1016万例文収録!

「当事務所」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 当事務所の意味・解説 > 当事務所に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

当事務所の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 577



例文

私たちが担している事務所の中で、貴方の事務所が一番人気があります。例文帳に追加

Out of all the offices we are in charge of, your office is the most popular.  - Weblio Email例文集

タイ事務所の担から外れます。例文帳に追加

I'll be removed from responsibility over the offices in Thailand.  - Weblio Email例文集

さらに詳しい事は当事務所にお問い合わせください.例文帳に追加

For further [full] details, apply to this office.  - 研究社 新英和中辞典

演奏会の切符は当事務所で販売しています。例文帳に追加

Concert tickets are on sale at this office. - Tatoeba例文

例文

演奏会の切符は当事務所で販売しています。例文帳に追加

Concert tickets are on sale at this office.  - Tanaka Corpus


例文

一 該雇用に係る弁護士の氏名及び事務所例文帳に追加

(i) Name and office of the attorney at law to be employed;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

成田事務所で、日本からの輸出業務を担しています。例文帳に追加

I'm in charge of exporting business from Japan at Narita office. - Weblio Email例文集

社は今の事務所が手狭になったので、上の階に移動しました。例文帳に追加

The office of this company has gotten cramped, so we have moved to a higher floor.  - Weblio Email例文集

残念ながら今日はセールス担者が誰も事務所にいません。例文帳に追加

Unfortunately there are no sales people in the office today.  - Weblio Email例文集

例文

社は清算貸借対照表の作成をその会計事務所に委託した。例文帳に追加

We delegated the creation of the liquidation balance sheet to the accounting firm. - Weblio英語基本例文集

例文

該承認事業者の営業所、事務所その他の施設例文帳に追加

a business office, office, or any other facility of said Approved Business Operator  - 日本法令外国語訳データベースシステム

該空港等の位置を管轄区域とする空港事務所例文帳に追加

The director of airport administrative office with jurisdiction over the location of the applicable airport etc  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 次の各号に掲げる場合(該各号に規定する従たる事務所が主たる事務所の所在地を管轄する登記所の管轄区域内にある場合を除く。)には、該各号に定める期間内に、該従たる事務所の所在地において、従たる事務所の所在地における登記をしなければならない。例文帳に追加

(1) In any of the cases listed in the following items (excluding cases where the secondary office set forth in said items is located within the jurisdictional district of the registry office having jurisdiction over the location of the principal office), registration at the secondary office location shall be completed at the location of such secondary office within the period specified in the respective items:  - 経済産業省

二 法人の本邦にある事務所が行う次のイからハまでに掲げる取引につき該法人の本邦にある事務所と外国にある事務所との間で行われる該イからハまでに定める資金の授受例文帳に追加

(ii) Transfer of funds prescribed in (a) to (c) below, which is conducted between offices in Japan and in a foreign state of a juridical person in regard to transactions listed in (a) to (c) below, which are conducted by the office in Japan of the juridical person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 事務所又は営業所を有する者に対する訴えでその事務所又は営業所における業務に関するもの 事務所又は営業所の所在地例文帳に追加

(v) An action against a person who has a business office or other office, which relates to the business conducted at such business office or other office: The location of the business office or other office in question  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 事務所又は営業所を有する者に対する請求でその事務所又は営業所における業務に関するもの 事務所又は営業所の所在地例文帳に追加

(i) A claim against a person who has a business office or other office, which relates to the business conducted at such business office or other office: The location of the business office or other office in question  - 日本法令外国語訳データベースシステム

管理サーバは、各ユーザ端末および各会計事務所端末から受信した情報をそれぞれ記憶する記憶部と、ユーザの会社情報に基づいて該ユーザを宣伝対象としている会計事務所を検索し、該する会計事務所を抽出する検索部と、抽出した会計事務所の一覧を会計事務所リストとして作成し、該ユーザのユーザ端末に送信する情報管理部とを備える。例文帳に追加

The management server includes: a storage unit storing information received from the respective user terminals and the respective accounting office terminals; a search unit searching, based on company information of users, accounting offices setting the users as advertisement objects, and extracting appropriate accounting offices; and an information management unit creating a list of the extracted accounting offices as an accounting office list and transmitting it to the user terminals of the users. - 特許庁

社は合併について会計事務所からのフェアネスオピニオンを受領した。例文帳に追加

Our company received a fairness opinion from the accounting firm for the merger. - Weblio英語基本例文集

職員によってもたれる短い権標で、事務所または局を象徴するもの例文帳に追加

a short staff carried by some officials to symbolize an office or an authority  - 日本語WordNet

「彼は夜中にどうやって事務所に侵入したんでしょう」「本に,どうやったんでしょう」例文帳に追加

“How was he able to break into the office at night?"“How, indeed?" - Eゲイト英和辞典

二 該指定に係る業務を行う主たる事務所の名称及び所在地例文帳に追加

(ii) The name and address of the main office where the services pertaining to the applicable designation is to be conducted  - 日本法令外国語訳データベースシステム

該許可を受けようとする者の住所を管轄区域とする空港事務所例文帳に追加

The director of airport administrative office with jurisdiction over the address of the person intending to be granted the applicable approval  - 日本法令外国語訳データベースシステム

該空港等又は航空保安施設の位置を管轄区域とする空港事務所例文帳に追加

The director of airport administrative office with jurisdiction over the location of the applicable airport etc or air navigation facility  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 該営業所又は事務所に置かれる貸金業務取扱主任者の氏名例文帳に追加

(iv) The names of the Chiefs of Money Lending Operations assigned at the business office or other office; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

伊豆(中部運輸局静岡運輸支局沼津自動車検査登録事務所)※ご地ナンバー例文帳に追加

Izu (Numazu Office for Motor Vehicle Inspection and Registration, Shizuoka Transport Branch Office, Chubu District Transport Bureau) * Gotochi (local) Number  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、鉱毒事務所でも重要な役割を担っていた田中正造も説得にたった。例文帳に追加

Shozo TANAKA, who had played an important role in establishment of a mining damage office, also persuaded them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(e) 出願人が授権代理人を有する場合は,該授権代理人の名称,住所又は登録事務所例文帳に追加

(e) when the applicant has an authorized representative, the name or denomination and the address or the registered office thereof; - 特許庁

(c) 商標権者の名称,住所又は登録事務所であって,該人の請求により補正されたもの例文帳に追加

(c) name or denomination and address or registered office of the holder, modified upon his request; - 特許庁

十一 第一号及び第二号に掲げるもののほか、法人の本邦にある事務所該法人の外国にある事務所との間の資金の授受(事務所の運営に必要な経常的経費及び経常的な取引に係る資金の授受として政令で定めるものを除く。)例文帳に追加

xi) In addition to what is listed in items 1 and 2, transfer of funds between an office in Japan of a juridical person and an office in a foreign state of the juridical person (excluding the transfer of funds specified by Cabinet Order as transfer of current expenses necessary for the operation of the office and funds pertaining to current transactions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十三条 次の各号に掲げる場合(該各号に規定する従たる事務所が主たる事務所の所在地を管轄する登記所の管轄区域内にある場合を除く。)には、該各号に定める期間内に、該従たる事務所の所在地において、従たる事務所の所在地における登記をしなければならない。例文帳に追加

Article 93 (1) In the cases listed in the following items (excluding the case where the secondary office prescribed in each item is located within the jurisdictional district of the registry office having jurisdiction over the location of the principal office), registration at the location of a secondary office shall be completed at the location of said secondary office, within the periods specified respectively in those items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 次の各号に掲げる場合(該各号に規定する従たる事務所が主たる事務所の所在地を管轄する登記所の管轄区域内にある場合を除く。)には、該各号に定める期間内に、該従たる事務所の所在地において、従たる事務所の所在地における登記をしなければならない。例文帳に追加

Article 24 (1) In any of the cases listed in the following items (excluding cases where the secondary office set forth in said items is located within the jurisdictional district of the registry office having jurisdiction over the location of the principal office), registration at the secondary office location shall be completed at the location of such secondary office within the period specified in the respective items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法律事務所,特許弁護士の事務所又は特許弁護士のパートナーシップに与えられた委任状は,自己が事務所又はパートナーシップの組織内で働いていることを証明する者に与えられた委任状であるとみなす。例文帳に追加

A power of attorney given to a law office, a patent attorneysoffice or a patent attorneyspartnership shall be deemed to be a power of attorney given to any person who certifies that he/she works within the framework of such office or partnership. - 特許庁

第三十条の十七 弁護士法人は、その法律事務所に、該法律事務所の所在する地域の弁護士会(その地域に二個以上の弁護士会があるときは、該弁護士法人の所属弁護士会。以下この条において同じ。)の会員である社員を常駐させなければならない。ただし、従たる法律事務所については、該法律事務所の所在する地域の弁護士会が該法律事務所の周辺における弁護士の分布状況その他の事情を考慮して常駐しないことを許可したときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 30-17 A Legal Professional Corporation shall assign to each of its law offices, on a permanent basis, a member who belongs to the bar association of the district in which the law office is located (here and hereinafter in this Article, if there are two or more bar associations in that district, the member must belong to the bar association to which the Legal Professional Corporation belongs); provided, however, that the foregoing shall not apply to secondary offices if the bar association of the district in which such secondary law office is located decides not to require such an assignment after taking into consideration the distribution of attorneys in the vicinity of said secondary office and other factors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 次に掲げる業務を行うため、日本国内に駐在員事務所その他の施設を設置しようとするとき(他の目的により設置している事務所その他の施設において該業務を行おうとする場合を含む。)。例文帳に追加

(i) The insurer intends to establish a resident office in a foreign state or any other office in Japan to carry on any of the following businesses (including the cases where it intends to carry on the business in an office that has been established for any other purpose):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 法人その他の社団又は財団の普通裁判籍は、その主たる事務所又は営業所により、事務所又は営業所がないときは代表者その他の主たる業務担者の住所により定まる。例文帳に追加

(4) The general venue of a juridical person or any other association or foundation shall be determined by its principal office or business office, or by the domicile of its representative or any other principal person in charge of its business if it has no business office or other office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 該猶予を受けようとする法人の名称及び納税地(その納税地と本店又は主たる事務所の所在地とが異なる場合には、名称及び納税地並びにその本店又は主たる事務所の所在地)例文帳に追加

i) The name and place for tax payment of a corporation intending to receive the said grace of tax payment (where the place for tax payment and the location of the head office or principal office are different, the corporation's name, place for tax payment and location of the head office or principal office  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 都道府県知事の登録を受けた者が該都道府県の区域内における営業所又は事務所を廃止して、他の一の都道府県の区域内に営業所又は事務所を設置することとなつたとき。例文帳に追加

(ii) Where a Money Lender who was previously registered by a prefectural governor has abolished the business office(s) or other office(s) within the relevant prefectural area and has established a business office(s) or other office(s) within another prefectural area; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヘルマン・エンデ(HermannEnde)とヴィルヘルム・ベックマン(WilhelmBoeckmann)の共同設計事務所(エンデ・ベックマン事務所)が担することになり、エンデとベックマンらが来日した。例文帳に追加

The architectural design firm of Hermann ENDE and Wilhelm BECKMANN (Baufirma Ende & Boeckmann) was selected to assist with the project, and the two men were sent to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「3.事務所の状況」に記載された事務所ごとの売上高が区分して把握されている場合には、該売上高(監査証明業務及び非監査証明業務の内訳)例文帳に追加

(2) In the case where the revenue for each of the offices mentioned in I. 3 above is available, such revenue, categorized by that from Audit and Attestation Services and that from non-Audit and Attestation Services  - 金融庁

(b)法人に対しては、該法人の本店、登記された事務所または主たる事務所に差し置く方法又は料金前払い郵便により送る方法で送達する。]例文帳に追加

(b) on a body corporate.by leaving it at or sending it by pre-paid post to the head office a registered office or a principal office of the body corporate.’.] - 特許庁

ここで、社外の特許事務所に対して出願ジョブにおける出願明細書の作成等を依頼するにおいては、出願ジョブを識別するための番号として包袋番号が該特許事務所に通知される。例文帳に追加

For example, when requesting an outside patent firm to prepare a specification for the application job, the file wrapper number will be reported to the patent firm as a number identifying the application job. - 特許庁

第二に、ニューヨークにはこうした関連産業だけではなく、コンサルタント、法律事務所、会計事務所、人材派遣業等、事業を行うにたってサービスを提供するビジネスインフラも集積している。例文帳に追加

Secondly, in addition to related industries, infrastructure providing the services needed to conduct business was also clustered in New York, including consultants, law firms , accounting offices, and personnel dispatch agencies. - 経済産業省

該事業を経営しようとする者又は該事業を経営する者の住所を管轄区域とする空港事務所例文帳に追加

The director of airport administrative office who has the jurisdiction over the address of the person who intends to operate the applicable service or the person who operates the service  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 弁護士法人は、所属弁護士会の地域外に法律事務所を設け、又は移転したときは、法律事務所の新所在地においてその旨の登記をした時に、該法律事務所の所在する地域の弁護士会(二個以上の弁護士会があるときは、該弁護士法人が定款に記載した弁護士会)の会員となる。例文帳に追加

(2) A Legal Professional Corporation that establishes a new law office or relocates its existing law office outside the district of the bar association to which it belongs shall, upon registration thereof at the location of such new or relocated law office, become a member of the bar association of the district in which such law office is located (if there are two or more bar associations in that district, then the one that is specified in its articles of incorporation).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その名称が特許代理人登録簿に記入されているすべての事務所は,登録簿にその名称を維持するために,その名称が登録簿に記入されている事務所の各構成員を表示し,かつ,事務所の正な権限のある構成員であって該構成員自身の名称が登録簿に記入されている者が署名した陳述書を提出しなければならない。例文帳に追加

Every firm whose name is entered on the register of patent agents shall, in order to maintain its name on the register, file a statement indicating each member of the firm whose name is entered on the register, signed by a duly authorized member of the firm whose own name is entered on the register.  - 特許庁

第六十一条の二 共済事業を行う組合は、毎事業年度、業務及び財産の状況に関する事項として主務省令で定めるものを記載した説明書類を作成し、該組合の事務所(主として共済事業以外の事業の用に供される事務所その他の主務省令で定める事務所を除く。以下この条において同じ。)に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。例文帳に追加

Article 61-2 (1) Each business year, a cooperative engaged in mutual aid activities shall prepare explanatory documents stating the matters specified by an ordinance of the competent ministry as those concerning the status of the operations and property, keep them at the offices of said cooperative (excluding offices that are mainly used for activities other than mutual aid activities and any other offices specified by an ordinance of the competent ministry; hereinafter the same shall apply in this Article) and provide them for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 貸金業を営もうとする者は、二以上の都道府県の区域内に営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては内閣総理大臣の、一の都道府県の区域内にのみ営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては該営業所又は事務所の所在地を管轄する都道府県知事の登録を受けなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) A person who intends to engage in the Money Lending Business shall, where the person intends to engage in business and establishes business offices or other offices within two or more prefectural areas, be registered by the Prime Minister, or where the person intends to engage in business and establishes a business office(s) or other office(s) within only one prefectural area, be registered by the prefectural governor who has jurisdiction over the locations of such business office(s) or other office(s).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 該特定法人の商号又は名称、本店又は主たる事務所の所在地及び設立の年月日例文帳に追加

(i) The trade name or name, address of the head office or principal office, and date of the incorporation of the Specified Juridical Person;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 代替許可に係る事件は、該被管理会社の本店又は主たる事務所の所在地を管轄する地方裁判所が管轄する。例文帳に追加

(7) The district court with jurisdiction over the location of the head office or principle office of that Company Being Managed shall have jurisdiction over matters pertaining to Replacement Permissions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 第二十五条の七第一項第二号又は前条第二号の措置が適であると認める者は、これを福祉事務所に送致すること。例文帳に追加

(iii) Refer any person for whom it is found appropriate to take a measure set forth in of Article 25-7 paragraph (1) item (ii) or item (ii) of the preceding Article to the Welfare Office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS