と言はむかも(禅師)巻2-95例文帳に追加

If I try to pull you towards me as if pulling a bow made in Shinano, you will probably reject it like the nobility (Zenji) (Vol. 2-95)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--葦原千五百秋瑞穂の国は、是、吾が子孫の王たるべき地なり。例文帳に追加

Ashihara Chihoaki Mizuho no Kuni (the eulogistic name for Japan; the Land of Abundant Reed Plains and Rice Fields), this is the land where my descentant shall reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし豊かになると「汝は吾が子ではない」と言い天女を追い出してしまう。例文帳に追加

However, when they became rich they drove her out, saying, 'You are not our child.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主人公の近藤勇(香取慎吾)が越えなければならない壁とされ、ドラマの前半を支える重要な役柄となっている。例文帳に追加

He was portrayed as a wall which the main character, Isami KONDO (played by Shingo KATORI) had to overcome, and he was an important character supporting the first half of the drama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また弟磯城は「吾が兄兄磯城、天つ神の子来ましつと聞きては、八十梟帥を聚め、兵甲を具へてあひ戦はむとす。」と述べている。例文帳に追加

Also, Otoshiki provides an account that, 'I heard that the child of the heavenly gods had come to Shiki, and that Yasotakeru assembled the troops and armed them for battle.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「昔は吾が伴として、肩摩り肘触りつつ、共器にして同食ひき」(かつて同じ飯を食った仲間がなぜ命令するか)例文帳に追加

Why does my peer who eats from the same bowl with me give orders?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田三左衛門曰く「先鋒がもし敗れたならば我が本軍もまた恐らくは支え難からん是れ吾が死所なり。」例文帳に追加

Sanzaemon KURODA said, 'If the advance troops lost, our main troops will probably not hold, so this is to be my last stand.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし王陽明は「理あに吾が心に外ならんや」と述べるように、「性」・「情」をあわせた心そのものが「理」に他ならないという立場をとる。例文帳に追加

But as can be seen from his statement that 'ri is nothing but my mind', Wang Yangming took a stance that one's mind, which is a combination of 'sei' and 'jo', is nothing but 'ri.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王陽明自身は「吾が心に省みて非なれば、孔子の言といえども是とせず」と言い切ってはいても、未だ経書への姿勢は謙虚さがあった。例文帳に追加

Although Wang Yangming said, 'if I reflect on myself and find nothing wrong, I cannot accept it as correct even if Confucius says it is,' he still treated the Classics respectfully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワカタケ(キ)ル(ロ)の大王の寺、シキの宮に在る時、吾、天下を左治し、此の百練の利刀を作らしめ、吾が奉事の根原を記す也。例文帳に追加

When Wakatake(ki)ru(ro) King's temple was located in Shikinomiya, I served and supported him; So as a token of my service, this sword was made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船虫から渡された尺八は、かつて失われた千葉家代々の家宝、名笛嵐山であり、船虫が「小文吾が盗んだものである」と申し出たのだ。例文帳に追加

In fact the bamboo flute which Funamushi had given him was famous fue Arashiyama, a treasure which had been passed down in the Chiba family but had been lost, and Funamushi reported to the Chiba family that Kobungo had stolen it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小文吾が城内で出会った女田楽師旦開野(犬坂毛野)は、嵐山盗難の一件により不当に殺された粟飯原胤度の遺児であり、一族の仇の一人・大記を対牛楼で討ち果たす。例文帳に追加

Kobungo met a female Dengaku performer Asakeno (Keno INUSAKA) in the castle, whose father Tanenori AIHARA had been unjustly killed for the theft of Arashiyama and who avenged Daiki, one of the foes of her family, in Taigyuro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社伝では、大化元年(645年)、皇極天皇が夢で「吾れ天神故に下土に神陵なし吾が霊を祭祀し給へ」とのお告げを受け、中臣鎌足に命じ木幡荘に社殿を造営させたと伝えられる。例文帳に追加

According to shrine legend, in the year 645 the Emperor Kogyoku received a divine message in a dream saying 'I am a sky god with no shrine on earth and I ask you to enshrine my spirit' and ordered NAKATOMI no Kamatari to build a shrine at Kohata-so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月、藩当局は、幕府の目から隠すために西郷の職を免じ、奄美大島に潜居させることにした、12月末日、菊池源吾(熊本の菊池氏を祖としていたので、吾が源は菊池なりという意で付けたと云われる。例文帳に追加

In December, the authorities of domain ordered to Saigo to stay in Amamioshima to avoid the government's notice, and at the end of December, he named himself Gengo KIKUCHI, which means 'my origin is the Kikuchi,' because he had a forefather of the Kikuchi clan in Kumamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると既に処刑されていた正義派の面々に代わって正義派に最も近かった中間派の尊王攘夷の志士波多野金吾が政務役として藩中枢に参加することとなった。例文帳に追加

As a result, Kingo HATANO, who had the closest ideology to that of the Justice Party among the moderate supporters of Sonno Joi (the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians), came to take part in the pivot of the clan as an official in charge of the policy affairs, taking the place of the principal members of the Justice Party, who had been already executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男に外務大臣(日本)となる本野一郎、次男に4代目読売新聞社社長となる本野英吉郎、3男に京都帝国大学教授の本野亨、4男に建築家で京都工芸繊維大学教授を務めた本野精吾がいる。例文帳に追加

His oldest son Ichiro MOTONO was Minister of Foreign Affairs (Japan), the second son Eikichiro MOTONO was the forth president of the Yomiuri Shimbun, the third son Toru MOTONO was a professor of Kyoto Imperial University and the forth son Seigo MOTONO was an architect and a professor of Kyoto Institute of Technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生麦事件の起きた文久2年(1862年)5月23日以来、京都薩摩藩邸に匿われていた吉田東洋暗殺犯の一人である那須信吾がその年の10月7日付で義父と兄に宛てた書簡の中に、生麦事件で英国人に斬りつけたのは、喜左衛門の弟である幸五郎(繁)だと書いている。例文帳に追加

Shingo NASU, one of the assassin of Toyo YOSHIDA, who was hidden in the residence of Satsuma Province since May 23, 1862 when the Namamugi Incident occurred, wrote a letter of October 7 of the year to his father-in-law and older brother, saying that it was the Kizaemon's younger brother Yukigoro (Shigeru) who slashed the English man in the Namanugi Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に単独の代表者は置かれず、「特務委員」後に「常務委員」と呼ばれる複数の議員による合議制(1916年の研究会規則では9名の常務委員を設置)であったが、次第に山縣有朋の側近である清浦奎吾が同会の指導者として浮上してくる事になる。例文帳に追加

The faction had no specific single representative but adopted council system (nine standing committees were to be appointed according to Kenkyukai regulations in 1916) organized with multiple members called 'Tokumuin' (special committees) or later called 'Jomuin' (standing committees), but later, Keigo KIYOURA, a aide to Aritomo YAMAGATA, gradually became influential as a leader of Kenkyukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS