1153万例文収録!

「差しおく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 差しおくの意味・解説 > 差しおくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

差しおくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 490



例文

送って差し上げたのよ例文帳に追加

We sent them away - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私が送って差し上げましょう。例文帳に追加

I will serve you as an escort. - Tatoeba例文

大久保に『英断録』を差し出した。例文帳に追加

He presented "Sonjoeidanroku" to OKUBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おくわしいことは書面で差し出します例文帳に追加

As for further details, I shall lay them before you in writing.  - 斎藤和英大辞典

例文

帯の端を結ばずに,差し込んで止めておくこと例文帳に追加

the act of of tucking the dangling ends of an obi under itself  - EDR日英対訳辞書


例文

「その水差しからでておいで、そして教えておくれ。例文帳に追加

"Oh, do come out of that jug, and tell me,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

その教師は彼女に諭すような眼差しを送った。例文帳に追加

The teacher gave her an admonitory glance.  - Weblio英語基本例文集

彼は思いがけないほど多くの物を差し出した.例文帳に追加

He offered more than could be expected.  - 研究社 新英和中辞典

奥底から差しているように見える光例文帳に追加

a light that appears to be shining from below  - EDR日英対訳辞書

例文

そして和邇(わに/鮫の事)に乗せて送って差し上げた。例文帳に追加

He put Hoori on a wani (crocodile, refers to a shark) and took him back home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

差し給送用ホルダ、記録装置及び液体噴射装置例文帳に追加

MANUAL FEED HOLDER, RECORDER AND LIQUID INJECTOR - 特許庁

ヘラクレス 神は我々に贈り物を差し出した例文帳に追加

Hercules, the gods have offered us a gift. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

前に私が送って差し上げた肉の味は いかがでした?例文帳に追加

How was the taste of the meat that I sent to you last time? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

約12億 でもその金は 先ほど全額差し押さえました例文帳に追加

Yes, about 1.2 billion. however, the entire amount was seized a short while ago. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

多くのご家族を 救って差し上げたいだけなんです例文帳に追加

Wanted to save a lot of families - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

和裁で使用中でない針を差しおく布でくるんだ玉例文帳に追加

in Japanese-style sewing, a cloth-covered ball into which needles are stuck when not being used  - EDR日英対訳辞書

残る見本は, 刑事訴訟の確定まで引き続き差し押さえておく例文帳に追加

The remaining specimens shall remain seized pending determination of the penal action. - 特許庁

我らは七人の女とそのほか多くの贈物を差し出すというに。」例文帳に追加

We offer you seven girls, and plenty of other gifts."  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

また、記憶装置24に記憶されていない新たなファイルを差し替える場合には、新たな差し替え分のファイルのデータを記憶装置24に追加して記憶するとともにオブジェクトポインタを差し替える。例文帳に追加

When a new file which is not stored in the storage device 24 will be replaced with, data of the new file is additionally stored in the storage device 24, and the object pointer is changed. - 特許庁

インクジェットプリンター1は、厚紙等の剛性の高い被記録媒体を手差しで給送する為の手差し給送用ガイド10を備えている。例文帳に追加

An inkjet printer 1 includes the manual feeding guide 10 for manually feeding a recording medium of high rigidity such as a cardboard. - 特許庁

あなたはそれを昨日送った請求書と差し換えてください。例文帳に追加

Please replace that for the invoice that you sent yesterday. - Weblio Email例文集

工務店は私に請求書を差し出した[送ってよこした].例文帳に追加

The builder presented his bill to me.=The builder presented me with his bill.  - 研究社 新英和中辞典

時刻x1で手差しトレイ53の1枚目の用紙を送り出す。例文帳に追加

The first paper sheet is fed at the time x1 in a hand insertion tray 53. - 特許庁

差し給送経路を形成する位置と手差し給送経路から退避する退避位置とを変位する手差し給送用ガイドを備えた記録装置において、装置に衝撃が加わった際に手差し給送用ガイドが意図せず動いてしまうことに伴う不具合を防止する。例文帳に追加

To provide a recording device which includes a manual feeding guide that performs the displacement between a position that forms a manual feeding path and a retreating position retreated from the manual feeding path, and can prevent the problem of the manual feeding guide moving unintentionally when an impact is made to the device. - 特許庁

差しシート材給送装置及びこれを備えた画像形成装置例文帳に追加

MANUAL SHEET MATERIAL FEEDER AND IMAGE FORMING DEVICE WITH THE SAME - 特許庁

差し給送用ガイド10は手差し給送経路を形成する第1位置と、手差し給送経路から退避する第2位置と、を変位可能に設けられており、ロック手段58(ロック部材57)は第2位置にある手差し給送用ガイド10を変位しないようロックする。例文帳に追加

The manual feeding guide 10 is provided to perform the displacement between a first position that forms the manual feeding path and a second position retreated from the manual feeding path, and a locking means 58 (locking member 57) locks the manual feeding guide 10 at the second position so that it is not displaced. - 特許庁

5億人の子供に手を差し伸べるのには、これだけかかるのです。例文帳に追加

That's what it costs to reach 500 million children. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

外に出たとたん... 明るい日差しに彼女は目がくらみ 記憶を失った例文帳に追加

Once outside... the bright sun blinded her and erased her memory. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

≪その物件 差し押さえたら 5億回収の大きな前進です例文帳に追加

If we can seize that real estate, it will be a big step forward to recovering the 500 million. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

今月分の返済が 遅れたら 上羽やは 差し押さえられます。例文帳に追加

If this month's loan payments are late, uebaya will by foreclosed. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

もし幸せになったら、あなたにもっと立派な贈り物を差し上げるのですけど。」例文帳に追加

or I would give you a more valuable present."  - Mary Lamb『お気に召すまま』

デラは手のひらに贈り物を乗せ、ジムに思いを込めて差し出しました。例文帳に追加

She held it out to him eagerly upon her open palm.  - O. Henry『賢者の贈り物』

また女性の場合、団扇を背中の帯に差し込んでおくこともある。例文帳に追加

In some cases, women put their uchiwa (a round fan) between the back of the yukata and the obi (broad sash around the waist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記憶媒体に記憶されたデータを再生する際、煩雑な差し替え作業をなくすことができるようにする。例文帳に追加

To eliminate troublesome replacing operation when data stored in a storage medium are reproduced. - 特許庁

円錐状の栓1を孔に差し込んで、弁1と弁2の操作紐が緩んだ状態にしておく例文帳に追加

A conical plug 1 is inserted to a hole, and operation strings of the bulbs 1 and 2 are left in relax states. - 特許庁

差込部3と差し込まれる鋼管柱2の中空部には隙間が空くようにしておく例文帳に追加

A gap is formed between the insertion part 3 and a hollow part of the column 2 which undergoes insertion. - 特許庁

差しロット14が、奥に差し込まれた固定位置に位置する場合、一対の係合部材18の間に差しロット14の先端部26aが位置する。例文帳に追加

In the case an insertion lot 14 is positioned at a fixed position inserted in the depth, the tip part 26a of the insertion lot 14 is positioned between a pair of engaging members 18. - 特許庁

差し供給部付き丁合機において、手差しするタイミングの判断の遅れを無くし、手差し供給による供給ミスの発生を低減すること。例文帳に追加

To provide a gathering machine with a manual feeding section, which prevents the determination of manual feeding timing from being delayed and prevents the occurrence of error in manual feeding. - 特許庁

差し込まれたページ以降のデータを文書データ記憶領域14に一旦保存し、差し込んだ文書の印刷終了後に差し込まれたページ以降のデータの印刷が再開できるように構成する。例文帳に追加

Data after the inserted page are once preserved in a document data storage area 14 and the printing of data after the page inserted after the printing of the inserted document is terminated, can be resumed. - 特許庁

6角形ビットの場合は、ビット挿入用穴の、どれかの位置に差し込んで、奥の方まで差し込めたとすると、ビットを一旦抜き取って、1コマ回転した位置で差し込むと、手前約1/2のところで止まる。例文帳に追加

As for the hexagonal bit, if it is inserted into any position of the bit inserting hole so as to be inserted up to a deeper place, if the bit is extracted once and inserted at a position of one rotation, the bit stops at the position of about 1/2 of the forward place. - 特許庁

用紙を画像装置部に送り出すために画像形成装置の手差し給紙部の位置に給紙装置を装着した場合、手差し給紙部による手差し給紙が行えなくなる。例文帳に追加

To solve the problem of not being able to manually supply paper by a manual paper supply part when a paper supply apparatus is attached to a position of the manual paper supply part of an image forming apparatus in order to feed out paper to the image forming apparatus. - 特許庁

そして、棒状固定具25をタッチペン保持部40内へ差し込んでいき、続いて、カード部材20のコネクタ18側を、差込スロット部37に差し込み、両者を共に奥へ差し込んでいく。例文帳に追加

Then, the rod-shaped fixer 25 is gradually inserted to the touch pen holding part 40, continuously, the card member 20 on the side of a connector 18 is inserted to the insert slot part 37 and both the members are deeply inserted together. - 特許庁

装置本体に手差し供給装置を取り付けた状態のままで、手差し供給装置の給送部を使用することなく、手差し供給装置と共通の媒体供給路を通して装置本体に記録媒体を供給できるようにする。例文帳に追加

To feed a recording medium to a device body through a medium feed path common to a manual feeder without using the feed part of the manual feeder in such a state that the manual feeder is mounted on the device body. - 特許庁

開閉可能な手差しトレイ40上に積載された用紙を給紙ローラによって画像形成部に向けて1枚ずつ給送する手差し給紙装置において、前記手差しトレイ40の開閉動作を2段階で行うようにする。例文帳に追加

In the manual paper feeding device for feeding paper sheets stacked on the manual feed tray 40 capable of being opened and closed to an image forming part one by one by a paper feeding roller, opening and closing operation of the manual feed tray 40 is performed by two stages. - 特許庁

基材Wの外周部を、ガス案内部材30の差し込み口30bに差し込み、差し込み口30bの奥に形成された案内路30aに位置させる。例文帳に追加

An outer peripheral part of a base material W is inserted into an insert port 30b of a gas guiding member 30, and located in a guide passage 30a formed in the inner part of the insert port 30b. - 特許庁

電源取り出し用コンセントの差し込みプラグの差し込み口に前もって感電防止器具を差し込んで置く事により幼児等がヘアーピン、クリップ、異物等を差し込む事が出来なく成り、よって漏電事故や感電事故の予防が出来る。例文帳に追加

By plugging an electrification prevention fixture into the plug-in port of the receptacle for take out of the power supply beforehand, the child or the like becomes unable to insert a hairpin, clip, foreign matters or the like, therefore the prevention of electric leakage accident and electrification accident can be possible. - 特許庁

コンピュータ12は、前記特定郵便局Aの集配ダイヤ情報データおよび宛先郵便局情報データを取得して最適差し立て時刻を算出し、この最適差し立て時刻が、所定の最遅差し立て時刻よりも遅れない範囲の最適差し立て時刻を算出する機能を備える。例文帳に追加

The computer 12 has a function acquiring destination post office information data and collection/delivery schedule information data of the specific post office A to calculate the optimum dispatch time, and calculating the optimum dispatch time in a range wherein the optimum dispatch time is not later than the prescribed optimum dispatch time. - 特許庁

そして、さらに、前記給紙カセットの抜差しを検知するカセット抜差し検知手段と、前記カセット抜差し検知手段が前記給紙カセットの抜差しを検知した場合、前記記憶手段が格納する前記記録材種に関する情報を更新する情報更新手段と、を備えるようにしてもよい。例文帳に追加

Then, a cassette extraction/insertion detecting means for detecting the extraction/insertion of the paper supply cassette and an information updating means for updating the information, regarding the type of the recording material stored to the storage means when the cassette extraction/insertion detection means detects the extraction/insertion of the paper supply cassette, can be included additionally. - 特許庁

受け口内にOリングと抜止めリングとをOリングを奥側に配置して装着のうえ、差し口を差し込むようにする管状体の接続構造において、差し込み時での抜止めリングによる差し口外面の傷付けを排除してOリングによる満足な水密性付与を保証する。例文帳に追加

To provide a tubular body connecting structure for inserting a spigot into a socket after mounting an O-ring and an anti-loosing ring therein, with the O-ring being arranged on the depth side, eliminating possible damages to the outer face of the spigot due to the anti-loosing ring during insertion, and assuring satisfactory water sealing property with the O-ring. - 特許庁

例文

多くのポインタは第1ボタンを右手の人差し指を使って押すように設計されている。例文帳に追加

Many pointers are designed such that the first button is pressed using the index finger of the right hand. - XFree86

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS