1016万例文収録!

「寝起き」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 寝起きの意味・解説 > 寝起きに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

寝起きを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

私達は寝起きがいい。例文帳に追加

We are good morning risers.  - Weblio Email例文集

いつも寝起きが良い。例文帳に追加

I always wake up well in the morning.  - Weblio Email例文集

私は寝起きが良い。例文帳に追加

I wake up easily.  - Weblio Email例文集

寝起きのよくない人.例文帳に追加

a slow waker  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼は寝起きが不自由だ例文帳に追加

He is a cripple.  - 斎藤和英大辞典


例文

この子は寝起きが悪い例文帳に追加

The child will cry on waking.  - 斎藤和英大辞典

寝起きの時の機嫌例文帳に追加

the state of one's mind when one gets up  - EDR日英対訳辞書

彼女はいつも寝起きが良い。例文帳に追加

She always wakes up early.  - Weblio Email例文集

彼はいつも寝起きが悪い。例文帳に追加

He never can get up. - Weblio Email例文集

例文

独りで寝起きができるようになった例文帳に追加

He can get about by himself now.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼とはいっしょに寝起きをした例文帳に追加

He and I have lived under the same roof.  - 斎藤和英大辞典

職場で寝起きしている雇人例文帳に追加

an employee who lives at his or her place of work  - EDR日英対訳辞書

彼は怒りっぽい気性だ 《特に寝起きが悪い》.例文帳に追加

He has an ugly temper.  - 研究社 新英和中辞典

トムは寝起きのせいで、呂律が回ってません。例文帳に追加

Because Tom just woke up, his speech is incognizable. - Tatoeba例文

治療を受けている病院で寝起きしている患者例文帳に追加

a patient who is residing in the hospital where he is being treated  - 日本語WordNet

甲板上で寝起きして渡航する客例文帳に追加

a passenger on a ship whose bed is on the deck, called deck passenger  - EDR日英対訳辞書

昔,宮中で天皇が寝起きした御殿例文帳に追加

of the Imperial Court in the old days of Japan, the palace where the Emperor lived  - EDR日英対訳辞書

野山に寝起きして,修行する僧例文帳に追加

a monk who lives in a field or mountain and practices asceticism  - EDR日英対訳辞書

痛みは、朝の寝起きがひどいです。例文帳に追加

The pain is worse when I wake up in the morning. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

寝つきまたは寝起き改善用経口剤例文帳に追加

ORAL MEDICAMENT FOR IMPROVEMENT IN GOING TO SLEEP OR WAKING - 特許庁

残りはただの水夫で、水夫部屋で寝起きしています。例文帳に追加

The rest were tars [sailors] before the mast, and lived in the fo'c'sle.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

網元が下で働く若者たちを寝起きさせるための建物や部屋例文帳に追加

a place a head fisherman provides for his young workers to live  - EDR日英対訳辞書

彼は今日寝起きが悪かったにちがいない. みんなに当たりちらしている.例文帳に追加

He must have got out of bed on the wrong side today: he's been taking it out on everybody.  - 研究社 新和英中辞典

座敷持:普段寝起きする部屋の他に、客を迎える座敷を持っている遊女。例文帳に追加

Zashiki-mochi: in addition to their own residential room they had a drawing room where they entertained their customers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寝起きセンサと生命(体温、心拍)センサの連動で生活反応を情報化する。例文帳に追加

The vital reaction is computerized by bringing a sleep-wake sensor and life (body temperature and heartbeat) sensors in synchronization with each other. - 特許庁

夜昼,寝起きしているうちに,種は芽が出て成長する。どのようにしてかを彼は知らない。例文帳に追加

and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn’t know how.  - 電網聖書『マルコによる福音書 4:27』

蔵元では酒造りが終わる春まで、約半年間寝起きをともにし、ときには夜を徹して作業にいそしむ。例文帳に追加

They live together at the brewery for about a half year until the sake brewing is finished, and they sometimes work hard all night long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又、書台板4(透明板)を書台垂直板3に蝶番10を介して水平に取付、読者の寝起き時には跳ね上げられるようにした。例文帳に追加

Also, the reading base plate 4 (transparent plate) is horizontally attached to the reading base vertical plate 3 through hinges 10 so as to be sprung up when the reader gets up. - 特許庁

そこで、要介護者Mの寝起きに際しては臥寝用具2を把手4でベッド1の長手方向に引き移動し、かつ、臥寝用具2を回動起立又は倒伏させる。例文帳に追加

When the care-taken M gets up or lies down, the bedding 2 is pulled in the longitudinal direction of the bed 1 and rotated so as to be raised up or laid down by a handle 4. - 特許庁

そして、ヘッドフレーム2の一部又は全体が寝起きの妨げとならない通常位置と、寝ている人の身体の少なくとも一部を覆う防護位置とに回動できるようにとする。例文帳に追加

Part or whole of the head frame 2 is turned between a normal position not obstructing the motion of getting into or getting out of a bed and a protection position for covering at least part of the body of the sleeping person. - 特許庁

介護対象者が圧迫感や不快感を感じることなく寝起きでき、さらに簡易な構造で起倒することができる、介護用ベッドを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a caring bed enabling a care taker to lie down and rise without feeling an oppressive sensation or an unpleasant feeling and made tiltable by a simple structure. - 特許庁

上手く手に入れることができたので喜び勇んで、2階へかけあがり、すぐさまやつがずっと寝起きしていた小さな部屋にいくと、そこにはやつがこの宿にきた日からずっと置いてあるあの箱があった。例文帳に追加

At this triumph we were filled with hope and hurried upstairs without delay to the little room where he had slept so long and where his box had stood since the day of his arrival.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

書台板(透明板)上に書物を載せ、寝ながら読み物を読む道具において、書台板の固定をより安定させ、読者の焦点位置に合わせて書台板(透明板)の高さの調整を行えるようにし、読者の寝起き時に書台板(透明板)が読者の頭部に当らないようにする。例文帳に追加

To stabilize the fixation of a reading base plate, to adjust the height of the reading base plate (transparent plate) matched with the focus position of a reader and to prevent the reading base plate (transparent plate) from hitting the head part of the reader when the reader gets up, in a tool for mounting a book on the reading base plate (transparent plate) and reading the book while lying down. - 特許庁

健常者は勿論のこと、病気療養中で布団に寝起きする人やねたきりとなってしまった老人などが、側臥姿勢となってテレビ等を鑑賞するときに、普段と同じように左右の耳に略平等の音響効果を得ることができるようにした側臥用枕を提供する。例文帳に追加

To provide a pillow for a lateral position, when the healthy subject, a person under medical treatment who is confined to bed to wake up and sleep alternately and the bed-ridden elderly watch TV or the like in the lateral position, giving them same acoustic effects on the left and right ears as usually. - 特許庁

極めて簡単に着脱ができて汚れても容易に取り替えることができ、しかも、老人などにとって都合の良い場所に自由に貼着できて自力での寝起きや歩行が可能になり、更に、スポーツ用具のグリップ等の滑り止めとしても効果がある滑り止め用シートを提供する。例文帳に追加

To provide an antislipping sheet which can be attached/detached simply, be replaced easily even when fouled, be stuck freely to a place convenient for an aged person to make the person be able to lie, stand, and walk without help and is effective for preventing the slip of the grips, etc., of sporting goods. - 特許庁

就寝をしている上部の空間に竿を設けて、寝起きに即寝具類を該竿にかけて乾燥させておき、就寝に際しては該寝具類を引き降ろして寝床を形成させ、寝具の移動の時間や手間を省き、かつ天候に左右されない寝具乾燥器の構造および配置とする。例文帳に追加

In going to bed, the bedding is drawn down to form a bed, whereby the time and labor for moving the bedding is saved, and the bedding drying device is constructed and disposed regardless of weather. - 特許庁

例文

本発明は、エコタイプの安眠用スダレにおいて、寝具サイズに合わせて長さ及び幅を形成し、寝具の敷布団または寝具マットの上に敷いて、直接スダレの上に寝起きするため、スダレの四方を保護用カバーで包み、スダレの先で怪我しないように保護するとともに、スダレの冷たい感触を活用し、かつスダレ間の隙間により直接敷き布団に接触しないようにするものである。例文帳に追加

The four sides of the bamboo mat are thereby wrapped in a protective cover to protect the user from getting injured by the tips of the bamboo mat, and a cold feel of the bamboo mat is utilized while clearances in the bamboo mat prevent direct contact with the mat for sleeping on. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS