1016万例文収録!

「喝采する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 喝采するの意味・解説 > 喝采するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

喝采するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

群衆が帽子を振って喝采する例文帳に追加

The crowd wave their hats and cheer.  - 斎藤和英大辞典

喝采を博さんとする例文帳に追加

to lay out for applausestrive for applausestrive after effect  - 斎藤和英大辞典

その場の喝采を博すること例文帳に追加

the act of winning applause  - EDR日英対訳辞書

歓呼や喝采の時に発する例文帳に追加

hurrah as to express joy, approbation, or encouragement  - EDR日英対訳辞書

例文

喝采を博さんとする(場当たりをやる)例文帳に追加

to lay out for applausestrive after effect  - 斎藤和英大辞典


例文

Lloyd George 氏が立って演説すると大喝采を受けた例文帳に追加

On rising to speak, Mr. Lloyd Gorge was accorded an ovation.  - 斎藤和英大辞典

『ブラボー(bravo)』または『ブラボー(brava)』と叫びながら拍手喝采する例文帳に追加

applaud with shouts of `bravo' or `brava'  - 日本語WordNet

ウィンストン・チャーチルの公開された像を拍手喝采する例文帳に追加

applauding the unveiled statue of Winston Churchill  - 日本語WordNet

時々群衆から抑圧を忝なくする者たちの喝采がわき起こった。例文帳に追加

Now and again the clumps of people raised the cheer of the gratefully oppressed.  - James Joyce『レースの後に』

例文

「そのアメリカから、金の毒を、わずかながら取り出してやろうとする私は、実は貴国から感謝されていいはずです」とぶち上げ、大喝采を受ける。例文帳に追加

He went on to say: 'I, who try to draw a little poison of gold from the United States, may actually be appreciated by your country,' and received ovation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すばらしい歌に対する一時の拍手喝采や歓喜の渦のことを知るものが一人もいなくなっても、廃墟はこのままです。例文帳に追加

and when none shall know of the momentary applause and of the triumph of the fair songstress;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS