986万例文収録!

「宮ヶ迫」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宮ヶ迫の意味・解説 > 宮ヶ迫に関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宮ヶ迫の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

その新しい親王,悠(ひさ)仁(ひと)さまは9月6日のご誕生後初めて公の場に姿を見せた。例文帳に追加

The new prince, Hisahito, appeared before the public for the first time after his birth on Sept. 6. - 浜島書店 Catch a Wave

目的や構想を持つことや見せること、または目的や計画を持って行動するさま例文帳に追加

having or showing or acting with a purpose or design - 日本語WordNet

皇室の儀式では天皇及び家に関する様々な儀式について記す。例文帳に追加

Various ceremonies associated with the emperor and Miyake (families allowed to be in status of the Imperial Family) are described below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現状のままではいずれの家も近い将来に断絶してしまうことになり、皇位の補間としての家の立場から、家の存続をめぐり様々な意見がある。例文帳に追加

If the current situation continues, all the Miyake may discontinue in near future, there are various opinions for Miyake to survive in the view of interpolating the Imperial throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「どんどん」とは見る間にどんどん焼広がったさまとも、禁門の変に乗じて発生したことから鉄砲の音から名付られたとも伝えられる。例文帳に追加

It is said that the word 'Dondon' comes from the appearance of the quickly spreading fire or the sound of gunfire because the fire broke out in the Kinmon Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板状部603は、板状コンタクトを挟み込む構造のワイヤケーブル501の挟持端子部503に挟まれる。例文帳に追加

The plate-side part 603 is sandwiched between pinching terminals 503 of a wire cable 501 having a structure for pinching the plate-like contact. - 特許庁

公慶は様々な手を尽くしてこの条件に見合うアカマツの大木を探していたが見つからない状態が続いていた。例文帳に追加

Kokei had searched various places for huge red pine trees that would meet the conditions mentioned above, but had not succeeded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観阿弥最後の舞台となった静岡市葵区崎町の静岡浅間神社には、26世宗家観世清和氏による顕彰碑がある。例文帳に追加

The 26th head of the Kanze family, Kiyokazu KANZE, is commemorated with a monument at Shizuoka Asama-jinja Shrine in Miyagasaki Town, Aoi Ward, Shizuoka City, which was the place where Kannami staged his last performance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々な断面寸法のコンクリート構造物に対応可能であって、かつ運搬時や建込み時あるいは取付時の作業性を確保する。例文帳に追加

To enable adaptation to a concrete structure with various cross-sectional dimensions, and to secure workability in transportation, erection or mounting. - 特許庁

スキャナ・モジュールは、マウスや携帯電話に組み込むことができ、インターネットを利用した様々な応用が考えられる。例文帳に追加

A scanner module can be incorporated into a mouse or into a mobile phone, and cab be applied in various uses utilizing the Internet. - 特許庁


例えば、内親王・女王による家の継承および創設を認める、既存の家の後継者としていわゆる旧皇族の男系子孫から養子(第1内親王・女王の婿等)を迎える、旧皇族を復籍するなどさまざまな意見はあるが、結論は出ていない。例文帳に追加

For example, there are some ideas on allowing Princesses and Empresses to succeed the Miyake, or establish new Miyake, or to adopt (the first Imperial Prince or Empress's husband and so on) male descendants of former Imperial family, as the successor to the current Miyake, or have former Imperial members come return to their positions, however there has been no solution thus far. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミャンマーは、「マクロレベル改革計画」を始めとする様々な中期的戦略や計画を準備中です。例文帳に追加

Myanmar is preparing a number of mid-term strategies and plans, including the Macro-Level Reform Plan. - 財務省

ボレロサイズで胸元には様々な装飾が可能、布の素材によってもお洒落、チャーミングな日焼防止カバーを提供する。例文帳に追加

The cover is charming, has a size of a bolero suit, allows various kinds of decoration to be put at the breast, and also gets looking fashionable according to cloth material. - 特許庁

祭礼用の丸木弓の小弓や、御弓始めの神事などでは実際に射るものは長弓であり、大きさや形状は様々である。例文帳に追加

There were various bows in size and shapes such as a short bow of maruki-yumi (bow made from a small sapling or tree limb, often catalpa wood, that had a centered grip), and long bows actually used for festivals and rituals and in the Shinto rituals of Oyumi-hajime (Honorable First Bow). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見系の皇族はもちろんこの範囲には収まらないが、邦家親王を皇玄孫に擬制し、邦家親王の4世(玄孫)までを皇族の身分にとどめるものとされていた。例文帳に追加

The Fushiminomiya line of the Imperial Family were not included under this regulation, it was decided to add fictitious Imperial Princes to great-great grandchild of the Imperial Family, and to keep four generations (great-great grand child) of Imperial Princes in the ranks of the Imperial Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日の会合では、ミャンマーとその開発パートナーである皆様との間で、ミャンマーの今後の開発や経済改革の方向性、効果的な開発協力のあり方につき認識を共有することを期待いたします。例文帳に追加

Today, we will share views on Myanmar's development perspectives and the forthcoming economic reforms, and discuss how we can work efficiently as development partners with Myanmar. - 財務省

縄文時代に入って定住生活が一般化すると、用途に応じた打製石斧・磨製石斧、大小や形状さまざまの石斧がつくられるようになった。例文帳に追加

When permanent residence became common in the Jomon period, chipped stone axes, ground stone axes, and stone axes that were various in size and shape were manufactured for various purposes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二階堂行光はその尼将軍政子の側近として様々な場面に登場するが、その中でも重要なものが、源実朝が公暁に暗殺された後の『吾妻鏡』1219年(承久元年)2月13日条である。例文帳に追加

Yukimitsu NIKAIDO appeared in various scenes as a close adviser of the ama shogun (nun shogun), and there is an important description in the article dated February 13, 1219 in "Azuma Kagami". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表示部を持つPCや携帯電話などの様々な表示装置において、表示部外の領域にはみ出した非表示データを表示部の表示データに連続する位置に仮想オブジェクトとして表示する構成を実現する。例文帳に追加

In various display devices of a PC, a cellphone, or the like, having the display part, non-displayed data protruding to an area outside the display part are displayed, at a position subsequent to displayed data of the display part as the virtual object. - 特許庁

フェルラ酸糖エステルには日焼によるメラニン生成を防御、抑制し、また皮膚をみずみずしい状態にするというさまざまなメカニズムにより強力な美白効果を発揮するうえ、しかもフェルラ酸と比べてはるかに水への溶解が容易であることから、幅広い剤形の適用が可能となることを見出し本発明の完成に至った。例文帳に追加

A ferulic acid sugar ester defends and inhibits melanism due to sunburn and exhibits a strong skin whitening effect by various mechanisms of rendering the skin in a young and fresh state, and moreover the dissolution of the ferulic acid sugar ester in water is far easier than that of ferulic acid and accordingly, broad-ranging dosage forms can be adopted. - 特許庁

本条の如何なる規定も,その国の紋章又は公の標識若しくは印章の使用を許可された国民の出願についての商標の登録を妨げない。例文帳に追加

Nothing in this section prevents the registration of a trade mark on the application of a citizen of a country who is authorised to make use of a state emblem, or official sign or hallmark, of that country, notwithstanding that it is similar to that of another country. - 特許庁

本条の如何なる規定も,ある国の国章又は公の標識若しくは認証極印を,他国のものと類似している場合であっても,使用する権限を有するその国民の出願による商標の登録を妨げない。例文帳に追加

Nothing in this section prevents the registration of a trade mark on the application of a national of a country who is authorized to make use of a state emblem, or official sign or hallmark, of that country, notwithstanding that it is similar to that of another country. - 特許庁

更に、この美白剤を化粧料又は外用医薬品に配合して用いることで、過剰なメラニン産生又は蓄積が原因となる様々な皮膚障害(例えばシミ,ソバカス,日焼等の皮膚黒色化や、くすみの発生等)の効果的な予防又は改善が期待できる。例文帳に追加

Further, by blending the beautifully whitening agent for using as a cosmetic or an externally used medicine, the effective prevention or improvement of various skin disorders (e.g. blackening of a skin such as spots, freckles, sun burn etc., and the generation of dullness, etc.) can be expected. - 特許庁

更に、この美白剤を化粧料又は外用医薬品に配合して用いることで、過剰なメラニン産生又は蓄積が原因となる様々な皮膚障害(例えばシミ,ソバカス,日焼等の皮膚黒色化や、くすみの発生等)の効果的な予防又は改善が期待できる。例文帳に追加

Effective prevention or amelioration of various skin damages (e.g. darkening of skin such as spot, freckle and sunburn and the generation of dull skin) caused by excessive formation or accumulation of melanin can be achieved by compounding the skin whitening agent to a cosmetic or a medicine for external use. - 特許庁

また、天慶八年(945年)の3月18日に公雅の枕元に観音様が立ち「この沖合に生ずる青、赤、黒三通りの海草を食すれば、無病開運、来世は必ず仏果を得べし。」と告げた。例文帳に追加

Moreover, it is said that on March 18, 945, Kannon (Deity of Mercy) stood by Kinmasa's bed and said 'if you eat the blue, red, and black seaweeds available off this island, you will be healthy, fortunate, and earn Buddhahood in after life.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、従来の仏教史書に不十分な点が見られ、諸宗派の伝承、歴代の宰相や顕官による外護のあり様や、禅宗の伝灯に注意が払われていない点などに気づいた、という。例文帳に追加

In his survey, he reportedly discovered inadequacies in the existing books of Buddhist history and noticed that attention was not being paid on the traditions of the various religious sects, the protection of temples by successive prime ministers or government officials, and the preservation of the teachings of Zen sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

AGC目標値決定部107は、実機による伝送実験や、計算機シミュレーションにより、様々なパターンの伝送形式に対する最適なAGC目標値を算出し、あらかじめ内部のメモリに保持している。例文帳に追加

An AGC target value determining section 107 calculates optimal AGC target values for the transmission system of various patterns by transmission experiment through an actual machine or computer simulation and holds them previously in an internal memory. - 特許庁

様々な材質や形状からなるスイッチ基板上に形成されているキースイッチ部に対応することができると共に、前記スイッチ基板が組み込まれた際には、キースイッチ部に密着し、このキースイッチ部を高輝度で発光表示させることのできる発光シートモジュールを提供することである。例文帳に追加

To provide a light-emitting sheet module capable of coping with a key switch part formed on a switching board composed of various materials and shapes, and capable of emitting light and displaying this key switch part at high brightness by being closely adhered to the key switch part when the switching board is incorporated. - 特許庁

また、本発明のもう一つの実施形態は情報提供装置からの情報収集に限らず、様々な既存の情報システムからのデータと、既存の社会的な情報組み合わせて、社会や市場や経済の状況を可視化し、モデル化し、分類し、シミュレーションするというものである。例文帳に追加

Not only information is collected from the information providers but also data from various existing information systems and existing social information are combined to visualize, model, classify, and simulate circumstances of societies, markets, and economy. - 特許庁

検査前の反り量が一定の条件を満たすウェーハのみを検査に進めることができるため、エッジクリップ方式を採用する検査工程において、検査直前のウェーハの落下や検査装置側との干渉によるウェーハの損傷を防止することが可能になる。例文帳に追加

Since only the wafer whose curvature amounts before inspection fulfill a certain criterion can proceed to perform inspection, it is possible to prevent damage of the wafer due to falling of the wafer just before inspection or due to interference with the inspection apparatus side in the inspection process in which the edge gripping system is adopted. - 特許庁

第七条 使用者は、労働者が労働時間中に、選挙権その他公民としての権利を行使し、又は公の職務を執行するために必要な時間を請求した場合においては、拒んではならない。但し、権利の行使又は公の職務の執行に妨げがない限り、請求された時刻を変更することができる。例文帳に追加

Article 7 An employer shall not refuse when a worker requests time necessary to exercise franchise and other civil rights or to perform public duties during working hours; provided, however, that the employer may change the time requested by the worker to the extent that such change does not hinder the exercise of the right or the performance of the public duty. - 日本法令外国語訳データベースシステム

『月梅薫朧夜』は、梅月のお粂(尾上菊五郎)は芸者時代から深い仲の情人深見丹次郎のためを思って別れ話を決めいっそ死んでしまおうとや酒をしたたかあおって大川端へかかると、かねて100両の金を横領された箱屋の兼吉(尾上松助)が口説きかかるので、かっとしておもわず男を殺し、久松警察署へ自首して出るというあらすじ。例文帳に追加

The summary of "Tsuki no Umekaoru Oboroyo" is as follows; when Okume (Kikugoro ONOE) of Baigetsu came to Okawabata with being drunk for trying to die in her decision to separate with Tanjiro FUKAMI who had been her lover since when she was geisha (Japanese professional female entertainer at drinking party) for his benefit, Kenkichi HAKOYA (Matsusuke ONOE) who embezzled 100 ryo from her before made a move on, so she got upset and automatically killed him and then she turned herself in to Hisamatsu police office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「地域経済の盛衰」や「地域経済の活性化」等、地域経済という言葉は現在、様々な場面で使用されているものの、地域経済の意味するところは不明確なままで、多くの場合は特定の自治体の経済といった程度の意味に考えられてきたが、そもそも地域経済とは何を意味し、その定義とは何か、という議論や検討を欠いたままでは、正確な地域経済の分析は困難であると考えられる。例文帳に追加

In fact, the actual meaning ofregional economyis unclear, although the term is currently being used in various situations, as inthe rise and fall of regional economy,” orrevitalization of regional economy.” Simply, it has often been thought to mean the economy of which a local government takes care. However, without discussing or considering what it really means, or what the actual definition is, it is perhaps difficult to conduct analysis of a regional economy correctly. - 経済産業省

(5)本条の如何なる規定も,ある国の国民で,その国に属す国の記章,公の標章又は印章の利用を許可されている者の出願に基づく商標登録を,別の国のものと類似している場合であっても,妨げるものではない。例文帳に追加

(5) Nothing in this section prevents the registration of a trade mark on the application of a national of a country who is authorized to make use of a state emblem, or official sign or hallmark, of that country, notwithstanding that it is similar to that of another country. - 特許庁

従来、自転車は手短な移動手段として多勢の方が利用されており、公共・等の広場や店舗前に自転車置き場があることが望ましいが煩雑に並び歩行者の妨げや、景観・美観を損ねるとの事で隠れた場所・等利便性にほど遠い所に設てある。例文帳に追加

To solve problems that bicycle parking areas are located in an inconvenient place or the like due to hindrance for the traffic and pedestrians, and impairment of the landscape and appearance through the bicycle parking area are preferably located in public square or before stores because bicycles are used by a large number of persons as a convenient means. - 特許庁

申込者は出金端末に口座番号とお客様番号を入力して出金依頼を銀行ホストに送信すると、お客様番号は同じアルゴリズムで戻し変換されて口座番号が算出され、入力された口座番号と一致する場合には本人と認証されて、暗証番号や契約極度額などその他の出金条件がチェックされる。例文帳に追加

When the applicant inputs the account number and the customer number in a payment terminal and transmits a payment request to the bank host, the customer number is returned, converted by the same algorithm, the account number is calculated, when the calculated account number coincides with the inputted account number, the said person is identified and other payment conditions such as a personal identification number and the contract maximum amount are checked. - 特許庁

検査官は、金融に関する諸規制、検査マニュアル等を正しく理解し、金融に関する知識や検査実務の習得に努めるとともに、検査が金融という経済インフラを取り扱うことを自覚し、広く社会・経済を見る目を養わなればならない。例文帳に追加

Inspectors shall have a correct understanding of various regulations, inspection manuals, etc. relating to finance, and shall strive to gain financial knowledge and practical inspection expertise. Inspectors shall also acknowledge that inspections involve handling of the financial sector-which is an economic infrastructure-and shall train themselves to gain a broad socioeconomic perspective. - 金融庁

検査において認められた業務運営上の問題については、その事実関係や経緯等を分析することにより、法令に抵触するか否かにとどまらず、検査マニュアル中の[金融商品取引業者等のあるべき姿]を想定しつつ、検査対象先の内部管理態勢面からも検証する例文帳に追加

When identifying any deficiencies in firmsbusiness operations, the SESC wi11 not only verify their compliance with explicit rules, but also assess the quality of their internal control system, with reference to the criteria published in the Inspection Manuals, “The Model Management of Financial Instruments Firms.” - 金融庁

また、略逆円錐状の受部36を上昇したり、複数に分割した受部37を斜め上方にスライドする等して、載置部29に載置された様々なサイズの果菜物Aを受止めるので、果菜物Aの搬送作業や計測作業、箱詰め作業等が容易に行える。例文帳に追加

An approximately reverse conical receiving part 36 is raised, or a receiving part 37 divided into a plurality of parts is slid diagonally upward, thereby receiving the fruit or vegetable A placed on the placing part 29 to facilitate the transport, measurement, box packing, etc., of the fruit or vegetable A. - 特許庁

BCP を策定することは、様々な事態を想定し、自社の優先すべき中核事業の選定や、経営資源におる弱点の抽出、顧客や協力会社の見直しにもつながることから、中小企業の平時の経営管理の一環としても位置付られるべきものと考えられる。例文帳に追加

Development of an effective BCP requires that an enterprise envisage the various situations that it might encounter, select which of its operations are “coreoperations that should receive priority, identify weaknesses in its business resources, and review its relations with customers and partners, and so should comprise a routine part of its business management even under normal conditions. - 経済産業省

フレームの大きさや形状が異なる種々のタイプの電動アシスト自転車、人動力のみにより走行する通常の自転車の改造、さらには、人動力で走行する自転車以外の様々な車両に対して、人動力に補助動力を与える機器として簡単に用いることができる汎用性に優れたアシストモータユニットといった新規な機器を提供する。例文帳に追加

To provide an assist motor unit having wide versatility which can be easily used for an apparatus to impact the auxiliary power to the human power to various types of electric-assisted bicycles with different size or shape of a frame, the remodeling of a regular bicycle traveling only by the human power, and various kinds of vehicles other than bicycles traveling by the human power. - 特許庁

埋め込みフックにおいて、これに牽引作業機を係合させて重量物を牽引する場合に、そのフック部が牽引反力に応じて様々な牽引方向に自在に回動できるようにして、アンカ部材の埋設位置や、牽引作業機等との位置関係の如何によらず常に安定した安全な強度を確保できるようにする。例文帳に追加

To ensure stable safe strength at all times without depending upon the buried place of an anchor member and positional relationship with a traction working machine, etc., by freely rotating a hook section for an embedded hook in the various traction directions in response to traction reaction when the traction working machine is engaged with the embedded hook and a heavy article is pulled in the embedded hook. - 特許庁

イノベーションの実現のためには、それを阻害すると考えられる様々な要因(例えば、企業や研究の場等において人材や技術、経営力等をグローバルに十分活用出来ていない、知的財産が適切に保護されない、モノやヒトの流れが円滑でない等)を克服し、我が国がより開かれた魅力ある国とならなればならない。例文帳に追加

To achieve innovation, Japan must overcome various factors thought to be obstructions (for example, inability to properly utilize globally the human resources, technology, and management capability in companies and research places, intellectual property is not properly protected, flow of goods and people is not smooth, etc.), and become a more open and attractive country. - 経済産業省

2004年2月に改訂された金融庁「金融検査マニュアル別冊〔中小企業融資編〕」においても、金融機関に対して、「継続的な企業訪問等を通じて企業の技術力、販売力や経営者の資質といった定性的な情報を含む経営実態の十分な把握と債権管理に努める13」よう明記されており、近年、金融機関側においてもこうした地域密着型金融(リレーションシップバンキング)14に対する取組は本格化してきている(事例1-3-1参照)。例文帳に追加

Treatment of Classifications Regarding Credits to Small and MediumSized Enterprises revised in February 2004 also explicitly states that financial institutions should “strive to properly manage loans and monitor the business situation of enterprises, including qualitative information regarding, for example, their technological capabilities, sales strengths, and proprietorsqualities, through continued visits to enterprises and similar methods,”) and in recent years, community-based finance of this kind ? i.e., relationship banking)? has really begun to get off the ground at financial institutions (see Case 1-3-1). - 経済産業省

例文

私、より細かいことまでは後から勉強しますれども、基本的にお役所というのは税金で成り立っておりまして、当然憲法、法律による権限がございまして、当然国民の選挙によって内閣ができて、総理大臣が出てきて、その総理大臣は憲法に従って金融担当大臣を任命するわですから、これは極めて民主的な役所であるわですから、私の常識としては、基本的にやはり行政というのは公のことですから、普通であれば非常に影響の大きい金融行政というのはきちんとやはり議事録を残す、あるいはきちんと皆様方に公表するということが基本的なルールだと思っておりますれども、何か聞いたところによると、最初だやりますといって、7、8回(議事録の公表を)やったのですか、途中の経過は一切公表しなかったという話を聞きますし、私自身、非常にこれは何か行政のルールとして大変おかしいことだなというふうに私は思っておりまして、もう一回きちんと、法律的な話等々はまた詰めて、私は法律家ではございませんれども、基本的にごく常識的に考えて、本当に役所のルールとして、開かれた民主主義国家におる政府として、ましてや非常に後から銀行行政に関して大きな影響を与えた話でございますから、私は(議事録がないという事は)いかがなものかなと思っております。例文帳に追加

I will look into the fine details later, but basically, government offices are financed by taxes, and have authority based on the Constitution and laws, as a matter of course. The Cabinet is formed as a result of election by the people; then the Prime Minister comes forth, who appoints the Minister for Financial Services according to the Constitution. As this is an extremely democratic government office, it is common sense from my point of view to properly keep or publicly disclose the minutes regarding financial regulation and supervision which have a huge impact in ordinary circumstances as a basic rule, given that an executive branch of government is basically in the public domain. From what I have heard, minutes of seven or eight meetings were disclosed to the public after it was said that this would be done initially, but information on the progress in the interim was not disclosed at all. I think this is extremely odd in view of the rules of the executive branch of government. Basically, from the viewpoint of common sense, it is odd as a government in an open democratic nation that there are no minutes, especially on such a matter that has later had a significant impact on banking regulation and supervision, given the rules of government offices. - 金融庁


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
Copyright(C) 2021 金融庁 All Rights Reserved.

  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。

  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。

  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2021 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2021 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 GRAS Group, Inc.RSS