富裕さの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 132件
カナダ中部の工業化された富裕な州例文帳に追加
a prosperous and industrialized province in central Canada - 日本語WordNet
富裕税を小さな税率と共に導入し例文帳に追加
And even wealth tax with a small tax rate - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ビル・ゲイツは我が国の 最富裕層の一人ですが例文帳に追加
Bill gates, one of our nation's wealthiest individuals - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その次 その次 そして最富裕層の20%という具合にです例文帳に追加
The next, the next, and the richest 20 percent. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
伊藤家は、作男を雇うほどの富裕農家であった。例文帳に追加
The Ito family was such a wealthy farming household that it employed farm hands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小さな地域のデータで 左端が最富裕層で右端が最貧困層です例文帳に追加
The poorest on the right, the richest on the left. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
さらに、富裕国政府からの、惜しみない寛大な援助も必要です。例文帳に追加
We need richworld governments to be very generous in providing aid for these things. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
播磨国高砂市の人で、実家は富裕な蔵元(米問屋)。例文帳に追加
He was from Takasago City, Harima Province, and his parents' home was a wealthy Kuramoto (rice wholesaler). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またこういう富裕層から茶道のような洗練された文化も生まれた。例文帳に追加
From people in such a wealthy class, refined culture, such as sado (tea ceremony), was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アジア新興国では、中間層、富裕層ともに順調な伸びが予想される。例文帳に追加
As for the Asia economic zone, the middle- and high-income class populations are anticipated to grow smoothly. - 経済産業省
富裕な商人も使用したが、公家や武家で着用されることはなかった。例文帳に追加
It was worn by affluent merchants, but was never worn by court nobles or the members of samurai family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
富裕な者らは金杯であるとか金の柄の剣、腕輪、ブローチをたくさん持っていた。例文帳に追加
Rich men had plenty of gold cups, and gold-hilted swords, and bracelets, and brooches. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
サービス産業の国際展開の際には、これまでは、首都をはじめとする大都市の富裕層や準富裕層を主な顧客とした事業展開を進める場合が多く想定されていた。例文帳に追加
So far, international expansion of service sectors has primarily targeted the wealthy and semi-wealthy classes living in metropolitan areas and the like. - 経済産業省
ターゲットは、富裕層を最重要顧客としている企業が多いほか、拡大傾向かつ、将来的な富裕層化が期待される中間層についても重視する傾向にある。例文帳に追加
A lot of firms target the wealthy class. They also tend to put more emphasis on the middle-income class because it is taking an expansion trend and will turn into the wealthy class in the future. - 経済産業省
なお、ベネズエラは2009 年時点で既に中間層人口の割合が55%、富裕層が42%と高割合を占めており、2020 年も中間層、富裕層が高い割合を維持することが想定される。例文帳に追加
Venezuela has already achieved a high proportion of the middle-income population of 55%, and the high class income population of 42% as of 2009, and it is anticipated to sustain high proportion of the middle income and high-income population in 2020 as well. - 経済産業省
半導体基板(1)の所定の深さ領域(15)に半導体基板(1)の他の深さ領域(16,17)より酸素濃度の高い酸素富裕層(4)を形成し、半導体基板(1)に放射線を照射して、酸素富裕層(4)に再結合領域(5)を形成する。例文帳に追加
An oxygen-rich layer (4) having an oxygen concentration higher than the other depth regions (16 and 17) of a semiconductor substrate (1) is formed to the specified depth region (15) of the semiconductor substrate (1), and the semiconductor substrate (1) is irradiated with a radiation and a recombination region (5) is formed to the oxygen-rich layer (4). - 特許庁
商業的な宿泊施設ではなく、その地の富裕者の邸宅が本陣として指定されることが多かった。例文帳に追加
It was not accommodations for commercial purposes, and residences of the wealthy in the area were often appointed as honjin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「西陣」の織物は富裕町人の圧倒的な支持を受け元禄~享保年間に最盛期を迎える。例文帳に追加
Nishijin' textiles gained overwhelming popularity among the rich townspeople, and experienced a golden age of popularity during the Genroku and Kyoho eras. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
課税に耐えて生き残ることができた酒蔵は、富裕な大地主によって開かれたものばかりであった。例文帳に追加
Most of the sake breweries who could survive against tax were established by rich large landowners. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はごく最近まで スイス最大の個人富裕層向け銀行の クレジット・ヴェルスワの アメリカ業務の副頭取だった例文帳に追加
He was, until very recently, vice president for american operations at credit versoix, one of the largest private banking firms in switzerland. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
当時、時計は高級品であり持つのは富裕な人が多かっため、装飾が施されたものも多く作られた。例文帳に追加
Since clocks were luxury goods and many of the holders were wealthy people at that time, many decorated clocks were also made. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
横たわるニーレウスは、富裕な人の果樹園で風で吹き倒された赤や白の花でおおわれた林檎の木のようだった。例文帳に追加
There lay Nireus, like an apple tree, all covered with blossoms red and white, that the wind has overthrown in a rich man's orchard. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
富裕な農場主の息子デモクリトスは相続した全財産を自分の知力の修養に使い果たしました。例文帳に追加
The son of a wealthy farmer, Democritus devoted the whole of his inherited fortune to the culture of his mind. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
富裕な生活は保証されたがそれに飽き足らず1897年、28歳で神戸市役所に就職し水道部外事係嘱託となる。例文帳に追加
Although the wealthy lifestyle was guaranteed, he was dissatisfied and started working as an intermediary in the water department of Kobe City Hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに桃山時代には富裕な町衆の間で茶の湯が流行し、「数寄」も連歌から茶の湯へと意味を変えている。例文帳に追加
In addition, during the Momoyama period, chanoyu (the tea ceremony) became popular amongst the wealthy machi-shu (merchant class), and the meaning of 'suki' changed from renga to chanoyu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今後、アジア新興国で富裕層、中間層が拡大していく中で、我が国の農林水産物の輸出の拡大が期待される。例文帳に追加
With the expansion of wealthy and middle classes in Asian emerging countries, the expansion of export of Japanese agricultural and marine products is also expected. - 経済産業省
合気道の創始者・植芝盛平は1883年(明治16年)和歌山県田辺町(現・田辺市)の富裕な農家に生まれた。例文帳に追加
The founder of Aikido, Morihei UESHIBA, was born into a wealthy farming family in 1883, in Tanabe-cho, Wakayama Prefecture (the present-day Tanabe City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酸素富裕層(4)を形成した後に、半導体基板(1)に放射線を照射して、半導体基板(1)の結晶格子間に原子空孔を形成すると、酸素と原子空孔とが結合して成る複合欠陥により酸素富裕層(4)に再結合領域(5)が形成される。例文帳に追加
When the oxygen-rich layer (4) is formed, the semiconductor substrate (1) is irradiated with the radiation and atomic vacancies are formed among the crystal lattices of the semiconductor substrate (1), the recombination region (5) is formed to the oxygen-rich layer (4) by composite faults formed by bonding oxygen and the atomic vacancies. - 特許庁
富裕な階層を相手にした高級料亭から、蕎麦や丼物といった庶民の味まで、さまざまな食文化が生まれた。例文帳に追加
Various eating cultures, ranging from high-class restaurants for rich people to dishes for common people, such as soba and donburi-mono (rice bowl dishes), were generated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、富裕層が所持した印籠や根付には、蒔絵や象牙等が使用され、彼らはお金に糸目をつけない芸術性を求めた。例文帳に追加
Inro and netsuke for the wealthy classes came to be lacquered, with ivory, since these classes were interested in aesthetics without regard to cost. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、中国の場合、2010 年に富裕層は人口の2.7%に当たる約0.4 億人だったが2020 年には12.6%、約1.7 億人になると試算される。例文帳に追加
In the case of China, for example, the wealthy class counted about 40 million people equivalent to 2.7% of the population in 2010 but is estimated to count about 170 million people equivalent to 12.6% of the population in 2020. - 経済産業省
主に京都の富裕な町衆を顧客とし、王朝文化時代の古典を学びつつ、明快で装飾的な作品を残した。例文帳に追加
He had rich clients in Kyoto, and learned the classics of the Dynastic Period leaving behind many lucid and decorative works. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特にアジアの富裕層を対象とする高品質な果実、野菜、加工品等については今後とも大きな期待が持てる。例文帳に追加
High-quality fruits, vegetables, and processed products intended for the affluent class in Asia, among others, are very promising now and will be in the future. - 経済産業省
人口1.9 億人(2009年)を抱えるブラジルについては、2009年時点から2020年にかけて、富裕層、中間層ともに、順調に増加するものと見込まれ、2009年時点、富裕層0.1 億人(7%)、中間層1.2 億人(63%)、低所得層0.6 億人(30%)となっているところ、2020 年には、富裕層0.3 億人(15%)、中間層1.5 億人(73%)、低所得層0.2億人(12%)となることが予想される。例文帳に追加
High-income population as well as the middle-income population will increase smoothly during the period between 2009 and 2020. It had the high-income population of 10million (7%), the middle-income population of 120million (63%), the low-income population of 60million (3%). In 2020, it is anticipated that the high-income population amounts to 30million (15%), the middle-income population amounts to150million (73%) and the low-income population amounts to 20million (12%). - 経済産業省
新興国市場においても、地域によっては富裕層が相当の規模で既に存在しており、また、新興国の成長は目覚ましく、15.3 億人といわれる中間層も近い将来富裕層として大きな購買力を有するようになることが期待される。例文帳に追加
There is an extensive proportion of high income group depend on the region of emerging markets, furthermore, growth of emerging economies is outstanding. It is anticipated that China's middle-income group of currently 1.53billion population will shift to the high-income group in the near future, who will become big purchasing power. - 経済産業省
同社は、今後、更に海外市場を開拓すべく、中国を始めとしたアジアの富裕層に、自社製品を売り込んでいく意向である。中国での市場調査やこれまでの取引から、アジアの富裕層の購買力に着目しており、製品の高級化戦略を打ち出している。例文帳に追加
The company now plans to further develop foreign markets to sell their goods to high-income segments in Asian countries, starting with China. - 経済産業省
その後、領地内外の富裕な商人が藩札の札元となり発行を行い、その商人の信用によって藩札が流通した側面もあった。例文帳に追加
Later, they were issued through wealthy merchants who were prominent in the distribution of han bills. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国は、2020 年には富裕層・中間層合わせて11 億人となることが予想され、世界最大規模の購買層を有する国として注目される(第3-2-1-9図)。例文帳に追加
If the high-income class and the middle-income class population in China are combined, it will reach 1.1billion in 2020, which draw an attention as China being a world class purchasing power. (Figure 3-2-1-9) - 経済産業省
願阿弥は流失していた五条大橋を富裕の人々から寄付を募り架けかえ、また南禅寺仏殿の再興も行っている。例文帳に追加
Ganami rebuilt the Gojo-ohashi Bridge, which had been washed away, using the donated money from the rich and also restored the Buddhist sanctum in Nanzen-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、従来は庶民は煎じ茶、富裕層は抹茶を飲んでいたとされていたが、中世では庶民層も挽き茶を飲んでいたことが明らかになっている。例文帳に追加
In the past, it was said that ordinary people used senjicha and rich people maccha, but it became clear that ordinary people also used hikicha in the middle ages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一体化様式でブラインから、普通塩、塩化カリウム、富裕臭化物を含む濃縮された塩化マグネシウム、および高純度マグネシアを回収する方法の提供。例文帳に追加
To provide a process for recovery of common salt, potassium chloride, concentrated magnesium chloride with enriched bromide, and high purity magnesia form brine in an integrated manner. - 特許庁
しかし今日イメージされるような家元制度は富裕町人層によって文化人口が爆発的に増えた江戸時代中期以降のものである。例文帳に追加
However, the Iemoto system as we know it today was established during the mid-Edo period when there was an explosive rise in the civilized population as a result of the rise of the wealthy merchant class. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2011年秋に、上海の久光百貨店内に開設した新店舗は、フランスのベルサイユ宮殿をイメージした、富裕層向けの店舗設計を行った。例文帳に追加
Lovely Queen’s new shop, which opened inside the Shanghai Jiu Guang Department Store in the autumn of 2011, is designed with the image of the Palace of Versailles to appeal to the upper-income segment. - 経済産業省
また、拡大する富裕層等を対象として、モノ・サービスを組み合わせて潜在的欲求の具現化を行う「ことづくり」等も重要である。例文帳に追加
In "Making-Kotodzukuri" is important that goods-service are combined and potential desire is made a reality for the increasing affluent classes. - 経済産業省
会席料理は富裕な町人を客とした料亭で生まれ、酒と料理そのものを楽しむ格式張らない料理として発達した。例文帳に追加
Kaiseki (会席)-ryori dishes were generated in restaurants where guests were rich townspeople, and developed as rather informal dishes for enjoying sake and dishes themselves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |