その大火のために町は廃虚と化した例文帳に追加
The big fire devastated the city. - Eゲイト英和辞典
いつもの廃虚のホテルで 待っていれば例文帳に追加
If I wait for him in the ruins of that hotel - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その施設は爆破によって廃虚になった。例文帳に追加
The explosion reduced the facilities to ruins. - Tanaka Corpus
その施設は爆破によって廃虚になった。例文帳に追加
The explosion reduced the facilities to ruins. - Tatoeba例文
廃虚ホテルで あんたが捕った3人 あれ 全部例文帳に追加
Those three persons you captured at the ruin.. everyone.. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
利憲くん事件も 荻窪立てこもりも 廃虚の事件も例文帳に追加
Toshinori kun's incident, okamura's barricade and the recent incident.. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
入居者たちを追い出して 今 廃虚になってます。例文帳に追加
The residents were thrown out. it has now become abandoned. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
爆竹仕掛けて 家を廃虚にしたことがあるとか例文帳に追加
I heard that there are things I have done to destroy houses by setting firecrackers - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。例文帳に追加
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. - Tanaka Corpus
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。例文帳に追加
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. - Tatoeba例文
この男性は廃虚に吊るされて 切り開かれて居る所を発見された例文帳に追加
This guy was found strung up and sliced open... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それは堅固な城壁に囲まれた大きな都で、その廃虚は今でも建っている。例文帳に追加
it was a great city surrounded by strong walls, and its ruins are still standing. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
こういう城壁の多くがまだ残っているが、ほとんどの廃虚が生い茂る草に覆われている。例文帳に追加
Many of these walls are still standing, though the grass has grown over the ruins of most of them, - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
ガラスや象牙でできた、こうした聖なる盾は、ユリシーズの時代の廃虚となった都市の地中深くから見つかっている。例文帳に追加
Such sacred shields, made of glass and ivory, are found deep in the earth in the ruined cities of Ulysses' time. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
『これらの事ののち,わたしは戻って来て, ダビデの倒れた幕屋を建て直し, その廃虚を建て直すだろう。例文帳に追加
‘After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up, - 電網聖書『使徒行伝 15:16』
この島はクノッソスのイドメネオスが支配していたが、その廃虚となった宮殿は、王の玉座や壁にかかれた絵、金と銀でできた王自身のチェッカー盤、王室の宝の目録を書いた何百もの粘土板とともに、今でも見ることができるんだ。例文帳に追加
Idomeneus, whose ruined palace may still be seen with the throne of the king, and pictures painted on the walls, and the King's own draught-board of gold and silver, and hundreds of tablets of clay, on which are written the lists of royal treasures. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
