1016万例文収録!

「察し」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

察しを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1626



例文

診察.例文帳に追加

a medical examination  - 研究社 新英和中辞典

視察例文帳に追加

an inspection tour - Eゲイト英和辞典

司法警察.例文帳に追加

judicial police  - 研究社 新英和中辞典

州警察.例文帳に追加

the state police  - 研究社 新英和中辞典

例文

詩的な洞察例文帳に追加

poetic insight  - 日本語WordNet


例文

施設視察例文帳に追加

Study visit - 厚生労働省

察しのとおり.例文帳に追加

You have guessed right.  - 研究社 新和英中辞典

察しの通り例文帳に追加

You have guessed right  - 斎藤和英大辞典

察しの通り例文帳に追加

You are right in your conjectures.  - 斎藤和英大辞典

例文

察しの好い人例文帳に追加

a considerate person  - 斎藤和英大辞典

例文

察しの無い人例文帳に追加

an inconsiderate person  - 斎藤和英大辞典

心中お察しいたします。例文帳に追加

You have my sympathies.  - Weblio Email例文集

私はそれを推察します。例文帳に追加

I will guess that.  - Weblio Email例文集

私はそれを推察します。例文帳に追加

I estimate that.  - Weblio Email例文集

今から診察します。例文帳に追加

I'll have a check-up now.  - Weblio Email例文集

目を診察してもらう.例文帳に追加

have one's eyes examined  - 研究社 新英和中辞典

後はよろしく察し給え例文帳に追加

You may imagine the rest.  - 斎藤和英大辞典

胸中お察し申す例文帳に追加

I feel for you.  - 斎藤和英大辞典

僕の胸の中を察し給え例文帳に追加

Consider my feelings!  - 斎藤和英大辞典

察しがつきませんか例文帳に追加

Can't you guess?  - 斎藤和英大辞典

察しの通りであった例文帳に追加

I had guessed right  - 斎藤和英大辞典

察しの通りであった例文帳に追加

I was right in my conjectures  - 斎藤和英大辞典

察しの通りであった例文帳に追加

It was as I had conjectured.  - 斎藤和英大辞典

察しは当たらない例文帳に追加

You have guessed wrong.  - 斎藤和英大辞典

察しは大変違う例文帳に追加

You are wide of the mark.  - 斎藤和英大辞典

まあ察しの好いこと例文帳に追加

How considerate of you!  - 斎藤和英大辞典

(なるほどと)事実を察し例文帳に追加

I divined the truth.  - 斎藤和英大辞典

察した通りでなかった例文帳に追加

I was wrong in my conjectures.  - 斎藤和英大辞典

君の察した通りでない例文帳に追加

You have guessed wrong  - 斎藤和英大辞典

胸中お察し申す例文帳に追加

I sympathize with you.  - 斎藤和英大辞典

心中お察し申す例文帳に追加

I feel for you.  - 斎藤和英大辞典

察しましょう。例文帳に追加

I'll give you a check-up. - Tatoeba例文

心中お察し致します。例文帳に追加

You have my sympathies. - Tatoeba例文

気持ちを御察しします。例文帳に追加

I understand how you feel. - Tatoeba例文

状況を察しなさいよ。例文帳に追加

Read between the lines. - Tatoeba例文

意識して観察しない例文帳に追加

not consciously observing  - 日本語WordNet

察してきめること例文帳に追加

an act of deciding by guessing  - EDR日英対訳辞書

察して許す例文帳に追加

to forgive a person in consideration of his/her circumstances  - EDR日英対訳辞書

お気持ちお察しします。例文帳に追加

I understand your feeling. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

察しましょう。例文帳に追加

I'll give you a check-up.  - Tanaka Corpus

心中お察し致します。例文帳に追加

You have my sympathies.  - Tanaka Corpus

気持ちを御察しします。例文帳に追加

I understand how you feel.  - Tanaka Corpus

察していないからね。例文帳に追加

You have not observed.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

靴は観察しなかった。例文帳に追加

Her boots I didn't observe.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

私は前方を偵察します。例文帳に追加

I will scout ahead.  - Weblio Email例文集

私はあなたの意味を察しました。例文帳に追加

I guessed your meaning. - Weblio Email例文集

心中お察しいたします。例文帳に追加

My sympathies are with you.  - Weblio Email例文集

私は朝顔を観察します。例文帳に追加

I watch morning glories.  - Weblio Email例文集

今日、28人の外来患者を診察した。例文帳に追加

I examined 28 outpatients today.  - Weblio Email例文集

例文

私は兄をよく観察している。例文帳に追加

I am observing my older brother carefully.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS