1016万例文収録!

「専任の教員」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 専任の教員の意味・解説 > 専任の教員に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

専任の教員の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

専任の教員例文帳に追加

a whole-time teacher - 斎藤和英大辞典

専任の教員例文帳に追加

a full-time teacher - 斎藤和英大辞典

専任の教員例文帳に追加

a teacher who gives his whole time to the school - 斎藤和英大辞典

収容定員四八〇人までの場合の専任教員例文帳に追加

Up to 480  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

収容定員六〇〇人までの場合の専任教員例文帳に追加

Up to 600  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

収容定員七二〇人までの場合の専任教員例文帳に追加

Up to 720  - 日本法令外国語訳データベースシステム

収容定員八四〇人までの場合の専任教員例文帳に追加

Up to 840  - 日本法令外国語訳データベースシステム

収容定員九六〇人までの場合の専任教員例文帳に追加

Up to 960  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一学科で組織する場合の専任教員例文帳に追加

The number of full-time teachers, in the case of faculty organized by single department  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十二条 教員は、一の大学に限り、専任教員となるものとする。例文帳に追加

Article 12 (1) A teacher shall be a full-time teacher only at one university.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 研究室は、専任の教員に対しては必ず備えるものとする。例文帳に追加

(2) A laboratory shall always be provided for a full-time teacher.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

収容定員三六〇人までの場合の専任教員例文帳に追加

The number of full-time teachers in the case of faculty with admission capacity up to 360 students  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する当該共同教育課程を編成する学科に係る大学別専任教員数の合計が全体専任教員数に満たないときは、その不足する数の専任教員をいずれかの大学の当該共同教育課程を編成する学科に置くものとする。例文帳に追加

(2) When the aggregated total of the number of full-time teachers of respective university for departments organizing said inter-university curricula prescribed in the preceding paragraph does not reach the number of overall required full-time teachers, the deficient number of full-time teachers shall be appointed for a department organizing said inter-university curricula at any of those universities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二以上の学科で組織する場合の一学科の収容定員並びに専任教員例文帳に追加

Admission capacity and the number of full-time teachers per department, in the case of faculty organized by two or more departments  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 教員の氏名、履歴及び担当科目並びに専任又は兼任の別例文帳に追加

(iv) The name and personal history of the teachers, their specialist subjects, and whether they are full-time workers or have other jobs;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 専任教員は、専ら前項の大学における教育研究に従事するものとする。例文帳に追加

(2) A full-time teacher shall be engaged in education and research solely at the university set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表第一 学部の種類及び規模に応じ定める専任教員数 (第十三条関係)例文帳に追加

Appended Table 1 The Number of Full-time Teachers Specified According to the Types and Sizes of Faculties (related to Article 13)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表第二 大学全体の収容定員に応じ定める専任教員数 (第十三条関係)例文帳に追加

Appended Table 2 The Number of Full-time Teachers Specified in Accordance with the Total Admission Capacity of Universities (related to Article 13)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また専任教員を雇う余裕もなく、講義のほとんどを京都帝国大学教授が担当していた。例文帳に追加

The budget wasn't sufficient to hire specialized professors, so the professors from Kyoto Imperial University covered most lectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四 この表に定める専任教員数は、医学又は歯学に関する学科のみを置く場合に係る専任教員数とし、その他の学科を置く場合に係る専任教員数については、医学又は歯学に関する学科についてこの表に定める教員数と当該医学又は歯学に関する学科以外の学科についてイの表に定める教員数の合計数とする。例文帳に追加

(iv) The number of full-time teachers specified in this table shall be the number in the case where a faculty has only departments related to medical science or dental science, and the number of full-time teachers in the case where a faculty has other departments shall be the total of the number of teachers specified in this table with regard to departments related to medical science or dental science plus the number of teachers specified in table (a) with regard to departments other than said departments related to medical science or dental science.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による当該共同教育課程を編成する学科に係る大学別専任教員数(前項の規定により当該学科に不足する数の専任教員を置くときは、当該専任教員の数を加えた数)が、当該学科の種類に応じ、別表第一イの表の下欄(保健衛生学関係(看護学関係)にあつては、中欄)に定める専任教員の数の八割に相当する数又は別表第一ロの表の収容定員三六〇人までの場合の専任教員数の欄の数(以下これらをこの項において「最小大学別専任教員数」という。)に満たないときは、前二項の規定にかかわらず、当該学科に係る専任教員の数は、最小大学別専任教員数以上とする。例文帳に追加

(3) When the number of full-time teachers of respective university for departments organizing said inter-university curricula prescribed in paragraph (1) (when the deficient number of full-time teachers are appointed to a department as prescribed in the preceding paragraph, the number obtained by adding said full-time teachers) does not reach 80% of the number of required full-time teachers prescribed in the right-hand column of table (a) of Appended Table 1 (prescribed in the middle column of the same table, for health-related departments (nursing science-related departments)), or the number indicated in the column of the number of full-time teachers in the case of faculties with admission capacity up to 360 students in table (b) of Appended Table 1 (hereinafter these numbers shall be referred to as the "minimum number of full-time teachers by university" in this paragraph), the number of full-time teachers for said department shall not be below the minimum number of full-time teachers by university.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 大学において教授、准教授又は専任の講師の経歴(外国におけるこれらに相当する教員としての経歴を含む。)のある者例文帳に追加

(iv) a person who has a career working as a professor, associate professor, or full-time instructor at a university (including a career working as a teacher equivalent to these in foreign countries);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 附属病院における教育、研究及び診療に主として従事する相当数の専任教員を別に置くものとする。例文帳に追加

(iii) An appropriate number of full-time teachers mainly engaged in education, research and medical care at university hospitals shall be appointed separately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 収容定員がこの表に定める数に満たない場合の専任教員数は、その二割の範囲内において兼任の教員に代えることができる(別表第二において同じ。)。例文帳に追加

(iii) In the case where the admission capacity does not reach the number specified in this table, the number of full-time teachers specified in this table may be replaced by that of teachers who hold another post concurrently, within the limit of 20% of the number (the same shall apply in Appended Table 2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十六条 共同学科に係る専任教員の数は、それぞれの大学に置く当該共同教育課程を編成する学科を合わせて一の学部とみなして、その種類及び規模に応じ別表第一イの表の中欄又はロの表を適用して得られる教授等の数(次項において「全体専任教員数」という。)をこれらの学科に係る収容定員の割合に応じて按分した数(その数に一に満たない端数があるときはこれを切り捨てる。以下この条において「大学別専任教員数」という。)以上とする。例文帳に追加

Article 46 (1) The number of full-time teachers for inter-university departments shall not be less than the number calculated by allocating the number of professors, etc. obtained by applying the middle column of table (a) or table (b) of Appended Table 1, by deeming all departments organizing said inter-university curricula at respective universities to be a single faculty, in accordance with those departments' types and sizes (referred to as the "number of overall full-time teachers" in the following paragraph), and in accordance with respective universities' ratios of the admission capacity for these departments (when there is a fraction of less than one, such fraction shall be rounded off; hereinafter referred to as the "specified number of full-time teachers by university" in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 この表に定める医学に関する学部に係る専任教員数のうち教授、准教授又は講師の合計数は、六十人以上とし、そのうち三十人以上は教授とする。例文帳に追加

(i) Out of the number of full-time teachers for faculties related to medical science specified in this table, the total number of professors, associate professors or instructors shall not be below 60, and 30 or more of them shall be professors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 この表に定める歯学に関する学部に係る専任教員数のうち、教授、准教授又は講師の合計数は、三十六人以上とし、そのうち十八人以上は教授とする。例文帳に追加

(ii) Out of the number of full-time teachers for faculties related to dental science specified in this table, the total number of professors, associate professors or instructors shall be not be below 36, and 18 or more of them shall be professors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 大学における専任教員の数は、別表第一により当該大学に置く学部の種類及び規模に応じ定める教授等の数(共同学科を置く学部にあつては、当該学部における共同学科以外の学科を一の学部とみなして同表を適用して得られる教授等の数と第四十六条の規定により得られる当該共同学科に係る専任教員の数を合計した数)と別表第二により大学全体の収容定員に応じ定める教授等の数を合計した数以上とする。例文帳に追加

Article 13 The number of full-time teachers at a university shall be not less than the total of the number of professors, etc. specified in Appended Table 1, in accordance with the types and sizes of faculties established in said university (for a faculty that has an inter-university department, the total of the number of professors, etc. obtained by applying the same table by deeming a department other than the inter-university department of said faculty to be a single faculty plus the number of full-time teachers for said inter-university department obtained pursuant to the provision of Article 46), plus the number of professors, etc. specified in Appended Table 2, in accordance with the total admission capacity of the university.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 薬学関係(臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするもの)の学部に係る専任教員のうちには、文部科学大臣が別に定めるところにより、薬剤師としての実務の経験を有する者を含むものとする。例文帳に追加

(x) Full-time teachers for faculties related to pharmacological science (those whose major purpose is to cultivate practical clinical ability) shall include those with practical experience as a pharmacist as separately specified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の規定にかかわらず、大学は、教育研究上特に必要があり、かつ、当該大学における教育研究の遂行に支障がないと認められる場合には、当該大学における教育研究以外の業務に従事する者を、当該大学の専任教員とすることができる。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, a university may appoint a person who is engaged in duties other than the provision of education and research at said university as a full-time teacher at said university, when there is a special necessity for education and research and it is recognized that it does not impede the education and research at said university.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 大学は、二以上の校地において教育を行う場合においては、それぞれの校地ごとに必要な教員を置くものとする。なお、それぞれの校地には、当該校地における教育に支障のないよう、原則として専任の教授又は准教授を少なくとも一人以上置くものとする。ただし、その校地が隣接している場合は、この限りでない。例文帳に追加

(4) A university shall, when providing education at two or more school sites, have the teachers necessary for each of these school sites. Each school site shall have at least one or more full-time professors or associate professors, in principle, so as not to impede the education at said school site; provided, however, that this shall not apply if these school sites are adjacent to each other.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 大学は、科目等履修生その他の学生以外の者(次項において「科目等履修生等」という。)を相当数受け入れる場合においては、第十三条、第三十七条及び第三十七条の二に規定する基準を考慮して、教育に支障のないよう、それぞれ相当の専任教員並びに校地及び校舎の面積を増加するものとする。例文帳に追加

(3) A university shall, when accepting a considerable number of credited auditors or persons other than its students (referred to as "credited auitors, etc." in the following paragraph), increase to adjust the number of teachers and the area of its school site and school buildings, so as not to impede the provision of education, in light of the standards prescribed in Article 13, Article 37, and Article 37-2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 学部以外の基本組織に係る専任教員数、校舎の面積及び学部以外の基本組織の教育研究に必要な附属施設の基準は、当該学部以外の基本組織の教育研究上の分野に相当すると認められる分野の学部又は学科に係るこれらの基準(第四十五条第一項に規定する共同学科(第十三条及び第三十七条の二において単に「共同学科」という。)に係るものを含む。)に準ずるものとする。例文帳に追加

(2) The standards for the number of full-time teachers and the area of the school buildings for a basic organization other than a faculty, and for attached facilities necessary for carrying out education and research at a basic organization other than the faculty shall conform to such standards for faculties or departments in their fields that are recognized to be equivalent to that of said basic organization other than a faculty (including standards pertaining to inter-university departments prescribed in Article 45, paragraph (1) (simply referred to as "inter-university departments" in Article 13 and Article 37-2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS