幸を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7603件
幸運を!例文帳に追加
Good luck! - Gentoo Linux
幸か不幸か(形容)例文帳に追加
fortunately or unfortunately - 斎藤和英大辞典
幸か不幸か(質問)例文帳に追加
Is it good or ill fortune? - 斎藤和英大辞典
山幸彦と海幸彦例文帳に追加
Yamasachihiko and Umisachihiko - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼名は幸松。例文帳に追加
His childhood name was Yukimatsu (幸松). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皆に幸あれ。例文帳に追加
Best wishes to all. - Weblio Email例文集
幸せです。例文帳に追加
I am happy. - Weblio Email例文集
ずっと幸せに例文帳に追加
Happy forever - Weblio Email例文集
幸せな家族例文帳に追加
Happy family - Weblio Email例文集
幸せな気持ち例文帳に追加
Feel happy - Weblio Email例文集
幸せな結婚例文帳に追加
Happy marriage - Weblio Email例文集
幸せな人生例文帳に追加
Happy life - Weblio Email例文集
幸せな生活例文帳に追加
Happy life - Weblio Email例文集
幸せな時間例文帳に追加
Happy time - Weblio Email例文集
幸せな時間例文帳に追加
Happy hours - Weblio Email例文集
幸せに思う例文帳に追加
Feel happy - Weblio Email例文集
幸せの定義例文帳に追加
Definition of happiness - Weblio Email例文集
幸多かれ例文帳に追加
Best wishes. - Weblio Email例文集
無上の幸せ.例文帳に追加
consummate happiness - 研究社 新英和中辞典
幸運な人.例文帳に追加
a fortunate person - 研究社 新英和中辞典
不幸, 不運.例文帳に追加
ill fortune [luck] - 研究社 新英和中辞典
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |