例文 (39件) |
呼び分けの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
物を3等級に分けたときのそれぞれの呼び名例文帳に追加
three grades into which things are categorized - EDR日英対訳辞書
加熱方法の違いにより、以下のように呼び分けられる。例文帳に追加
It is given one of various names according to the way it's heated, as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
英語では把手のないものをteabowl,把手のあるものをTeacupと呼び分ける。例文帳に追加
In English, a cup without a handle is called a tea bowl and one with handle is called a tea cup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に板の上に成形した「板蒲鉾」が登場し、区別のために「竹輪蒲鉾」と呼び分けていた。例文帳に追加
Because the 'ita kamaboko' molded on the wooden board appeared later, it was distinctly called 'chikuwa kamaboko.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
場合によっては醤油味・塩味を「せんべい」、甘いものを「せんぺい」と呼び分ける例もある。例文帳に追加
In some cases, 'senbei' means those seasoned with soy sauce or salt and 'senpei' refers to sweet ones. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
呼び出し音を情報に応じて組み合わせて順番に鳴り分けることにより、離れた場所からでも相手先を瞬時に確認できる映像情報端末の呼び出し音鳴り分け機能を得る。例文帳に追加
To obtain a ring tone selectively sounding function for a video information terminal in which the other party can be momentarily identified even from a distant place by selectively sounding ring tones, in order, coupled together in accordance with information. - 特許庁
親機又は室内子機から自グループ、他グループに分けて室内呼びのデータを送出し、各々の機器で自己が設定したグループの室内呼びにのみ応答できるよう構成したインターホン装置を提供する。例文帳に追加
To obtain an interphone system in which a master set or indoor slave sets transmit data of an indoor call while dividing them into its own group and other groups and each set replies only the indoor call of a group set by each set. - 特許庁
このため牛一のものを『信長公記』、甫庵のものを『信長記』あるいは『甫庵信長記』、と呼び分けている。例文帳に追加
Thus, Gyuichi's work is called "Shinchoko-ki" to be distinguished from Hoan's work, which is called "Nobunaga-ki" or "Hoan's Nobunaga-ki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、貴人が乗る乗用のものを(ぎっしゃ)、荷物を運搬するものを(ぎゅうしゃ)と、呼び分けるとしている辞書もある。例文帳に追加
There are some dictionaries that call the ones for noble passengers 'gissha' and the ones for carrying a load 'gyusha.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、関西では、濃い色合いのものを関東煮、薄い色合いのものをおでんと呼び分ける傾向もある。例文帳に追加
Furthermore, in Kansai, dark-colored Oden and light-colored Oden tend to be differentiated by calling the former Kanto daki and the latter Oden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とはいえ、実際には日本以外のものを「歴史劇」、日本国内のものを「時代劇」と呼び分けていることが少なくない。例文帳に追加
In practice, however, those created abroad are often referred to as 'historical dramas,' whereas those made in Japan are referred to as 'jidaigeki' to distinguish between them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この切り分け処理を指示するクライアント11は処理を起動する際サービスインターフェース12を呼び出す。例文帳に追加
When an element mounted by the service interface 12 is the service implementation part 13, thread invocation is performed. - 特許庁
JSwat の機能には、条件付きブレークポイント、コードナビゲータ付きのソースコードの色分け表示、スレッド、呼び出しスタック、可視変数、およびロードされたクラスを示す移動可能な表示パネル、より高度な機能のためのコマンドインタフェース、メソッド呼び出しを含む Java 形式の式評価などがあります。例文帳に追加
Its features include breakpoints with conditionals; colorized source code display with code navigator; movable display panels showing threads, call stack, visible variables, and loaded classes; command interface for more advanced features; and Java-like expression evaluation, including method invocation. - NetBeans
ガスメータなどに接続された呼び出したい子機を、複数のグループに分けて、呼び出されてから応答し終わるまでの時間を一定時間以下に抑え(時間t1、t3・・)、割り込み送受信信号の為の時間を確保する(時間t2、t4・・)。例文帳に追加
Slave units connected to gas meters or the like and desired to call are grouped into a plurality of groups limit the time within a prescribed time (times t1, t3, etc.), from a call until end of reply thereby ensuring the time for an interruption transmission/reception signal (times t2, t4, etc.). - 特許庁
各エレベータに対して、既に割当て済みのホール呼びが長待ちの場合や乗りかごが満員となる場合等を予測して、そのようなエレベータを予めふるい分けして、割当て可能なことが確実なエレベータに対して将来呼び階へのサービス性を評価する。例文帳に追加
Such cases that an already allocated hall call is long and a car is full of passengers are predicted for each elevator, and such elevators are omitted beforehand, and the serviceability of the surely allocable elevators to a future call story is evaluated. - 特許庁
そして、番頭を任され(大店では“小番頭”“中番頭”“大番頭”と分けられる時があり、呼び名は「*助」である。)30歳前後には暖簾分けされ自分の商店を持つことが許される。例文帳に追加
They were appointed as banto (subdivided into 'ko-banto', 'chu-banto', and 'o-banto' and are called 'xx suke'), and at the age of around 30 when judged sufficiently skilled enough, they were given permission of sharing the goodwill to use the shop's symbol printed on a noren cloth to hang over the entry of a branch shop of their own (Noren-wake). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CDから得たデータはパーザに渡され、パーザはフレームをパースし、あらかじめ加えられたコールバック関数を呼び出します。 オーディオCDはトラックtracksあるいはプログラムprograms(同じ意味で、どちらかの用語が使われます)に分けられます。例文帳に追加
Data from the CD is passed to the parser, which parses the frames, and calls any call back functions that have previously been added.An audio CD is divided into tracks or programs (the terms are used interchangeably). - Python
OpenerDirector オブジェクトは、以下の 3 つのステージに分けてURL を開きます:各ステージで OpenerDirector オブジェクトのメソッドがどのような順で呼び出されるかは、ハンドラインスタンスの並び方で決まります。例文帳に追加
OpenerDirector objects open URLs in three stages:The order in which these methods are called within each stage is determined by sorting the handler instances. - Python
一般には『源氏釈』から『河海抄』までのものを「古注」、『花鳥余情』から『湖月抄』までのものを「旧注」、それ以後江戸時代末までのものを「新注」と呼び分けている。例文帳に追加
Generally speaking, the ones from "Genji-shaku Interpretation" to "Kakai-sho Commentary" are called 'ancient' commentaries, the ones from "Kachoyojo" to "Kogetsu-sho Commentary" are called 'old' commentaries, and the ones after that till the late Edo period are called 'new' commentaries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マルテンサイトの入り方によって、肉眼で地鉄の表面に刃文が丸い粒子状に見えるものを錵(にえ)又は沸(にえ)と呼び、一つひとつの粒子が見分けられず細かい白い線状に見えるものを匂(におい)と区別する。例文帳に追加
Depending on how the Martensite looks, the Hamon (blade pattern) that looks like round particles on the surface of the metal to the naked eye, is called Nie (literally "boiling"), and separates from the Nioi (literally "scent") that looks like fine lines because the individual particles cannot be distinguished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高位の貴族の着るものを「狩衣」(模様有り、袷仕立て、ただし、室町以降夏物には裏地なし)それ以外を布衣(ほい/「ほうい」と呼ぶと狩衣全体を指す/無紋、裏地なし)と呼び分けた。例文帳に追加
Therefore, clothes worn by higher-ranking nobles were called 'kariginu' (with patterns and lined garment; kariginu for summer was made without lined garment after the Muromachi period), and others were called 'hoi' ('houi' refers to kariginu as a whole; without patterns and lined garment). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、約3万年以前の尖頭器、最終氷期最寒冷期以後の槍先形尖頭器、縄文時代の石槍など、製作ないし使用された年代の相違を考慮し、それぞれを呼び分ける場合も多い。例文帳に追加
In addition, these stone tools are often called by different names considering the difference of the time when these stone tools were made or used, such as those made more than 30 thousand yeas ago called simply 'point,' those appeared soon after the coldest period of the Last Glacial Maximum called 'lanceolate-shaped point,' those of the Jomon period called 'stone spear.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数にモジュール分けされたソフトウェアの動作確認において、インポート関数アドレス及び仮想関数アドレステーブルを利用して、モジュール間の関数呼び出しをフックしてログに記録する。例文帳に追加
In the operation confirmation of software divided into a plurality of modules, an import function address and a virtual function address table are used, and function call between modules is hooked and recorded in a log. - 特許庁
ヘッドホンをしたまま、プレイヤから出力される音楽と、携帯電話機から出力される呼び出し音及び通話の相手方の声とを明確に聞き分けられるようにする。例文帳に追加
To clearly tell the difference of a music outputted from a player, ring back tones outputted from a mobile telephone set and call party's voices by hearing while putting a headphone on the head. - 特許庁
着信時の呼び分け動作を確実に行うと共に操作性を向上させたターミナルアダプタ及びそれを用いた着番号設定方法を提供する例文帳に追加
To provide a terminal adapter and an incoming number setting method using it which surely perform a call-sorting operation in the case of call arrival and have improved operability. - 特許庁
Webサービスのインタフェースが全く異なる複数のWebサービスを、スタブを再生成することなく、1つのスタブで呼び分けることができるようなWebサービス接続方式を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a web service connection method for separately calling a plurality of web services completely different in interfaces of the web services with a single stab without reproducing any stab. - 特許庁
近い将来、呼び発生の可能性のある階に対して、各エレベータが将来の割当て時点において、割当て可能であるか否かを判定して、割当て可能なエレベータのみを選び分ける(選別する)。例文帳に追加
Whether or not each elevator can be allocated to a floor which may be called in the near future at the time of allocation in the future is determined, and only the allocable elevators are selected (sorted). - 特許庁
操作表示機器が備えるコンテンツの機能毎に分けられたカテゴリー毎のメインメニュー画面を、簡単に呼びだすことができる操作表示機器を提供する。例文帳に追加
To provide an operation display device that can facilitate a call to a main menu screen of every category divided at each content function of the operation display device. - 特許庁
細かく分ける場合、頭に被る部分の上部を額(ひたい)、縁を玉縁(たまべり/前面から側面を磯・後ろを海と呼ぶ)、巾子に、纓を入れる纓壺(えつぼ)、纓の根元にある纓壺に差し込む纓袖(えそで)、纓と呼び分ける。例文帳に追加
More specifically, a Court cap consists of the following parts: hitai which refers to the upper part of the main part put on the head, tamaberi which refers to the brim of the main part (the front and the side of the brim are called iso, and the rear part is called umi), koji, etsubo which refers to the pocket in which an ei is inserted, esode which is also inserted in an etsubo, and ei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代では、同じ地名を呼び分けるときや(摂津本山駅←→長門本山駅など)、都道府県名を嫌う場合(長野県←→信州など)、地域名(泉州、筑豊など)、地域ブランド名など(讃岐うどん、但馬牛、薩摩焼など)に旧国名が利用されている。例文帳に追加
At the present time, old province names are used in cases such as distinguishing similar place-names (ex. Settsu Motoyama and Nagato Motoyama), avoiding the use of prefecture name (ex. Shinshu against Nagano prefecture), and expressing local specialty or noted product (ex. Sanuki noodle, Tajima cattle, Satsuma ware). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
銅製錬工程で排出される銅スラグ出滓を、所定の呼び寸法のふるいを通過させるふるい分け工程S1と、前記通過後のふるい後銅スラグを粉砕する粉砕工程S2と、を備えるJIS A5011−3で分類される銅スラグ細骨材の製造方法である。例文帳に追加
This method of manufacturing the copper slag fine aggregate classified as JIS A5011-3 includes a sieving process S1 of making copper slag cinder discharged in a copper refining process pass through a sieve of a predetermined nominal dimension, and a grinding process S2 of grinding the after-sieve copper slag after the passing. - 特許庁
またここで記されている「枯山水」は庭園のなかの1区画に置く石、景石の置き方の様式を指していると考えられ、これを「平安時代式枯山水」「前期式枯山水」と呼び後世の「平庭枯山水」と別のものと把握しようとする意見と、同じ流れであり分ける必要はないとする意見がある。例文帳に追加
It is thought that 'karesansui' written here refers to the style of how to put the stones or ornamental garden rocks in the corner of a garden, which is called 'the Heian period style of dry landscape' or 'the early style of dry landscape' as to distinguish it from the 'Hiraniwa karesansui' (a style of dry landscape in a flat Japanese garden without hills), at the same time, there is the opinion that there is no need to distinguish them because they are all the same style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数の基地局CSを収容するゲートウェイ装置を回線交換網XNおよびIP網DNを介して相互に接続する移動通信システムにおいて、無線端末PSの利用状態を固定的利用または移動利用に分けて個別に管理し、固定的利用である無線端末PSへの呼出に際しては特定の基地局を個別に呼び出すようにする。例文帳に追加
In the mobile communication system in which gateway devices accommodating a plurality of base stations CS are connected to one another through a line exchange network XN and an IP network DN, using states of radio terminals PS are divided into fixed usage or mobile usage and separately managed, and a particular base station is separately called when a radio terminal PS being fixed usage is called. - 特許庁
任意にグループ分けしたページャにメッセージを送信するに当たり、定型文である場合はその選択及び送信が容易であるとともに、定型文のみならず自由に入力した自由文、更に定型文に自由文を加えたメッセージも容易に編集及び送信できる呼び出し伝言システムを提供する。例文帳に追加
To provide a calling message system, that can easily select and transmit a fixed form sentence and can easily edit and transmit a free sentence which is freely entered as well as the fixed form sentence and also a message resulting from adding the free sentence to the fixed form sentence, in the case of transmitting a message to pagers that are optionally grouped. - 特許庁
携帯型移動通信端末は、メール表示モードの選択が行われた場合、MCPU4は、メール内容振り分け制御部6を使用し、表示部13にパスワード有り送信/受信メール保存部9に格納されている各メールフォルダを呼び出し、表示部13に一覧表示を行うと共に、パスワードの入力を要求する。例文帳に追加
When a mail display mode is selected in this portable mobile communication terminal, an MCPU 4 calls each mail folder stored in a password presence transmission/reception mail preserving part 9 at a display part 13 by using a mail contents assignment control part 6, and executes list display at the display part 13, and requests the input of a password. - 特許庁
また、地方によって、小豆餡をまぶしたものをぼたもち、黄粉を用いたものをおはぎ、こし餡を使ったものをぼたもち、粒餡や煮た小豆そのままを使ったものをおはぎ(逆の場合もあり)、餡ではなく中の米の状態によって区別し、完全に餅の状態までついたもの(皆殺し)をぼたもち、ついた米の粒が残っているもの(半殺し)をおはぎ、季節によって呼び分け、春夏はぼたもち、秋冬はおはぎとするなど、さまざまの場合がある。例文帳に追加
The names also vary with locality; in some regions, the rice cake coated with azuki-an is called botamochi and the rice cake coated with kinako-an is called ohagi; in some regions, the rice cake coated with koshi-an (completely ground an) is botamochi, the rice cake coated with tsubu-an (not completely ground an) or with azuki (non-ground red azuki beans) is ohagi; in other regions, the rice cake coated with koshi-an is ohagi and the rice cake coated with tsubu-an or with azuki is botamochi; in some regions, mochi of mina-goroshi (literally, 'killing all', completely pounded mochi) is botamochi and mochi of han-goroshi (literally, 'killing a half', not completely pounded mochi) is ohagi; in some regions, in spring and summer it is called botamochi, and in fall and winter it is called ohagi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (39件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |