1016万例文収録!

「寮生」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

寮生を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

私は寮生活を楽しみたい。例文帳に追加

I want to to enjoy dorm life.  - Weblio Email例文集

寮生活には慣れましたか。例文帳に追加

Have you got used to living in the dorm? - Tatoeba例文

寮生活には慣れましたか。例文帳に追加

Have you gotten used to living in the dorm? - Tatoeba例文

寮生に食事と部屋を与える例文帳に追加

keep boarders  - 日本語WordNet

例文

寮生活には慣れましたか。例文帳に追加

Have you got used to living in the dorm?  - Tanaka Corpus


例文

それは寮生にお知らせする必要があります。例文帳に追加

It is necessary to inform students living in the dorms of that.  - Weblio Email例文集

彼は寮生で僕は通学生だった.例文帳に追加

He was a boarder and I a day student.  - 研究社 新和英中辞典

第三高等学校の寮生らに愛唱された。例文帳に追加

Third High School's dormitory students and others liked to sing it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に上野は寮生活について次のように述べている。例文帳に追加

He later told about his life in the dormitory as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高校の時は寮生活で、一人暮らしは初めてです。例文帳に追加

I lived in a dorm when I was in high school, and it will be my first time living alone. - 時事英語例文集

例文

学生寮などで寮生が一緒に歌うように作られた歌例文帳に追加

in a dormitory for students, a song made to be sung together by the students  - EDR日英対訳辞書

勧学寮では寮生に食事が出され、与えられたものは質素なものであった。例文帳に追加

The Kangakuryo served students with meals which were spartan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、在寮生で構成する吉田寮自治会を中心に卒寮生も含めた廃寮反対運動が高まり、自主入寮選考の成功で寮生数は減少するどころか増加した。例文帳に追加

With the rise in the opposition movement against the above decision conducted by the council of Yoshida dormitory and the graduates, however, the number of dormitory residents increased, instead of decreased, thanks to the success of autonomous selection of residents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」例文帳に追加

"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'." - Tatoeba例文

「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」例文帳に追加

"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."  - Tanaka Corpus

8歳で熊本・細川藩の藩校時習館に入り、選ばれて居寮生となった。例文帳に追加

When Yasukazu was eight years old, he entered Jishukan, a hanko (domain school) of Hosokawa Domain, Kumamoto, and he was selected to be a kyoryosei (dormitory student who are free of room and board charge).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、「在寮期限」到来時には多数の寮生が居住するという事態に至った。例文帳に追加

As a result, many students still lived in the dormitory at the time of the above 'time limit.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は陰陽寮生出身の陰陽師ではなく、大学寮で紀伝道を修めた漢文学者だが、天文・陰陽・易学に通じていた。例文帳に追加

Originally, MIYOSHI was a classic Chinese scholar mastering Kidendo (literature) in the university and not Onmyoji from Onmyoryo, but was very knowledgeable about the arts of astronomy, Onmyo, and divination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「自治理念」とは、土地や建物は大学の施設であるものの、その管理・運営は、居住する寮生自身によって行うという考え方である。例文帳に追加

Philosophy of autonomy' is the idea that students who live in the dormitory manage and run the place even though the land and building belong to the university.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧学寮で寮生に与えられた食事は質素なものであったが、おかずとしては、了翁が考案したといわれる漬物が出された。例文帳に追加

Although the students were served modest meals in the dormitories, Ryoo served pickles as side dish and it is said that those pickles were original of Ryoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サークル関係者と吉田寮の寮生らが初期消火を行い、消防車が到着してから火は20分ほどで消しとめられた。例文帳に追加

People of club activities as well as the students of Yoshida dormitory engaged in the initial firefighting activities and the fire was put out within 20 minutes after the arrival of fire engines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして1982年12月、寮生側との協議や意見聴取などのないまま、評議会によって「吉田寮の在寮期限を昭和61年3月31日とする」(原文ママ)との決定がなされた。例文帳に追加

In December 1982, the university council decided, without consultation with the members of the dormitory or hearing their opinions, that 'the time limit for staying at Yoshida dormitory is March 31, 1986' (so in original).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大学側からは責任者として東山紘久副学長以下数名、吉田寮側からは寮生・学生・利用者ら80人が出席した。例文帳に追加

University vice-president Hirohisa HIGASHIYAMA, a responsible person, and several other officers attended as representatives of the university and 80 persons, including the residents of the dormitory, students, and other users, attended as people of the Yoshida dormitory side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入寮資格の拡大に伴い、入寮希望者は増加し、近年の寮生数は京都大学の定める定員147名を大きく上回ることとなっている。例文帳に追加

As the number of applicants increased after the requirements for entering were eased, the current number of residents far exceeds 147, the quota decided by Kyoto University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全寮制の師範学校の寮生活は大日本帝国陸軍の内務班そのままで、上級生への絶対服従を植えつけるため下級生へのいじめ、しごきは日常茶飯事であり、古事記の記述を盲目的に正史として教えるなど教育内容にも問題が多く、その卒業生たちが軍国主義教育の担い手となり、教え子を続々と戦地に送り続けてきたという批判が出たのである。例文帳に追加

People began to criticize normal schools; the dormitory life of the normal school was quite the same as that of a naimu-han (internal affairs corps) of the Imperial Japanese Army with seniors always teasing and hazing juniors to teach them absolute obedience to their seniors, and the education content also had a lot of problems such as teaching what was described in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) as an authentic history, and the graduates, as supporters of the militarist education, kept sending their students to the front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国民皆兵を理念とはしたが、体格が基準に達しない者や病気の者などは除かれ、また制度の当初、「一家の主人たる者」や「家のあとを継ぐ者」、「嗣子並に承祖の孫」(承継者)、「代人料(270円)を支払った者」、「官省府県の役人、兵学寮生徒、官立学校生徒」、「養家に住む養子」は徴兵免除とされた。例文帳に追加

Though the idea was universal conscription, those who did not meet the physical standard or were ill were exempted, and the other exemptions included 'masters of the family,' 'heirs,' 'grandsons to succeed directly from their grandfather' (collectively successors,) 'those who had paid proxy fee (270 yen),' 'officials of central and local governments, students of military schools and public schools,' and 'adopted children living in their foster parents.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS