1016万例文収録!

「情報化時代」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 情報化時代の意味・解説 > 情報化時代に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

情報化時代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

情報化時代例文帳に追加

the information age  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

通信セキュリティは、情報化時代において不可欠です。例文帳に追加

Communications security is vital in the information age. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

時代背景の変や環境変に伴い最適な商品の購入や交換を推奨するための案内情報を提示する。例文帳に追加

To present guide information for recommending purchase of an optimal commodity or exchange thereof according to a historical background and environment change. - 特許庁

日本の企業は情報化時代に備えて事業の形態を重厚長大型から軽薄短小型にうつしかえようとしている.例文帳に追加

In preparation for theinformation age', Japanese companies have as their top priority a shift from a structure emphasising sheer scale, to one which emphasises compactness and flexibility.  - 研究社 新和英中辞典

例文

これら上位業種には、情報や人口の高齢、就業形態の多様に対応した業種が多く、時代の要請に対応した創業活動が活発に行われている様子がうかがえる。例文帳に追加

These industries with high entry rates tend to be those that cater to the growing use of information technology, the aging of the population, and the diversification of modes of employment, and their high level of startup activity is a reflection of contemporary social demands.  - 経済産業省


例文

平安時代に令外官が増加すると律令で定められた職制が有名無実とし、従来の官庁ごとに配列されている格では実際の政務には必要な情報の入手が困難となった。例文帳に追加

During the Heian period, as Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) increased, office organizations regulated by Ritsuryo became in names only, and obtaining information necessary for actual government affairs became difficult with kyaku (administrative regulations) that is organized by traditional authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の変に合わせて取り扱う漫画のジャンルも拡大し、発刊される雑誌も大幅に増え、情報雑誌と複合した漫画雑誌も生まれてきた。例文帳に追加

Genre of comics expanded in keeping with changes of the times and the number of magazine publication rose drastically, also comic magazines in complex with information magazines appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に入って文明開の世となり、西洋の演劇に関する情報も知られるようになると、歌舞伎の荒唐無稽な筋立てや、興行の前近代的な慣習などを批判する声が上がった。例文帳に追加

As information about Western theatres was introduced to Japan thanks to the civilization and enlightenment movement during the Meiji period, criticisms were voiced at Kabuki for its far-fetched scenarios and outdated performance practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

録音や活動写真そして印刷技術などの発達による新しいメディアの出現もあり、文情報の伝播がいっそう促進された時代でもある。例文帳に追加

The propagation of culture and information was further promoted in this period, which was partially due to the introduction of new media along with the development of technologies in the fields of audio recording, moving-pictures and printing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

情報革命時代に敗者が復活するには、全業務サイクルを一人でこなすのではなく、従前通りのハードウエア等による機械された業務と営業とを分離させる。例文帳に追加

For the revival of a loser in the epoch of information revolution, it is necessary not to carry out all job cycles by the loser himself but to separate the jobs and the business automated by conventional hardware. - 特許庁

例文

このことは特に奇異な現象というわけではなく、むしろ、日常的に接触する情報の利用頻度が高いというのは、時代の変にかかわらず当たり前のことであろう。例文帳に追加

This is hardly surprising, and the high frequency of use of information obtained through daily contact is what one would expect, regardless of changes in the times.  - 経済産業省

江戸時代は中世以来の病気観や患者処遇のあり方が近世的に変容し、かつ統一政権たる幕藩体制国家の成立や情報伝達手段の発達によって、それらが一元されていく過渡期にあるといえよう。例文帳に追加

The Edo Period was a time in which beliefs about diseases and patient treatment from the medieval times changed to those of the Early-Modern period. - 厚生労働省

ネットワーク時代を迎え、特に出力装置がその時々で変わるような場面を想定し、出力装置あるいはその特性を特定した後、その情報に基づき適応処理の仕様を変させることによりネットワーク対応の高画質可能な画像処理装置を提案する。例文帳に追加

To provide an image processor, in the movement to a new era of networking, that can process image data with high image quality compatible with the networking by adopting a conclusion that especially a different output device may be used every occasion, identifying the output device or its characteristics and changing the specification of adaptive processing based on the information of the identification. - 特許庁

CODE−256(ハーフ&ハーフコード)《現在特許申請中》の利用について、高度情報化時代のEDIに対し、簡単に“UCC/EAN Application Identifier Stan dard”を表現することを可能とし,更なる省力に寄与する。例文帳に追加

To contribute to more labor saving by making it possible to easily represent 'UCC/EAN Application Identifier Standard' for EDI of the high-level information-oriented as to uses of CODE-256 (half-and-half code) (currently applied for a patent). - 特許庁

IT革命の時代において、従来からの産地直送商品の販売ルートを簡略し、かつ各商品毎に業者毎に、消費者や企業が十分に利用できる、新鮮な情報と商品を交換可能な、バーチャルショッピング市場を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a virtual shopping market which simplifies sales routes of conventional commodities, which are directly sent from places where they are caught, and allows consumers and enterprises to exchange fresh information and commodities, which they can sufficiently use, by commodities and trades in the age of IT revolution. - 特許庁

しかし、文献史学の情報、考古学による発掘の進展などは擦文文の広がりや実態、続縄文時代から擦文文への、又擦文文からアイヌ文への移行過程がかなり複雑な様相を呈しており、前述の説ほど単純に割り切れるものではない事を浮かび上がらせつつあるため、単純にそのままの形では定説とみなされてはいない。例文帳に追加

However, information in the document-based research and development of archaeological excavations show complexities in the expansion and actual condition of the Satsumon culture and the transition processes from the post-Jomon period to the Satsumon period or from the Satsumon period to the Ainu culture, resulting in more complex factual relationships than the above-mentioned theories, which should not so readily be regarded as the accepted concepts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「埋蔵文財として扱う範囲の一基準の要素」として、「遺跡の時代・種類を主たる要素とし、遺跡の所作する地域の歴史的な特性、文献資料(歴史学)・図像資料・民俗資料その他の資料との補完関係、遺跡の遺存状況、遺跡から得られる情報量等を副次的要素とする」よう指示がなされた。例文帳に追加

The notice also indicated that as 'elements of one standard as the scope of buried cultural properties,' 'the age and type of a remain be regarded as the principal element and historic features of the region the remain is located, the complementary relationship between literal data (history), pictures and figures, folklore materials and other materials, the situation existing remnant of the remain, and the amount of information obtained from such site be the secondary elements.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今日においては、規制緩和、技術革新、グローバル等の急進展を背景に、金融機関の戦略的な「選択と集中」の幅は急拡大してきており、金融業を機能ごとに、金融製造業、金融流通業、金融情報業等に、アンバンドリング(あるいはリバンドリング)して、金融機関自ら、望むべきリスク・リターンのモデルを選び取る時代となってきているからである。例文帳に追加

That is because, with the backdrop of rapid progress in deregulation, technological innovation and globalization, the range of financial institutions' strategic "selection and concentration" is nowadays expanding by leaps and bounds, whereby they now make their own selection of a risk-return model suited to its own desire, upon the unbundling (or rebundling) of financial business categories by function, such as financial manufacturing, financial distribution and financial information services.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS