往代の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 147件
人参代往古丁銀(宝永7年(1710年)9月、5,337貫156匁、80%)例文帳に追加
Ninjindaioko Chogin (September 1710, 20 t, 80%) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神の御名をはばかって往々“goodness”を代用する例文帳に追加
The word “goodness” is often substituted for “God” to avoid taking his name in vain. - 斎藤和英大辞典
江戸時代,茶などを飲ませて,往来の人を休ませた店例文帳に追加
in Japan's Edo period, a tea shop - EDR日英対訳辞書
これとほぼ同時代の作品と言われているものに『高山寺本古往来』・『季綱往来』・『東山往来』・『和泉往来』などがある。例文帳に追加
The books that are said to be from around this time are "Kozanjibon Koorai" (Kozan-ji Temple Correspondence), "Kiko Orai" (Kiko's Correspondence), "Tozan Orai" (also called "Higashiyama Orai"), "Kasen Orai" (also called "Izumi Orai"), etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後室町時代前期にかけて『貴嶺問答』・『雑筆往来』、そして中世往来物の代表作とされる『庭訓往来』が現れた。例文帳に追加
Then, by the early Muromachi period, "Kirei Mondo," "Zohitsu Orai" (also called "Zappitsu Orai") and "Teikin Orai" (a collection of letters used for family education), which is considered to be the most important work of oraimono from the medieval time, were all written. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
農村向けのものとしては農事暦の要素を織り込んだ『田舎往来』・『農業往来』・『百姓往来』などが、都市の商人向けのものとしては『商売往来』・『問屋往来』・『呉服往来』・『万祥廻船往来』などが代表的な往来物としてあげられる。例文帳に追加
For farming villages, elements of the farming calendar were included in "Inaka Orai" (A Letter on Farming Village) (also called "Densha Orai"), "Nogyo Orai" and "Hyakusho Orai" (A Guide to Farming), etc. while "A Guide to Commerce," "Toiya Orai" (also called "Tonya Orai"), "Gofuku Orai" and "Banshokaisen Orai" and so on were the typical oraimono for merchants living in cities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に入ると、『庭訓往来』のような既成の往来物に加えて新たな往来物が目的に応じて著されるようになった。例文帳に追加
In the Edo period, on top of the then existing oraimono such as "Teikin Orai," new oraimono were introduced with different purposes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古代エジプト人はミツバチをいかだに 積んでナイル川を往来しました例文帳に追加
The ancient egyptians used to move bees up and down the nile on rafts - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
参勤交代で,大名が江戸と領地を往復する時の行列例文帳に追加
in the system of a daimyo's alternate-year residence, a procession in which a daimyo goes to Edo and returns to his territory - EDR日英対訳辞書
鎌倉時代には毎月2通分の往復書簡で季節感や行事を織り込んだ『十二月往来』が著され、後世の往来物の手本となった。例文帳に追加
"Junigetsu Orai" (Twelve Months Correspondence), which took the form of two letters per month describing the turning of the seasons as well as seasonal events, was composed in the Kamakura period and became a good example for oraimono that followed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲葉正往(いなばまさみち・稲葉正通)は江戸時代の大名、老中。例文帳に追加
Masamichi INABA was a daimyo (Japanese feudal lord) and roju (member of shogun's council of elders) who lived in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時代までの往来物は公家や僧侶などの知識人によって書かれる事が多く、こうした江戸時代以前の作品をまとめて「古往来(こおうらい)」と呼ぶ。例文帳に追加
Oraimono by this period of history were mainly written by the educated classes, such as nobles and Buddhist priests, and therefore the oraimono before the Edo period are collectively called 'Koorai' (literally, old oraimono). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国内航路に関しては、往路は筑前国守護代、復路は薩摩国守護代にそれぞれ警固が命じられている。例文帳に追加
The orders to guard the domestic (sea) route were given to Chikuzen Province in the outward journey and the Satsuma Province for the return trip. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には寺子屋などの教材として様々な往来物が執筆された。例文帳に追加
In the Edo period, all kinds of oraimono were made for text books at terakoya (temple elementary school during the Edo period), - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ピストン往復運動と出力軸回転運動の橋渡しを担う、クランクに代わる機構例文帳に追加
MECHANISM BRIDGING PISTON RECIPROCATING MOTION AND OUTPUT SHAFT ROTARY MOTION IN LIEU OF CRANK - 特許庁
中でも往復書簡を集めた形式の書籍である往来物は特に頻用され、様々な書簡を作成する事の多かった江戸時代の民衆にとっては実生活に即した教科書であり、「往来物」は教科書の代名詞ともなった。例文帳に追加
Oraimono, collection of correspondences were frequently used as textbooks because the public during the Edo period often prepared various letters for practical life and eventually 'Oraimono' became a pronoun for textbook. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これより代々京都と名古屋を往復し、2代翫古斎の時からさらに尾張藩の御用も勤めるようになる。例文帳に追加
Since then, the heads of Matsuo family became accustomed to travel between Kyoto and Nagoya, while the second head, Gankosai, added another official business with the lord of the Owari Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本往生極楽記(にほんおうじょうごくらくき)とは、平安時代中期慶滋保胤(?~1002年)が編纂した往生伝。例文帳に追加
"Nihon Ojo Gokuraku-ki" (Japanese-version collection of memoirs of persons who became Buddha) refers to ojoden (stories of the attainment of rebirth in the Pure Land) compiled by YOSHISHIGE no Yasutane (year of birth unknown - 1002) in the middle Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような贔屓の人事をおこなって京都所司代稲葉正往を驚愕させた。例文帳に追加
Masayuki INABA, the shogunate's military governor stationed in Kyoto, was shocked by the Emperor's willingness to penetrate and organize personnel in such an unfair way. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参勤交代における江戸と領地との往来が典型的な形態である。例文帳に追加
The typical form was traffic between Edo and territory in Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『雑筆往来』に代表される書簡に用いられる語句・単文を列挙したもの。例文帳に追加
The third group is composed of volumes with a list of phrases and simple sentences for letters, with "Zohitsu Orai" being a typical example. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、往時から現代に至るまで、浄土教以外の宗旨から批判を受けてきた。例文帳に追加
Therefore, Honen has been criticized by the religious doctrines other than Jodo sect since old times (the past) up to the modern age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
床暖房機器3への往き側の熱媒温度に代えて、水熱交換器21の温度を用いる。例文帳に追加
Instead of the heat medium temperature on the outgoing side to the floor heating apparatus 3, a temperature of the water heat exchanger 21 is used. - 特許庁
『明衡往来』に代表される実際に用いられる形式の書簡を無造作に集めたもの。例文帳に追加
The first group of koorai includes books with letters, which are in forms of practical use, collected without any particular purpose, such as "Meigo Orai." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは平安時代の日本に伝わり、貴族の間に極楽往生を求める信仰が広まった。例文帳に追加
It was transmitted into Japan during the Heian period, and the religion seeking gokuraku ojo (peaceful death) spread among the aristocracy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、親デバイス2−1は宛先デバイス2−3までの往還ルートの探索を実行し、探索された往ルートに従い代理メッセージM1を宛先デバイス2−3に送信する。例文帳に追加
The master device 2-1 seeks a round-trip path to the destination device 2-3, and transmits the substitute message M1 to the destination device 2-3 in accordance with a outbound path sought thereby. - 特許庁
対応する豆板銀は鋳造されず、人参代往古銀(にんじんだいおうこぎん)あるいは単に往古銀(おうこぎん)また人参丁銀(にんじんちょうぎん)とも呼ぶ。例文帳に追加
Mameitagin (one of Edo-period coins) which corresponded to this coin was not minted, and Ninjindai Oko Chogin is also called Ninjindai Okogin or merely Okogin or Ninjin Chogin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『十二月往来』に代表される1年12ヶ月の月単位に配列して書簡の文例を示したもの。例文帳に追加
The second group consists of those like "Junigetsu Orai," which have an assortment of example sentences for letters arranged according to the 12 months of the year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『富士野往来』に代表される書簡のみならず公文書などの他の文書の文例を織り交ぜたもの。例文帳に追加
The fifth group, which has "Fujino Orai" as an example, includes titles with sentences not only from letters but also from other documents such as official papers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
往復動作判定部109は記憶部108に記憶された代表速度ベクトルのうち、連続した2つの代表速度ベクトルから代表速度ベクトル間の交角を計算し、その計算された交角が所定の閾値よりも大きい場合に往復動作が行われたと判定する。例文帳に追加
A reciprocation determining section 109 calculates a crossing angle between the representative velocity vectors based on two continuous representative velocity vectors, of the representative velocity vectors stored in the storage section 108, and determines that the reciprocation has been performed when the calculated crossing angle is larger than a predetermined threshold. - 特許庁
江戸時代となり、平和な時代になると、一般旅行者や諸大名の参勤交代のために五街道や脇往還、宿場町が日本全国で整備された。例文帳に追加
During the Edo period it became a peaceful time, and the Go-Kaido Road (the five major roads starting from Edo - present day Tokyo), Wakiokan (main roads other than the roads included in the Go-Kaido) and post station towns were improved nationwide for civilian travelers and feudal lords traveling for Sankinkotai (a system during the Edo period which required feudal lords to spend every other year residing in Edo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全但バスによる運行、城崎温泉系統(かに王国号)1日3往復・約3時間・3600円、湯村温泉系統(夢千代号)1日3往復・約3時間・4200円例文帳に追加
Zentan Bus Co., Ltd., operates three round-trip bus services ("Kaniokoku-Go") a day for the Kinosaki Onsen route, and it takes about three hours and costs \\3600 to cover the one-way distance; moreover, Zentan Bus Co., Ltd., also operates three round-trip bus services ("Yumechiyo-Go") for the Yumura Onsen route, and it takes about three hours and costs \\4200 to cover the one-way distance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
はずみ車に代えて、カプセルとほぼ同一質量の運動体を、交互に往復上下運動させる方式とした。例文帳に追加
A moving body having substantially the same mass as a capsule is alternately reciprocated in the vertical direction with the capsule in place of the flywheel. - 特許庁
正往自身も、家督相続以前から奏者番兼寺社奉行、京都所司代と、幕職についていた。例文帳に追加
Masamichi himself, too, held posts in the shogunate office as sojaban (an official in charge of the ceremonies) and jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), and Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近・現代の日本とスペインの関係は、むしろ文化・芸術・スポーツ面の関心や影響、往来が主であるといえる。例文帳に追加
In modern times, Spain and Japan are mainly related to each other concerning interest, influence and exchange in the fields of culture, art and sports. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
矢倉沢往還の旧道では、律令時代の東海道の道筋がそのまま現在でも用いられている箇所がある。例文帳に追加
In some sections of the old route of the Yagurazawa-okan, the roadway of the Tokaido in the Ritsuryo period has been used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代末期の武将源義仲や畠山重忠ゆかりの地で、江戸時代には江戸と上州を結ぶ川越児玉往還の菅谷宿として栄えた。例文帳に追加
The place is known for its connection to MINAMOTO no Yoshinaka and Shigetada HATAKEYAMA, busho (Japanese military commanders) during the late Heian period, and flourished as Sugaya-juku Station on the Kawagoe Kodama Okan (Kawagoe-Kodama route) connecting Edo with Joshu during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正8年(1919年)に隠居、以後は京都本邸と九代の別荘であった滋賀県の石山を往復し、優雅な晩年を送る。例文帳に追加
After he retired in 1919, he took life easy staying in the family residence in Kyoto or the country house in Ishiyama, Shiga Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
末法無仏の時代には、他力の信心による浄土往生による成仏以外にないと説いたものである。例文帳に追加
He argued that in the days of mappo (the end of the Dharma) without a buddha, one could attain nirvana only through Birth in the Pure Land by believing in Tariki (Other Power). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全但バスによる運行、城崎温泉系統(かに王国号)1日2往復・約3時間20分・3200円、湯村温泉系統(夢千代号)1日2往復・約3時間30分・3700円例文帳に追加
Zentan Bus Co., Ltd., operates two round-trip bus services ("Kaniokoku-Go") a day for the Kinosaki Onsen route, and it takes about three hours and 20 minutes and costs \\3200 to cover the one-way distance; moreover, Zentan Bus Co., Ltd., operates two round-trip bus services ("Yumechiyo-Go") a day for the Yumura Onsen route, and it takes about three-and-a-half hours and costs \\3700 to cover the one-way distance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、現在葵祭で人気を集める「斎王代」は、読んで字の如く斎王(=斎院)の代理という意味であり、往時の賀茂祭の華やかな面影を今に見ることができる。例文帳に追加
In addition, 'Saio dai,' which has now acquired wide popularity during the Aoi Festival, literally means the representative of the Saio or the Saiin Priestess, and recalls the good old days of the Kamo Festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして日本では平安時代に「厭離穢土・欣求浄土」に代表される浄土教往生思想が広まり、海の彼方の理想郷と浄土とが習合されたのであった。例文帳に追加
Then, in the Heian Period in Japan, Jodo sect's thought of 'Ojo' epitomized by its cries, 'abhorrence of (living in) this impure world' and 'seeking rebirth in the Pure Land' became popular and the Utopia beyond the sea was syncretized with the Pure Land. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高札(こうさつ)とは、古代から明治時代初期にかけて行われた法令(一般法、基本法)を板面に記して往来などに掲示して民衆に周知させる方法である。例文帳に追加
Kosatsu is the method of public notification by setting up a street bulletin board with written laws and ordinances (general law/the fundamental law) on a board, commonly utilized in Japan since ancient periods until early Meiji Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
往来物(おうらいもの)とは、平安時代後期より、明治時代初頭にかけて主に書簡などの手紙類の形式をとって作成された初等教育用の教科書の総称である。例文帳に追加
Oraimono is a collective term for primary education text books that were compiled from the late Heian period to the early Meiji period, mainly in the form of letters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |