1016万例文収録!

「恋がたき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 恋がたきの意味・解説 > 恋がたきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

恋がたきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

恋がたき.例文帳に追加

a rival in love  - 研究社 新英和中辞典

恋がたき.例文帳に追加

rival lovers  - 研究社 新英和中辞典

例文帳に追加

a rival in love  - EDR日英対訳辞書

二人は恋がたき例文帳に追加

They are rivals in love.  - 斎藤和英大辞典

例文

(敵を)嫉妬する例文帳に追加

to be jealous (toward a rival in love)  - EDR日英対訳辞書


例文

君とトムのことがしかった。例文帳に追加

I missed you and Tom. - Tatoeba例文

敵同士が争うこと例文帳に追加

of rivals, the action of fighting over love  - EDR日英対訳辞書

我々はかつて、敵だった。例文帳に追加

We had been rival lovers at one time. - Tatoeba例文

我々は昔敵だった例文帳に追加

We used to be rivals in love . - Eゲイト英和辞典

例文

我々はかつて、敵だった。例文帳に追加

We had been rival lovers at one time.  - Tanaka Corpus

例文

慕もの(曲名に「慕」という語がつく曲群。を明るく扱った曲)例文帳に追加

Renbomono (a group of songs that have 'renbo' in their titles; they're songs that cheerfully describe love)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男女が仲になったきっかけ例文帳に追加

an incident because of which a man and woman fall in love  - EDR日英対訳辞書

与三郎:しがねぇの情けが仇(あだ)。例文帳に追加

Yosaburo: My piddling love turned out harmful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その少女は敵をうんと殴った。例文帳に追加

The girl trounced her romantic rival in a fistfight.  - Weblio英語基本例文集

すると間が悪いことに治兵衛の敵である伊丹の太兵衛が河庄に来てしまう。例文帳に追加

And unfortunately, Tahee in Itami who was a romantic rival of Jihe came to Kawasho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法界坊は褒美ほしさに宝物を奪い敵の要助を窮地に陥れる。例文帳に追加

Hokaibo, who wants rewards, steals the treasured heirloom and put Yosuke, who is his rival, into a tight corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は多岐にわたるが、和歌にまつわる物語や、死別や不遇を嘆く物語などが多い。例文帳に追加

There are a variety of themes of uta monogatari, but many of the tales are love stories inspired by waka poems or stories of mourning or lamenting about one's difficult life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人の会話の内に、須磨に流された貴公子在原行平と海人の姉妹がを結んだ次第が語られる。例文帳に追加

Circumstances surrounding the love between the kikoshi ARIWARA no Yukihira who was banished to Suma and the ama sisters are narrated in their conversation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滝の水は岩にぶつかると二つに割れるが、すぐにまた一つになるので、現世では障害があって結ばれなかった人たちも、来世では結ばれましょう。例文帳に追加

The same as above  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山背大兄とは幼少時から気心の知れた仲であるが、舂米を巡っての敵でもあった人物として描かれている。例文帳に追加

Although he and Prince Yamashiro no oe had been close friends since childhood, he is also portrayed as a rival in love over Tsukishime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』や高山樗牛の「滝口入道」で知られる悲物語のヒロイン・横笛が尼となった後に住んだとされる建物。例文帳に追加

They say that Yokobue, the heroine of the tale of tragic love known by "The Tale of the Heike" and 'Nyudo TAKIGUCHI' by Chogyu TAKAYAMA, lived in this building after becoming a nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この悲は『平家物語』にあり、1894年に高山樗牛がそれらを題材に『滝口入道』を発表し、有名になった。例文帳に追加

This sad love story is cited in "Heike Monogatari" (The tale of the Heike) and became famous when Chogyu TAKAYAMA published "Takiguchi Nyudo," an adaptation of the sad love story, in 1894.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽうこの頃から、歌ばかりでなく、「さらし」「三段獅子」「六段慕」など、歌の間にまとまった器楽部分を持つ曲が作られるようになる。例文帳に追加

However, from this time on the composition of not only songs but also pieces with instrumental music sections between songs emerged, such as 'Sarashi' (Bleached Cloth), 'Sandan Jishi' (Triple Lion) and 'Rokudan Renbo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は突然に。」に主演したジェニファー・ガーナーさんは,支払われた金額1ドルあたり3.6ドルの収益を上げて2位となった。例文帳に追加

Jennifer Garner, the star ofCatch and Release,” came in second with a return of $3.60 for each dollar she was paid.  - 浜島書店 Catch a Wave

主人公である浜松中納言と継父左大将の娘、大姫との悲、そして夢告で亡父が唐土の皇子に転生したと知り、彼を求めて渡唐し、かの地で出会った后とのと別れ、といった様々な女性たちとのめぐりあいを主題としている。例文帳に追加

The main theme focuses on the love affairs between Hamamatsu Chunagon, the main character and various ladies; such as a tragic love with Daihime, a daughter of his stepfather, Sadaisho, and then, a love and parting with the empress in Tang (China) where he went to see his dead father who visited his dream and telling him that he reincarnated as a prince of Tang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わずかに『雁のたより』(金沢竜玉作)・『伊勢音頭寝刃』(近松徳三作)『敵討天下茶屋聚』(奈川亀輔)あたりが残されているくらいである。例文帳に追加

Only a few remain, such as "Kari no Tayori (Letter)" (by Ryugyoku KANAZAWA), "Iseondo Koi no Netaba (literally, Ise Dances and Love's Dull Blade)" (by Tokuzo CHIKAMATSU) and "Katakiuchi Tengajayamura (The Revenge at Tengajaya)" (by Kamesuke NAGAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここ10日治兵衛は何処にも行っていない、身請けしたのは敵の太兵衛だという治兵衛とおさんの言葉を信じ、叔母は治兵衛に念の為、と熊野権現の烏が刷り込まれた起請文を書かせると安心して帰っていった。例文帳に追加

They took word of Jihe and Osan for that Jihe went nowhere for these ten days, and miuke was conducted by Jihe's romantic rival, Tahee, and after the aunt took the precaution of letting Jihe write kishomon (sworn oath) on which a crow of Kumano Gongen Deity was printed, they left for home with peace of mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虎御前(とらごぜん、安元元年(1175年)-?)は、富士の巻狩りの際に起こった曽我兄弟の仇討ちで有名な「曽我物語」のヒロインで曽我兄弟の兄・曾我祐成の人で、この物語を色づけ深みを持たせる役割をしている。例文帳に追加

In 'Sogamonogatari' (the tale of Soga) that deals with the famous story of the Soga brothers' revenge that happened in Fuji no Makigari (Hunting session at Mt. Fuji), Tora Gozen (1175-?) is a heroin and a lover of the elder of the brothers, SOGA no Sukenari, the role added depth and color to the story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九代目が二人の娘に結婚を急がさず、むしろ梨園の外の知識人と自由に愛することを推奨するという、当時としては仰天するほど進歩的な考え方を持っていたもの、この新蔵が控えていてくれたからに他ならなかった。例文帳に追加

The reason why the Ninth had a progressive idea, an intellectually overwhelming idea at that time as not forcing his daughters to marry quickly, but encouraging them to enjoy free love with educated people in other than the theatrical world, was because of the existence of Shinzo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS