弱りを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49件
弱り目に祟り目。例文帳に追加
Misfortunes never come singly. - Tanaka Corpus
弱り目に祟り目。例文帳に追加
Misfortunes never come singly. - Tatoeba例文
弱り目に祟り目例文帳に追加
Misfortunes never come singly. - 英語ことわざ教訓辞典
弱り目に祟り目例文帳に追加
I am the sport of fortune―the sport of chance―I have had a chapter of accidents―an Iliad of woes. - 斎藤和英大辞典
百方手を尽してもその甲斐無く弱り果てた、弱り切った例文帳に追加
I am at my wits' end―driven to my wits' end―reduced to the last extremity. - 斎藤和英大辞典
困難な立場に弱り切る例文帳に追加
to be non-plussed in a difficult circumstance - EDR日英対訳辞書
弱り目に祟り目だ例文帳に追加
I am the sport of fortune―the sport of chance―I have had a chapter of accidents―an Iliad of woes. - 斎藤和英大辞典
困難な立場に弱り果てる例文帳に追加
to be non-plussed in difficult circumstances - EDR日英対訳辞書
それから病気がだんだん次第に重って、身が弱りまして。例文帳に追加
And the illness was getting serious, and my body gradually weakened. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず父が死ぬ. 次に母の病気. 弱り目に崇り目だよ.例文帳に追加
First my father died and then my mother fell ill: it never rains but it pours. - 研究社 新和英中辞典
翌朝には、パスパルトゥーは飢えと疲れのせいでとても弱り切っていた。例文帳に追加
The next morning poor, jaded, famished Passepartout - JULES VERNE『80日間世界一周』
老いて弱りきった患者を手術したりという決断を下すためです例文帳に追加
You choose to operate on an old and frail patient. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
過労などで神経が弱り,刺激に対して異常に敏感になる病気例文帳に追加
an illness in which nerves weaken and are overly sensitive to stimuli, caused by overwork - EDR日英対訳辞書
虫の音の弱りはてぬるとはかりを兼てはよそに聞にしものを例文帳に追加
The faint singing of an insect, which worries me thinking whether it might be dying, I would ask what to do if there were someone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後新陳代謝機能を不活化された菌は弱り、貯留部6に存在する菌を死滅化する。例文帳に追加
After that, the bacteria, the metabolism function of which is inactivated, become weak, and the bacteria existing in the staying part 6 die out. - 特許庁
玉の「緒」よ「絶え」なば絶えね「ながらへば」しのぶることの「弱り」もぞする例文帳に追加
Tamano "o" yo "tae" nabataene "nagaraheba" shinoburukoto no "yowari" mozosuru (Let the "cord" of my life be "snapped" if it has to be; Were it "prolonged," it would "fray" as I would not be able to hide this love any longer [In this poem, the "o" refers to both a "cord" and "life," "tae" means to "die out"]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。例文帳に追加
It wasn't my lucky day. First I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. - Tanaka Corpus
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。例文帳に追加
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. - Tatoeba例文
大根は消化を助ける酵素を含むため、飲み過ぎなどで胃腸が弱り目のときにもおいしく食べることができる。例文帳に追加
Since daikon radish contains enzymes that help digestion, you can enjoy mizore nabe even when your stomach is weak after drinking too much alcohol. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、疲れ果て弱りきった体が耐えられる限り、すばやく激しく雪が降っている夜の闇の中を、ひた走りに走っていきました。例文帳に追加
and, as swiftly as his weak and tired limbs would bear him sped over the snow in the bitter, black night. - Ouida『フランダースの犬』
その後女三宮は無事男子(薫)を出産したもののすっかり弱り切り、心配して密かに訪れた朱雀帝に出家を願った。例文帳に追加
After that, Onna san no miya gave birth to a baby boy (Kaoru) without trouble, but became drastically weak and pleaded with Suzakutei, who was concerned and privately visited her, to allow her to enter the priesthood,. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
罪人たちによるこのような反抗に耐え忍ばれた方のことをよく考えなさい。あなた方が疲れ,あなた方の魂が弱り果てることのないためです。例文帳に追加
For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don’t grow weary, fainting in your souls. - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:3』
皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。例文帳に追加
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? - Tanaka Corpus
皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。例文帳に追加
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? - Tatoeba例文
こんな弱りはてた——こんな哀れな有様で——あのもの凄い『恐怖』という幻影とたたかいながら、生命も理性もともに棄(す)てなければならんときが、遅かれ早かれかならず来るのを感ずるのだ」例文帳に追加
In this unnerved - in this pitiable condition - I feel that the period will sooner or later arrive when I must abandon life and reason together, in some struggle with the grim phantasm, FEAR." - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
そして,それが彼に取りつくと,どこででも彼を引き倒すので,彼は口から泡を吹き,歯ぎしりして,弱り衰えてしまいます。わたしは,あなたの弟子たちにそれを追い出してくれるよう願いましたが,彼らにはできませんでした」。例文帳に追加
and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.” - 電網聖書『マルコによる福音書 9:18』
スライド止め3はハリス2の材質であるナイロン糸かフロロカーボン糸もしくは同程度の糸状の弾性体を2cm程度ハリスに結ぶだけであるので軽量な仕掛けとなり、活きエサ4の負担は小さく、弱りにくいためイカの乗りが良い。例文帳に追加
Since the slide stopper 3 is made of nylon filament or fluorocarbon filament same as the elastic filament material of the leader and its length is only about 2 cm, the load on the bait fish is minimized to keep its activity longer and the hit of cuttlefish is increased. - 特許庁
計測時の魚体を自然な姿勢に延ばして精度の高い計測を行うことができるとともに、計測時あるいは撮影時の魚体から失われる水分を低減して、魚が弱りにくく損傷しにくくした魚体計測メジャーを提供する。例文帳に追加
To provide a fish body measure, which enables a more accurate measurement by unbending a fish body to be in a natural posture during the measurement, and reduces an amount of lost moisture during the measurement or photographing of the fish body so that the fish hardly languishes or is hardly damaged. - 特許庁
機械的に魚に注射を施すことができるようにして、作業能率の向上を図ると共に、魚に触れる時間を短縮して魚の弱りを極力防止し、特に、注射器に手を触れることなく注射することができるようにして、安全を確保した注射ができる魚用注射装置の提供。例文帳に追加
To provide an injection device for fish mechanically giving an injection to fish so as to improve workability, so as to shorten a fish-treating time for preventing the fish from weakening and so as to give an injection without touching an injector for securing safety. - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


