1016万例文収録!

「当石」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

当石の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1592



例文

例文帳に追加

Kaiseki Bento  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾の例文帳に追加

Stone Buddhist image in Too  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

油脈を掘りてる例文帳に追加

to strike oil  - 斎藤和英大辞典

という釣用具例文帳に追加

a tool used for fishing called sinker  - EDR日英対訳辞書

例文

尾の例文帳に追加

Too-no-sekibutsu (stone Buddhist image in Too)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

式戸り金具例文帳に追加

MAGNET TYPE DOOR-STOP METAL FITTING - 特許庁

神籠は、て字で皮籠、交合、皇后などとも書き、「こうご」の本来の意味は分かっていない。例文帳に追加

Kogo-ishi () is also written 皮籠, 交合 and 皇后 and the original meaning of "kogo" remains unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頼房(いしどうよりふさ)は、塔氏3代主。例文帳に追加

Yorifusa ISHIDO was the third family head of the Ishido clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永久磁や天然をつけた臍てベルト例文帳に追加

NAVEL PAD BELT WITH PERMANENT MAGNET AND NATURAL STONE - 特許庁

例文

永久磁や天然を使用した臍例文帳に追加

NAVEL PAD USING PERMANENT MAGNET AND NATURAL STONE - 特許庁

例文

が私の鼻にたった.例文帳に追加

A stone caught me on the nose.  - 研究社 新英和中辞典

は彼の頭にたった.例文帳に追加

The stone hit [caught] him on the head.  - 研究社 新和英中辞典

いくつか宝が見らない例文帳に追加

Some of my jewelry is missing. - Eゲイト英和辞典

彼らは裏庭で油を掘りてた例文帳に追加

They struck oil in their back yard. - Eゲイト英和辞典

陸奥川氏2代目主。例文帳に追加

He was the second head of the Ishikawa clan, Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入り腰てクッション例文帳に追加

LOIN GUARD CUSHION CONTAINING MAGNET - 特許庁

式戸り金具の扉金具例文帳に追加

DOOR METAL FITTINGS FOR MAGNET TYPE DOOR STOPPER - 特許庁

式戸り金具の床金具例文帳に追加

FLOOR METAL FOR MAGNETIC DOOR STOP METAL - 特許庁

式戸り金具の扉金具例文帳に追加

DOOR FITTING FOR MAGNET-TYPE DOOR STOPPER - 特許庁

なぜって、が見たらないんです。例文帳に追加

for there was no sign of the stone,  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

川の三つもの(川勾作品中の三大名曲)例文帳に追加

Ishikawa no Mitsumono (the three great masterpieces among the works by Koto Ishikawa)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に行政担当石田三成(近江佐和山19万例文帳に追加

Mitsunari ISHIDA, mainly in charge of administrative affairs (possessed land worth 190,000 koku of rice in Sachiyama in Omi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

格式高500、他に役料(職務手)300俵。例文帳に追加

Each of the officers was given a 500 koku of rice crop (approx. 180 liters/koku) for its rank status and 300 straw bags of rice crop for its job.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初、扶持米は6であったが、万延元年には12に加増された。例文帳に追加

At that time his Fuchimai (salary paid in rice) was six seki, but in 1860, it increased to twelve seki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩盤浴用の板および板を用いた岩盤浴用ユニット例文帳に追加

SLATE FOR BEDROCK BATHING AND UNIT FOR BEDROCK BATHING USING THE SLATE - 特許庁

海洋構造物の被覆および該被覆を用いた海洋構造物例文帳に追加

COVERING STONE OF MARINE STRUCTURE AND MARINE STRUCTURE USING THIS COVERING STONE - 特許庁

水差しがたろうがが水差しにたろうが、ひどい目に遭うのは水差しの方だ例文帳に追加

Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher. - 英語ことわざ教訓辞典

噴火で噴が車にたって穴が開きました。例文帳に追加

Cinders from the eruption hit my car and made a hole in it. - 時事英語例文集

彼は油を掘りてて一代で財を築いた.例文帳に追加

He struck oil, and built up a massive fortune in a single generation.  - 研究社 新和英中辞典

ボールがたって高くはずんだ.例文帳に追加

The ball bounced high off the stone.  - 研究社 新和英中辞典

英語には「流{さすが}」にたる言葉が無い例文帳に追加

The English language has no word corresponding to “sasuga”―no equivalent for “sasuga”.  - 斎藤和英大辞典

英語には「流」に相する言葉が無い例文帳に追加

The English language has no word corresponding to “sasuga”―no equivalent for “sasuga”.  - 斎藤和英大辞典

をむやみにつかんで丁か半かてる例文帳に追加

He grasps a handful of counters at hazard, and guesses whether the number is even or odd.  - 斎藤和英大辞典

彼らは穴をあけて油を掘りてようとした。例文帳に追加

They intended to drill for oil. - Tatoeba例文

彼らは油を目てに土地を試掘している。例文帳に追加

They are boring the ground for oil. - Tatoeba例文

最近まではわれわれは油を然視していた。例文帳に追加

Until recently we took oil for granted. - Tatoeba例文

我々は油があるのは然のことと思っている。例文帳に追加

We take oil for granted. - Tatoeba例文

我々は油があるのは然だと思っている。例文帳に追加

We take oil for granted. - Tatoeba例文

彼らは油を掘りてる思惑だった。例文帳に追加

They intended to drill for oil. - Tatoeba例文

彼が伏せる前に他のが彼にたった例文帳に追加

Before he could duck, another stone struck him  - 日本語WordNet

私の宝箱に何か見たらないものがあります!例文帳に追加

There is something missing in my jewelry box!  - 日本語WordNet

の価値は箱ではてられない例文帳に追加

None can guess the jewel by the casket. - 英語ことわざ教訓辞典

彼らは油を目てに土地を試掘している。例文帳に追加

They are boring the ground for oil.  - Tanaka Corpus

彼らは穴をあけて油を掘りてようとした。例文帳に追加

They intended to drill for oil.  - Tanaka Corpus

最近まではわれわれは油を然視していた。例文帳に追加

Until recently we took oil for granted.  - Tanaka Corpus

我々は油があるのは然のことと思っている。例文帳に追加

We take oil for granted.  - Tanaka Corpus

我々は油があるのは然だとおもっている。例文帳に追加

We take oil for granted.  - Tanaka Corpus

を弁にしたものを点心という。例文帳に追加

If kaiseki is made as a boxed lunch it is called tenshin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

する文化旧器文化、縄文文化、弥生文化例文帳に追加

Applicable culture: Paleolithic culture, Jomon culture (ancient culture, Japan), and Yayoi culture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大村は見国口方面の実戦指揮を担する。例文帳に追加

Omura commanded troops in the Iwami Province area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS