意味 | 例文 (999件) |
影響を受けての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10163件
時間によって影響を受けない例文帳に追加
unaffected by time - 日本語WordNet
着ることによって影響を受けたさま例文帳に追加
affected by wear - 日本語WordNet
誰もがその影響を受けている。例文帳に追加
Everyone has been affected by it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(c) 影響を受けた登録の特定例文帳に追加
(c) identification of the registrations affected; - 特許庁
スペルが最初に影響を受けたが、近頃は意味まで影響を受けている例文帳に追加
the spelling was first affected, but latterly the meaning also - 日本語WordNet
船はいかりを下ろして風の影響を受けないようにした例文帳に追加
The anchor held the ship against the wind . - Eゲイト英和辞典
花は天気の影響を受けて開く。例文帳に追加
The blossoms expand under the influence of the weather. - Tatoeba例文
転移に関係しているか、または影響を受けるさま例文帳に追加
relating to or affected by metastasis - 日本語WordNet
花は天気の影響を受けて開く。例文帳に追加
The blossoms expand under the influence of the weather. - Tanaka Corpus
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。例文帳に追加
The new nation is under the economic influence of Japan. - Tanaka Corpus
中国の分類辞典『爾雅』の影響を受けている。例文帳に追加
It was influenced by "Jiga" (Erya), a classification dictionary in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
既に発生している時効は,この規定の影響を受けない。例文帳に追加
Any prescription already occurred shall remain unaffected by this provision. - 特許庁
気泡の影響を受けずに濁度を測定できるようにする。例文帳に追加
To make a turbidity measurable without being influenced by bubbles. - 特許庁
温度による影響を受けない関数回路を提供する。例文帳に追加
To provide a function circuit not to be affected by temperature. - 特許庁
このように影響を受けている国はツバルだけではない。例文帳に追加
The countries that are affected like this are not limited to Tuvalu. - Weblio Email例文集
私たちはそれらにとても影響を受ける。例文帳に追加
We are very influenced by those. - Weblio Email例文集
私たちはそれから知らず知らずに影響を受けている。例文帳に追加
We are unconsciously being affected by that. - Weblio Email例文集
私たちはそれから知らないうちに影響を受けている。例文帳に追加
We are being affected by that without even realizing it. - Weblio Email例文集
彼の作風は大いに地方主義の影響を受けている。例文帳に追加
His works are greatly influenced by regionalism. - Weblio英語基本例文集
データ伝送中に擾乱がはいっても影響を受けにくい例文帳に追加
be immune to a disturbance in data transmission - 研究社 英和コンピューター用語辞典
人格というものは種々の影響を受けてできるものだ例文帳に追加
Character is formed under various influences―influenced by various circumstances. - 斎藤和英大辞典
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。例文帳に追加
We are influenced both by environment and by heredity. - Tatoeba例文
彼女は、その銀行の破綻によって深刻な影響を受けた例文帳に追加
she was severely affected by the bank's failure - 日本語WordNet
重力の影響を受けて自由に下降する例文帳に追加
coming down freely under the influence of gravity - 日本語WordNet
動脈瘤に関係しているか、または影響を受ける例文帳に追加
relating to or affected by an aneurysm - 日本語WordNet
化学変化に対して素早く影響を受けやすいこと例文帳に追加
ready susceptibility to chemical change - 日本語WordNet
陸水の影響を受けている海水例文帳に追加
the sea water that is influenced by fresh water from land - EDR日英対訳辞書
(人や物事が)他から影響を受けて感化される例文帳に追加
to be influenced by something - EDR日英対訳辞書
(ある物事の)影響を受けて感化される例文帳に追加
to be affected by an influence - EDR日英対訳辞書
痩せている女性が最大の影響を受けた。例文帳に追加
The biggest impact was among thin women. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。例文帳に追加
We are influenced both by environment and by heredity. - Tanaka Corpus
全く隠されていない子ウィンドウは影響を受けない。例文帳に追加
Completely unobscured children are not affected. - XFree86
八の宮像の強い影響を受けていると思われる。例文帳に追加
This character seems to have been greatly influenced by the image of Hachi no Miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和算は中国の数学から多大な影響を受けている。例文帳に追加
Wasan was strongly influenced by Chinese mathematics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父の影響を受けて早くにキリシタンになった。例文帳に追加
Influenced by his father, he became a Christian in his early life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |