1153万例文収録!

「差し出し」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 差し出しの意味・解説 > 差し出しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

差し出しを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 284



例文

手を差し出し例文帳に追加

Give me your hands. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

手を差し出し例文帳に追加

Give me your hand. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼は手を差し出した。例文帳に追加

He held out his hand.  - Tanaka Corpus

トムは手を差し出した。例文帳に追加

Tom reached out his hand. - Tatoeba例文

例文

彼は手を差し出し例文帳に追加

He held out his hand  - 日本語WordNet


例文

彼は手を差し出した。例文帳に追加

He held out his hand. - Tatoeba例文

彼女は手を差し出した。例文帳に追加

She held out her hand.  - Tanaka Corpus

彼女は手を差し出した。例文帳に追加

She held out her hand. - Tatoeba例文

(郵便物の)差し出し例文帳に追加

a sender of postal matter  - EDR日英対訳辞書

例文

彼女に 差し出しました。例文帳に追加

And held it out to her. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

フックは鉤を差し出しました。例文帳に追加

said Hook, proffering his claw.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

差し出した手を拒否される例文帳に追加

refused to accept the extended hand  - 日本語WordNet

訴願書を差し出した人例文帳に追加

a person who has submitted a written petition  - EDR日英対訳辞書

郵便差し出し箱という容器例文帳に追加

a mail box  - EDR日英対訳辞書

私に彼が手を差し出し例文帳に追加

He held out his hand to me.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

あなたへ向けて 差し出したのだ」例文帳に追加

I hold it towards you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そしたら 君に金を差し出し例文帳に追加

Then he offered you money. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

大久保に『英断録』を差し出した。例文帳に追加

He presented "Sonjoeidanroku" to OKUBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科学のため 腕を差し出し例文帳に追加

I need you to stick out your arm for science - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

トムは手を差し出しながら言った。例文帳に追加

said the sailor, stretching out his hand.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

科学のため 腕を差し出し例文帳に追加

Gg: I need you to stick out your arm for science - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

レネハンは友人にタバコを差し出した。例文帳に追加

Lenehan offered his friend a cigarette.  - James Joyce『二人の色男』

手を自分の前に差し出しても例文帳に追加

If you hold your hand out in front of you - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

夫はかつて 別の頬を差し出し例文帳に追加

My husband turned his cheek once. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

赤ん坊は小さな手を差し出した。例文帳に追加

The baby held out his tiny hand.  - Tanaka Corpus

赤ん坊は小さな手を差し出した。例文帳に追加

The baby held out his tiny hand. - Tatoeba例文

この文の差し出し人を知ってるか例文帳に追加

Do you know who this person is? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女は彼にサンドイッチを差し出した.例文帳に追加

She held a sandwich out to him.  - 研究社 新英和中辞典

彼は彼女に花を差し出しています。例文帳に追加

He's presenting her with a flower.  - Weblio Email例文集

この文の差し出し人を知ってるか例文帳に追加

Do you know the person who sent this letter? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

小さいエレニは,手を差し出しました例文帳に追加

A little eleni hold out her hand to me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この文の差し出し人を知ってるか例文帳に追加

Do you know the sender of this letter? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私に10ドル札を差し出して 言うんです例文帳に追加

And hands me a $10 bill - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼は手を差し出し、私はそれを握った。例文帳に追加

He held on to my hand tightly.  - Tanaka Corpus

そこで立ち上がり、手を差し出しました。例文帳に追加

So she got up, and held out her hand.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

娘の為に 俺は人生を差し出している例文帳に追加

I'm offering my life for my daughters'. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女は握手をしようと手を差し出した。例文帳に追加

She gave me her hand to shake.  - Tanaka Corpus

彼は握手を求めて手を差し出した。例文帳に追加

He put out his hand to me for a handshake.  - Tanaka Corpus

彼は握手を求めててを差し出した。例文帳に追加

He put out his hand to me for a handshake.  - Tanaka Corpus

彼女は握手をしようと手を差し出した。例文帳に追加

She gave me her hand to shake. - Tatoeba例文

彼は握手を求めて手を差し出した。例文帳に追加

He put out his hand to me for a handshake. - Tatoeba例文

彼は握手を求めててを差し出した。例文帳に追加

He put out his hand to me for a handshake. - Tatoeba例文

ヘラクレス 神は我々に贈り物を差し出し例文帳に追加

Hercules, the gods have offered us a gift. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

といって私は彼にメドックの瓶を差し出した。例文帳に追加

I said, presenting him the wine.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

彼はもう 1 杯ついでくれと杯を差し出した.例文帳に追加

He held out his cup for a refill.  - 研究社 新和英中辞典

と老人が彼の椅子を差し出しながら言った。例文帳に追加

said the old man, offering him his chair.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

なおくわしいことは書面で差し出します例文帳に追加

As for further details, I shall lay them before you in writing.  - 斎藤和英大辞典

彼は握手を求めて私に手を差し出した。例文帳に追加

He put out his hand to me for a handshake.  - Tanaka Corpus

私たちを迎えるために彼は手を差し出した。例文帳に追加

He held out his hand to welcome us.  - Tanaka Corpus

例文

彼は握手を求めて私に手を差し出した。例文帳に追加

He put out his hand to me for a handshake. - Tatoeba例文




  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS