例文 (216件) |
官然の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 216件
公然官吏に抵抗する例文帳に追加
to fly in the face of justice - 斎藤和英大辞典
少年と警察官は角で突然直面した例文帳に追加
the boy and the policeman suddenly came face-to-face at the corner - 日本語WordNet
(血管のような)中が空洞である器官の突然の圧縮例文帳に追加
sudden constriction of a hollow organ (as a blood vessel) - 日本語WordNet
ゴム弾性を有するポリマーは天然ゴム、改質天然ゴム又は官能基化天然ゴムが好ましく、エポキシ化天然ゴムが特に好ましい。例文帳に追加
It is desirable that the polymer with rubber elasticity is natural rubber, modified natural rubber, or functionalizing natural rubber, and the epoxidized natural rubber is particularly desirable. - 特許庁
裁判官は厳然として[威厳のある態度で]ふるまわなければならない.例文帳に追加
A judge should comport himself authoritatively [with dignity]. - 研究社 新英和中辞典
植物の身体や器官から自然に突き出たり成長すること例文帳に追加
a natural projection or outgrowth from a plant body or organ - 日本語WordNet
奉行所や官吏を畏れず傲然とした態度を示したという。例文帳に追加
It is said that, unafraid of the magistrate's office or government officials, he remained undaunted towards them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当然彼らは荘官や郷司・保司以上の職は持たないのである。例文帳に追加
They, of course, did not have a Shiki which was higher than Shokan, Goji or Hoji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王太守の官位は、必然的に他の国守より高かった。例文帳に追加
The court rank of Imperial Prince Taishu was necessarily higher than that of other kokushu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのとき突然,青柳は自分に銃を向けた警察官によって包囲される。例文帳に追加
Then suddenly, Aoyagi is surrounded by police officers pointing their guns at him. - 浜島書店 Catch a Wave
欧州特許庁長官により専門家として認められた自然人例文帳に追加
any natural person recognised as an expert by the President of the European Patent Office. - 特許庁
7.制服警察官の買い物を奨励し、店舗における犯罪を未然に防ぐ例文帳に追加
7 Uniformed police officers are encouraged to do shopping to prevent crimes at stores - 経済産業省
警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。例文帳に追加
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. - Tatoeba例文
彼女が事件の目撃を否定したことで、警官たちは唖然として立ちつくした例文帳に追加
a circle of policement stood dumbfounded by her denial of having seen the accident - 日本語WordNet
椎骨の突起のような器官や体の一部にある自然の突起または突出例文帳に追加
a natural outgrowth or projection on an organ or body part such as the process of a vertebra - 日本語WordNet
警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。例文帳に追加
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. - Tanaka Corpus
官位を受領後、天然痘にかかり京都二条要法寺にて客死。例文帳に追加
After he was conferred an official rank, he suffered from smallpox and died at Yobo-ji Temple at Nijo, Kyoto, being away from home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近年猥りに勅許の事、且つは臈次を乱し、且つは官寺を汚し、甚だ然るべからず。例文帳に追加
In recent times, imperial sanctions have been issued without reason, disrupting roji and defiling state-sponsored temples, and this is very unsuitable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有司専制(ゆうしせんせい)とは、明治政府の藩閥官僚中心・超然主義の政府を批判した言葉。例文帳に追加
Yushi Sensei is a term criticizing the Meiji government for their domain cliques and transcendentalism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) 自然人であって,庁の長官により,専門家として承認されている者例文帳に追加
b. any natural person who is recognized as an expert by the Director of the Office. - 特許庁
光反応性官能基を有する非天然型アミノ酸組み込みタンパク質の合成方法例文帳に追加
METHOD FOR SYNTHESIZING PROTEIN HAVING NON-NATURAL TYPE AMINO ACID WITH PHOTOREACTIVE FUNCTIONAL GROUP INTEGRATED THEREIN - 特許庁
上腕骨粗面を解剖学的に自然なかたちで配置できる上腕骨用人工器官の提供。例文帳に追加
To arrange a scabrous humerus in anatomically natural shape. - 特許庁
これらのヒドロゲルは、求核性官能基を有する天然成分、および求電子性成分を含み得る。例文帳に追加
The hydrogels may include a natural component having nucleophilic functional groups as well as an electrophilic component. - 特許庁
士官に敬礼する際、従卒は突然、自分の実在がどこかへ失せてしまったように感じた。例文帳に追加
The orderly, as he saluted, felt himself put out of existence. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
突然、弾けるように士官の身体がふるえて、若い従卒を驚かせ、冷やっとさせた。例文帳に追加
Heavy convulsions shook the body of the officer, frightening and horrifying the young soldier. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
なお子息の公香は、従三位左近衛中将まで昇るも突然に官位官職を返上して、無位無官の一般人になってしまう。例文帳に追加
In addition, his son, Kinyoshi rose to Jusanmi (Junior Third Rank), Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), but abruptly, he returned the official title and the government post and turned to be an ordinary person with no rank. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生野代官所は彼らの動きを当然察知していたが、代官の川上猪太郎が出張中なこともあり、代官所を無抵抗で平野らへ明け渡した。例文帳に追加
The magistrate's office in Ikuno was of course aware of their movement, but because the magistrate Itaro KAWAKAMI just happened to be on a tour of duty, they surrendered without resistance to Hirano. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1官能放射線硬化性化合物及び/又は3官能放射線硬化性化合物;2官能の放射線硬化性化合物;及び天然ゴム系微粒子を含む接着剤組成物。例文帳に追加
The adhesive composition comprises a monofunctional radiation-curable compound and/or a trifunctional radiation-curable compound; a bifunctional radiation-curable compound; and natural rubber fine particles. - 特許庁
また,登録官が定めた期限の到来後に,出願人が本号に基づく登録官の求めに応答したか否かに拘らず,登録官が依然として,出願は(a)の要件を遵守していないと考える場合は,登録官は,出願を拒絶し,出願人に対し書面で自己の決定を通知するものとする。例文帳に追加
Registrar shall refuse the application and notify the applicant in writing of his decision. - 特許庁
近代の政府は、神仏判然令以降、太政官布達や断片的な法令、行政上の通達によって宗教を管理してきた。例文帳に追加
The modern government had controlled religion by Daijokan proclamation, fragmentary laws and regulations, and administrative notifications since the Shinto and Buddhism Separation Order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当然幕府高官、特に太田時連ら文士との交流はそれ以降かなり密になったと思われるからである。例文帳に追加
Naturally, since then he seems to have become familiar with the high officials of bakufu, especially men of letters like Tokitsura OTA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1302年(乾元元年)当時の幕府要人には当然得宗被官は現れないが、その裏で得宗家を支える存在であったろう。例文帳に追加
Of course, although the names of the Tokuso's vassals can't be seen in the leading members of the government in 1302, they would have supported the Tokuso family from behind the scenes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大名への仕官を通じて必然的にこうした分別への対応が必要になっていったと考えられる。例文帳に追加
It is thought that consequently the people in this period came to be required to treat guests in different manners depending on their ranks when serving to daimyo (feudal lord). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全国的な影響力から江戸の物価統制を中心に考えるのは当然であり官僚としての内山もこれを支持している。例文帳に追加
It was a matter of course to focus on price control in Edo in terms of national influence and Uchiyama as government official also advocated it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この事を知った伊藤は井上に向かって「書記官輩之関係不可然」と罵倒(1881年7月5日付岩倉具視宛井上書簡)している。例文帳に追加
When Ito found this out, Ito gave Inoue a bollocking, 'You are just a secretary, so you can not deal with this kind of matter.' (Inoue's letter to Tomomi IWAKURA dated July 5, 1881) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この文面からは近江軍の総指揮官が境部薬であったのか、そうではなく将のうちの一人であったのかは判然としない。例文帳に追加
In this article, it is unclear whether he was a commander of the army or just one of a soldier. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その戦功によって燕然道大総管に任命され、対東突厥の前線の最高指揮官となった。例文帳に追加
He was appointed superintendent general of the Enzen section as a reward for his contributions, and he became the supreme commander at the front line to fight against the East Tokketsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄公兼が元禄13年(1700年)に突然官位を止められたため、かわって三条家の当主として叙爵。例文帳に追加
Since his older brother, Kinkane, was suddenly deprived of his official rank, Saneaki was conferred a peerage as the family head of the Sanjo family in the place of Kinkane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
然るに流れ行く一瞬の時差により或るは官軍となり又或るは幕軍となって士道に殉じたので有ります例文帳に追加
Thus, their destiny led them to become either members of the Imperial forces or the Shogunate forces, and to die for the samurai code. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天巻では劉善経の声律論、地巻では王昌齢・皎然・上官儀らの詩論を基本に置く。例文帳に追加
The volume of Heaven put a basis for theory of sound by Liu Shanjing, while the volume of Earth put Ars Poetica by Wang Changling, Jiaoran, Shang Guan Yi, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地巻 王昌齢『詩格』、皎然『詩議』、(唐)崔融『唐朝新定詩格』、(唐)上官儀『筆札華梁』、 『文筆式』(撰者未詳)。例文帳に追加
The volume of Earth: "Poetry Rules" by Wang Changling in China (Tang), "Discussion on Poetry" by Jiaoran in China (Tang), "The New Rules of Poetry in the Tang Dynasty" by Cui Rong in China, "筆札華梁" by Shang Guan Yi in China (Tang), "The Rules of Prose and Poetry" selectors unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
澄元の実家である阿波細川家と、その有力被官である三好之長も当然義澄方であったと思われる。例文帳に追加
It is thought that the Awa Hosokawa family, who were the parents' family of Sumimoto, and Yukinaga MIYOSHI their influential hikan (low-level bureaucrat) were naturally on the side of Yoshizumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、その成立の経緯上、雑役は荘園領主である寺社に納められたものの、官物は依然として国衙に納めるものとされた。例文帳に追加
Provided, however, that because of the process of their establishment, kanmotsu (tributes goods paid as tax) was paid to kokuga as before though zatsueki was paid to temples/shrines, the lord of shoen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
終戦後の残務処理は整然と進み、田結穣舞鶴鎮守府司令長官もその手際を絶賛したという。例文帳に追加
After-war administration was conducted smoothly and the chief of the Maizuru Rear Unit Headquarters, Minoru TAYUI, extended the highest praises. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの官衙群は築地塀・掘立柱塀で囲まれた区域内に整然と配置されていた。例文帳に追加
These kanga (government office) buildings were neatly situated within the area surrounded by tsuijibei (a mud wall with a roof) and hottate bashira bei (a wall with pillars embedded directly in the ground). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
警官と農民の証言がかみ合わないのは当然だが、農民同士の証言も全くかみあっていない。例文帳に追加
It is no surprise that there were gaps between the police and peasants in their testimonies, but there were gaps in claims between peasants, too. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治政府は突然の要求に驚いたが取りあえず外国官副知事の小松清廉(帯刀・薩摩藩家老)に対応をさせようとした。例文帳に追加
The Meiji Government was surprised with the sudden demand, but tried to make the vice foreign prefectural governor, Kiyokado KOMATSU (Tatewaki, a chief retainer of Satsuma Domain), deal with the problem for the time being. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (216件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |