1016万例文収録!

「宅江」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宅江に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宅江の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

市営住のあるあたりを過ぎ、福田川を渡り、蟹町に入って蟹駅。例文帳に追加

Trains run beside the city housing zone, pass over Fukuda-gawa River, enter Kanie-cho, and arrive at Kanie Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミッション(近兄弟社の前身)の社員用の二世帯用住例文帳に追加

A duplex belonging to Omi Mission (predecessor of Omi Brotherhood) used by company employees and their families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟社創業者の一人、吉田悦蔵氏の邸例文帳に追加

Residence of Etsuzo YOSHIDA, one of the founders of Omi Brotherhood Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代以降は茶室から住などへとその幅を広げていった。例文帳に追加

In the Edo Period the sukiya style spread from teahouses to residential houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戸時代に入ると、庶民の住も次第に発達していった。例文帳に追加

Entering the Edo period, the houses of the common people had progressed gradually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

戸時代には住にも身分による統制が行われていた。例文帳に追加

In the Edo period, social status-based control was followed in building a house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の通り、1635年、戸幕府は史上最大の安船である安丸を建造し、鉄甲船と同様の考えから銅板を貼っている。例文帳に追加

As mentioned above, the Edo bakufu built the Atake Maru, the largest Atake-bune in history which was covered with copper plates based on the same idea as a tekkosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この捜査で,先週,東京地検はライブドア本社や堀社長の自を含む10か所以上を家捜索した。例文帳に追加

In their investigation, the Tokyo District Public Prosecutors Office raided more than 10 places including Livedoor's head office and Horie's home the week before.  - 浜島書店 Catch a Wave

戸幕府成立後は勘定奉行の支配下に置かれて、戸本石町に役が設置された。例文帳に追加

After the establishment of the Edo bakufu, kin-za was under the control of kanjo bugyo (commissioner of finance) and an official residence was located in Hongoku-cho in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武家屋敷(ぶけやしき)は主に戸時代の戸に大名が所有した出張所を兼ねた大名の邸例文帳に追加

A "Buke Yashiki" is typically a mansion which a daimyo (provincial lord) kept in Edo as a second house and as a branch office in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戸・浅草聖天町にある遍照院(浅草寺の子院)境内の仮で没する。例文帳に追加

He died at a temporary house in the precincts of Henjo-ji Temple (a branch temple of Senso-ji Temple), which was located at Asakusa Shoten-Cho in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年6月10日)戸の医学所頭取役で突然喀血し窒息により死去。例文帳に追加

June 10, 1863: Suddenly coughed up blood and choked to death at the official residence of the head of the School of Western Medical Science in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして彼は浅草の歌舞伎戸三座付近の猿若町に妾を設けおきぬを住まわすことにした。例文帳に追加

He built a house in Sarukawa-cho near Kabuki Edo Sanza in Asakusa to have Okinu lived in the house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪石山坂本線近神宮前駅そばの住密集地の中である。例文帳に追加

The site is located in the middle of an overcrowded residential area near Omijingumae Station of Keihan Ishiyama-Sakamoto Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川家住、韮山役所(伊豆の国市) 一部に中世の部材も使われているという。例文帳に追加

House of the EGAWA family, Nirayama yakusho (government office) (Izunokuni City); part of its construction materials are said to be from medieval times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで戸時代末期に安芸国(現在岡山県)の医者難波抱節の邸を手に入れ、妙覚寺(岡山市)を創建し本山とした。例文帳に追加

He obtained the residence of a doctor, Hosetsu NANBA of Aki Province (today's Okayama Prefecture) in the end of Edo period, converted it and built Myokaku-ji Temple (Okayama City), and made it the head temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住居用に書院造の普及し始めた戸時代以降に住に玄関が設けられたとされている。例文帳に追加

It was from the Edo Period that residential houses began to have genkan when shoin-zukuri became popular as a residential house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)、戸幕府の遣欧使節の三秀が、船中でインド人が食事する様子を見て、下記のように日誌に記している。例文帳に追加

In 1863, seeing Indians having a meal on a ship, Hiizu MIYAKE, Ken-o Shisetsu (Embassy to Europe) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), wrote the following in his journal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出前とは、店舗で調理した料理などを希望する顧客へ配送する業務で、その起源は戸時代中頃にまでさかのぼる。例文帳に追加

Demae is a delivery service to deliver dishes which were cooked in restaurants and food shops to customer's home on their demands and its origin dates back to Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、近年森田流笛方槻聡らの調査によって、松地方に同流の素謡が伝承されていることが明らかになった。例文帳に追加

Researches conducted by a group including Satoshi TSUKITAKU, a performer of the fue-kata (flute players) Morita school, recently revealed su-utai from the Shindo school had been handed down in the Matsue region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸前握りずしの創案者は、両国は「與兵衛鮓(よへいずし)」の華屋與兵衛とも安の「松之鮨(まつのずし)」、堺屋松五郎ともいわれる。例文帳に追加

It is said that Edomae-nigiri-zushi was invented by Yohei HANAYA at the 'Yohei-zushi' in Ryogoku, or by Matsugoro SAKAIYA at the 'Matsuno-zushi' in Ataka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も京都市の京都御苑内に、ほぼ完全な形で残る唯一の公家住戸時代)。例文帳に追加

This is the only place remaining in completely the same style as a court noble's house (Edo period), and it is currently located within the Kyoto Imperial Garden in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸に戻った際に松本良順を訪れ、そこにいた写真家の内田九一により写真が撮影され、今現在まで2枚現存している。例文帳に追加

When he visited Ryojun MATSUMOTO at his residence after returning to Edo, a photographer, Kuichi UCHIDA, who happened to be there took pictures of him and two of them still exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀は、種痘所(現東京大学医学部の起源)の創設に携わった医師三艮斎(みやけごんさい)の長男として戸本所で生まれる。例文帳に追加

Hiizu was born at Edo honjo as the eldest son of the doctor Gonsai MIYAKE who was engaged in establishing shutosho (vaccination institute) (the origin of current Tokyo University, the faculty of Medicine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも麹町、本所、両国、築地、芝、南八丁堀湊町、深川黒町などに借や店を借りて同志たちが滞在した。例文帳に追加

Other comrades rented houses and stores in Kojimachi, Honjo, Ryogoku, Tsukiji, Minami Hacchobori Minatomachi, Fukagawa, and Kuroecho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代は御所周辺の公家町ではなく、梅小路に研究所も兼ねた大規模な邸を構えた。例文帳に追加

During the Edo period, the family had a grand-scale residence that also served as a research laboratory in Umekoji away from Kugemachi (court noble village) around the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、秦人を役(えだ)ちて茨田堤また茨田三を作り、また丸邇池(わこのいけ)、依網(よさみ)池を作り、また難波の堀を掘りて海に通はし、また小椅(をばしのえ)を掘り、また住吉津を定めたまひき。」例文帳に追加

Also, employing Hata people, he had Manda no tsutsumi and Manuta Miyake (imperial-controlled territory) constructed, had Wako no ike Pond and Yosami ike pond made, had Horie of Naniwa dug to the sea, and Obashi no e Port dug, and had Suminoe tsu Port established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸芝居町(浅草の戸三座猿若町)に住み、その居内には、一般の人々と、役者衆とを分けた稽古舞台、更にお浚いができる舞台と合計三つの舞台があった。例文帳に追加

She lived in Edo Shibai-cho (drama town, specifically, Saruwaka-cho, Asakusa where Edo Sanza [three licensed kabuki theaters in Edo] stood), and in that residence were three stages in all: a stage which general people used to train themselves, a stage which actors used to train themselves, and a stage which they were able to use to have a run-through.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾藤二洲や古賀精里らとともに朱子学の研究を進め、大坂戸堀北(現・大阪市西区(大阪市)戸堀)に私塾「青山社」を開いてその居を「春水南軒」と名づけた。例文帳に追加

He studied Shushigaku (Zhu Xi school of neo Confucianism) with Jishu BITO and Seiri KOGA, and opened a private school named "Seizansha" in Edobori-kita, Osaka (Now Edobori, Nishi Ward, Osaka City) and named the residence as "Shunsui Minami ken" (Shunsui's Southern House).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸幕府においては、年始に戸在府の御三家が老中以下の幕閣や有力旗本を饗応し、同じく町奉行が役で与力らを饗応することを椀飯と称した。例文帳に追加

In the Edo bakufu, the Gosanke (the three privileged branches of the Tokugawa family) in Edo would entertain the roju (member of shogun's council of elders) and other prominent council members and hatamoto (direct retainers of the bakufu), and in a similar way, the Machibugyo (town magistrate) would entertain yoriki (police sergeant) and others at the official residence and these were considered oban.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長保元年の自での講義を実際に聞いたとされる大以言(大千里(歌人)の孫で文章博士)は、允亮の講義の素晴らしさを日記で記しており、後世においても大匡房や葉室定嗣などが高く評価している。例文帳に追加

OE no Mochitoki (a grandson of a poet, OE no Chisato, and a professor of literature) who is said to have actually listened to Tadasuke's lecture at home in 999, wrote down how great his lecture was in the diary, and in later days, it was highly praised by OE no Masafusa and Sadatsugu HAMURO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉・室町時代に寝殿造りから書院造りへと移行し、戸時代に書院造りは武士階級の住様式として完成していった。例文帳に追加

During the Kamakura and Muromachi periods, the style of buildings was shifted from Shinden-zukuri style to Shoin-zukuri style, which developed and was completed as a housing style for the samurai class during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで戸、京都、大阪など人口集積地の共同住である長屋などでは、共同便所が作られ収集し商売するものがあらわれた。例文帳に追加

In congested areas such as Edo, Kyoto, Osaka, and so on, a cooperative dwelling called Nagaya (long house, row house, or terrace house) and so on had a communal latrine and those who collect the humane waste and do business appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1561年(永禄4年)には「三好筑前守義長朝臣亭御成之記」のなかで三好義長が自邸において鯨料理で足利義輝をもてなしたという記述が残されている。例文帳に追加

"MIYOSHI Chikuzen-no-kami Yoshinaga-tei e Onari-no-ki" includes the description that, in 1561, Yoshinaga MIYOSHI entertained Yoshiteru ASHIKAGA with whale meat-based dishes in his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二月十日に都をでて、逢坂関から近にぬけ、琵琶湖を船で海津までわたり、有乳山をこえて気比の海(今の福井県敦賀市)にたどりつき、越前国をとおって、花の季節に加賀国安についたという謡である。例文帳に追加

It's a song saying that they left the capital on February 10, passed through the Osaka Barrier to Omi, crossed Lake Biwa to Kaizu by ship, crossed Mt. Aruchi to reach the seashore of Kei (present Tsuruga City, Fukui Prefecture), passed Echizen Province, and arrived Ataku in Kaga Province in the flower season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保15年、仁和寺の門跡がその館の修理のために幕府に請うて始めて戸護国寺において3箇年富籤興行を許されて以来、多くの社寺で行われた。例文帳に追加

Since the monzeki (head priest of temple formerly led by founder of sect) of Ninna-ji Temple requested it to the bakufu in 1730 and tomikuji was allowed for the first time in Edo Gokoku-ji Temple for three years, it was distributed in many shrines and termples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘正通・慶滋保胤に師事し(後に保胤は親王の邸千種殿の近隣に池亭を構えている)、大匡衡や藤原為頼・藤原為時兄弟(紫式部の伯父と父)などとも親しく交流した。例文帳に追加

He studied with TACHIBANA no Masamichi and YOSHISHIGE no Yasutane (later Yasutane built chitei (an arbor by a lake) near the residence of Imperial Prince, Chigusa dono), and closely interacted with OE no Masahira, FUJIWARA no Tameyori, and FUJIWARA no Tametoki brothers (uncle and father of Murasaki shikibu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍馬は慶応3年11月15日(1867年12月10日)の暗殺当日には風邪を引いて河原町の蛸薬師で醤油商を営む近屋新助母屋の二階にいたとされる。例文帳に追加

On the assassination day, December 10, 1867, Ryoma was said to be on the second floor of the main building of the house of Shinsuke OMIYA who carried on trade of soy sauce at Takoyakushi in Kawaramachi, since Ryoma had a cold on that day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脇坂安(わきさかやすおり、文化(元号)6年2月15日(旧暦)(1809年3月30日)-明治7年(1874年)1月10日)は、戸時代末期の政治家、播磨国龍野藩第9代藩主。例文帳に追加

Yasuori WAKISAKA (March 30, 1809 - January 10, 1874) was a politician at the end of Edo period and the ninth lord of the Tatsuno Domain of Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綱憲や幕府とも協議の末、綱憲次男の春千代を吉良義周と改名させて養子とし、元禄3年(1690年)4月16日に戸鍛冶橋の邸へ迎え入れた。例文帳に追加

Once he had consulted with Tsunanori and the bakufu, they adopted Haruchiyo, the second son of Tsunanori, changing his name into Yoshimasa KIRA, and on May 24, 1690, they took him into the residence at Edo Kajibashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄14年11月10日(旧暦)(1701年12月9日)、大石内蔵助と堀部安兵衛は、戸三田(東京都港区(東京都)三田(東京都港区))の前川忠大夫で会談に及んだ。例文帳に追加

On December 9, 1701, Oishi Kura-no-suke held talks with Yasubei HORIBE at the residence of Maekawa Chudayu大夫 in Mita, Edo (present-day Minato Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石は戸三田(東京都港区(東京都)三田(東京都港区))の前川忠大夫で堀部と会談し、浅野内匠頭の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

OISHI had a meeting with HORIBE in the house Tadashi MAEKAWA tayu of Tokyo' Minato-ward in which he promised to stand up for Takumonokami ASANO the following March which happened to be the first anniversary of his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌延宝3年(1675年)、戸で初めて松尾芭蕉と一座し深川芭蕉庵に近い上野不忍池や葛飾安に退隠し、門弟ではなく友人として以後互いに親しく交流した。例文帳に追加

In 1675, he sat with Matsuo Basho for the first time in Edo, retreated in Shinobazu-no-Ike Pond in Ueno, which was close to Basho's home in Shinsen, and Katsushoku Antaku, and exchanged with him mutually and intimately thereafter, not as a pupil but as a friend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて『猿若舞』が戸中の人気を集め、1633年(寛永9年)、勘三郎は幕府の御用船『安丸』回航の際に船先で『木遣り音頭』を唄い、将軍家より陣羽織を拝領する。例文帳に追加

Before long, "Saruwaka mai" (saruwaka dance) gained a popularity in the city of Edo, and in 1633, Kanzaburo sang "Kiyari ondo" (lumber carrier's chants) at the fore of the pleasure boat for the government, "Atake maru" while its cruise, and he was bestowed "Jinbaori" (sleeveless campaign jacket worn over armor) from the Shogun family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦は自に戻ったものの、榎本武揚の旧幕府海軍とともに戸を脱出し、以後旧幕府軍とともに各地を転戦した。例文帳に追加

Akiyoshi came back home briefly, but after a short time he left Edo together with the former navy of bakufu led by Takeaki ENOMOTO; after that, he moved from place to place to fight at various places together with the former Army of bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開業当初、普通列車が京都~近今津または永原間で1時間あたり1本というわずかな運転本数であったが、その後沿線の住増加に伴い、普通電車の本数は徐々に増加している。例文帳に追加

When the Kosei Line was opened, the local train would run only once an hour between Kyoto Station and Omi-Imazu Station or Nagahara Station; however, with the increase in the residential housing along the line the number of local trains has gradually increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代後期から戸時代初期の大名が編成した水軍においては、安船と呼ばれる数十人から数百人が乗り組む巨船が配備された。例文帳に追加

From the late Sengoku period to the early Edo period, huge ships called Atake-bune that carried dozens of or hundreds of crew on board, were built and deployed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府水軍の拠点は三浦半島の浦賀と戸の日本橋(東京都中央区)に設けられ、1631年に建造された将軍の御座船安丸を初めとする巨船を擁した。例文帳に追加

The footholds of the bakufu's suigun were set up in Uraga on the Miura Peninsular and Nihonbashi (Chuo Ward, Tokyo) of Edo, and the bakufu possessed large ships including the pleasure boat Atake maru for the shogun built in 1631.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"明智は、都から4レーグァほど離れ、比叡山に近く、近国の25レーグァもあるかの大湖のほとりにある坂本と呼ばれる地に、邸と城砦を築いた。"例文帳に追加

"Akechi built his residence and castle in the place called Sakamoto on the shore of the huge lake which is more than 25 legua in length and about four legua from Kyo and near Mt. Hiei in Omi Province."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戸三田(東京都港区(東京都)三田駅(東京都))の前川忠大夫で堀部と会談し、浅野内匠頭の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

Oishi met Horibe at the residence of Chudaibu MAEKAWA located in Mita, Edo (current location of Mita Station, Minato Ward, Tokyo) and promised to carry out the plan in March of the next year, the first anniversary of Asano Takumi no Kami's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS