1153万例文収録!

「売りあげる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 売りあげるの意味・解説 > 売りあげるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

売りあげるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

商品を無理やり売りつけて不当な利益をあげる例文帳に追加

to sell something forcefully and make a profit in an unjust way  - EDR日英対訳辞書

売り声は「なっと〜〜、なっと〜〜ィ(語尾をあげる)」というものであった。例文帳に追加

The peddler's cry was 'Natto, natto, natto; natto, natto, natto, i' (with a rise in pitch at the end).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社は、1年につき1000万ドル売り上げる例文帳に追加

The company turns over ten million dollars a year  - 日本語WordNet

新しいトヨタの車は、ホンダの車よりも多く売り上げる例文帳に追加

The new Toyota outsells the Honda by a wide margin  - 日本語WordNet

例文

ここでは、的屋や屋台や物売りや行商には含まれないものを挙げる。例文帳に追加

Here, only those not categorized as tekiya, yatai, monouri or gyosho are listed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、帯の内容によって大きく本の売り上げを引き上げることがある。例文帳に追加

Obi content sometimes greatly raises sales of the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、1商取引として売り上げる商品の代金を決済する。例文帳に追加

Then, the price of merchandise sold as one commercial transaction is made settlement. - 特許庁

有効な防犯・押売り撃退効果を上げることができる防犯・押売り対策インターホンを提供する。例文帳に追加

To provide an interphone having countermeasures against burglar/high- pressure salesman capable of improving a burglar/high-pressure salesman dislodgement. - 特許庁

ある百貨店の広報担当は,「福袋が2006年の売り上げを押し上げるのを期待している。」と話した。例文帳に追加

A spokesperson for a department store said, "We hope that our lucky bags give our sales a boost in 2006."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

クラシック音楽のCDが大ヒットとみなされるには,1万枚を売り上げるだけでよい。例文帳に追加

A classical music CD only needs to sell 10,000 copies to be considered a big hit.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

また、売り上げを上げるため労働者に過大な負担がかかるようになってきていることも問題視されている。例文帳に追加

In addition, the fact that heavy burdens are placed on the drivers to build up sales has been seen as a problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無線タグリーダ・ライタにより読取られた無線タグのデータにより、1商取引として売り上げる商品のデータを表示する。例文帳に追加

In this commodity sales data processor, data on the commodity sold as one commercial transaction are displayed by data of the wireless tag read by a wireless tag reader/writer. - 特許庁

無線タグリーダ・ライタにより読取られた無線タグのデータにより、1商取引として売り上げる商品のデータを記憶する。例文帳に追加

Data of a commodity sold as one commercial transaction are stored by data of a wireless tag read out by a wireless tag reader/writer. - 特許庁

彼女が歌った主題歌『カチューシャの唄(復活唱歌)』(抱月作詞・中山晋平作曲)のレコードも当時2万枚以上を売り上げる大ヒットとなった。例文帳に追加

The theme song "Kachusha no uta (Katyusha song)" (by composer Hougetsu and lyricist Shinpei NAKAYAMA) sung by Sumako became a huge hit and more than 20,000 records ware sold at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時間、距離に関係なく、例えば、「乗務員の一日の売り上げで見込まれるであろう最低補償を客が“運賃”として負担することによって、乗務員と乗務員の運転する車を一日借り上げる」という方法。例文帳に追加

A system in which, for example, a user charters a taxi and its driver for a day by paying the minimum amount of compensation as a fare, which is seemingly equivalent to the daily sales of the driver, regardless of distance or time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば「売上四分、買上八分」すなわち、両替商が南鐐二朱銀を売るとき買手に一両当り銀四分を与え、買上げるときは南鐐二朱銀の売り手から銀八分を徴収するよう取り決めた。例文帳に追加

For example, it was '4 bun when selling, 8 bun when buying' which means when money changers sell Nanryo Nishu Gin silver coins they would give 4 ichibu gin coins per ryo (0.6%) to the buyers but when they were buying they charged 8 ichibu gin coins (1.2%) to the sellers of Nanryo Nishu Gin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商品情報表示画面領域64にて、商品を販売する際に、マーケティング表示画面領域66において、該顧客層に応じた他の商品の案内をすることで、売り上げを上げるなど、効率的な商品販売を可能とする。例文帳に追加

When merchandise is sold in a merchandise information display screen area 64, other merchandise suited to the customer group is presented in a marketing display screen area 66, thereby increasing the sales and efficiently selling the merchandise. - 特許庁

容器のリサイクル性を上げるとともに、消費者及び売り手の双方にとって有益となる、繰り返し使用が可能な容器を利用した内容物詰替方法およびシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a method and a system for repacking the content utilizing a container which can be used repeatedly in which recycling performance is enhanced and both a consumer and a seller are benefited. - 特許庁

10%以下の株式の所有割合であっても投資家が長期的に保有する場合もあれば、投資ファンドが企業の過半数の株を取得して買収し、短期間に売り抜いて収益を上げる場合も少なくない。例文帳に追加

It is not rare that a 10% or lower interest in shares could be held by investors over a long period, or an investment fund could obtain and acquire the majority of shares in a corporation, sell them off and gain profits in a short period of time. - 経済産業省

同社の「三陸海宝漬」は、アワビやイクラ等の三陸産の豊かな海産物を秘伝のタレに漬け込んだ逸品で、全国の百貨店やインターネット通販を中心に、年間約40 万個を売り上げる、三陸を代表する商品である。例文帳に追加

The company’s Sanriku kaihozuke is made from abalone, salmon roe and other abundant Sanriku seafood products marinated in a secret sauce, and is a representative product of the Sanriku region. Nakamuraya sells about 400,000 each year through department stores nationwide and via the Internet.  - 経済産業省

各商品にそれぞれ付された電子タグのデータを一括して読取り、この読取られた電子タグのデータに基づいて1商取引として売り上げる商品の販売データを処理する場合において、簡単かつ安価な構成で商取引をミスなく確定できるようにする。例文帳に追加

To correctly determine a commercial transaction with a simple and inexpensive configuration in the case of reading the data of electronic tags attached to respective merchandises collectly, and processing the sales data of merchandises to be sold as one commercial transaction, based on the read data of the electronic tags. - 特許庁

顧客の個人情報を厳に保護しつつも、個人が特定されない顧客層という観点を導入し、この顧客層を仮想的にウエブ・ショップ間で融通させることで、個々のウエブ・ショップの特色を活かしつつ、売り上げを上げるなど、効率的な商品販売を可能とする。例文帳に追加

To adopt a concept of a customer group in which individuals are not identified while protecting personal information of customers, and to allow the customer group to virtually visit web shops, thereby efficiently selling merchandise while exploiting a characteristic of each web shop and increasing sales. - 特許庁

大阪府守口市の山岡金属工業株式会社(従業員60名、資本金4,000万円)は、1962年に日本で初めて家庭用たこ焼き器を開発し、最盛期には月1万台以上を売り上げる大ヒット商品にまで育てあげた中小企業である。例文帳に追加

Based in Moriguchi City, Osaka Prefecture, with a workforce of 60 and capital of ¥40 million, Yamaoka Industrial Corporation is the SME which developed Japan’s first home takoyaki maker in 1962, and nurtured it into a huge hit product, which sold more than 10,000 units a month at its peak. - 経済産業省

例文

市場の動向につきましては、様々な市場参加主体がそれぞれの判断に基づき投資行動を行った結果として決定されるものでありますことから、その水準や要因・背景について、当局として断定的なコメントを申し上げることは差し控えたいと思いますけれども、市場関係者の見方につきましては、例えば、朝方、前週末の米国の株安の関係、あるいは為替の円高傾向の関係、あるいは、それに伴います利益確定売りといった現象、あるいは今回のGDPの速報値は、プラスではありましたが、予想の範囲内ではなかったという見方、あるいはアジアの株式市場の動向等、様々なことが言われているようでございます。ただ、当局として、断定的なことを申し上げることは差し控えたいと思いますが、今後の株式市場の動向については、引き続き注視をしてまいりたいと考えております。例文帳に追加

As market movements depend on the investment activities of market players based on their own judgment, I would like to refrain from making any definitive comments with regard to the level of stock prices and the causes of and the backgrounds to the price movements from the standpoint of an administrative authority. I understand that market players have cited a variety of factors, including a drop in U.S. stock prices late last week, profit-taking triggered by the yen's uptrend and lower-than-expected GDP growth, and stock price movements in Asian markets. While we would like to refrain from making any definitive comments, we will keep a close watch on future stock market movements.  - 金融庁




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS