惑いを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 65件
「愛と青春の戸惑い」例文帳に追加
The bewilderment of love and youth. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼女は学校の初日に戸惑いを覚えた例文帳に追加
she felt lost on the first day of school - 日本語WordNet
彼女の近況を聞いて、すごく戸惑いました。メールで書く場合 例文帳に追加
I was puzzled to hear about her recent situation. - Weblio Email例文集
疑いや混乱は すべて晴れるだろうかと惑いながら例文帳に追加
Wondering if all my doubt and confusion will clear. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いや ゴミ捨て場から 誰か拾ったんだよ。 マジ迷惑。例文帳に追加
No, someone has certainly picked it up from the garbage, a real bother. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(対処の仕方がわからず)ずっと戸惑い続ける例文帳に追加
to continue to be at a loss at how something should be managed or cared for - EDR日英対訳辞書
新カリキュラムの下で学生達は戸惑いをみせている.例文帳に追加
The new curriculum appears to have confused [have caused some confusion among] the students. - 研究社 新和英中辞典
自分が子供のころとは 色々 違っていて 戸惑いますね。例文帳に追加
Things have changed considerably since I was a child, so i'm a bit bewildered. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本発明は、視線を観察するだけで、被験者の戸惑いを自動的に検出することができる戸惑い検出方法を提供すること。例文帳に追加
To automatically detect whether an examinee is puzzled or not by means of merely observing his/her visual axis. - 特許庁
そして予め戸惑い状態のパターンを学習したニューラルネットワークにより視線速度履歴データをパターンマッチングを行い、戸惑いを判定する。例文帳に追加
The pattern matching is then carried out between the visual speed record data and the puzzlement patterns that have been learned beforehand by a neural network to detect the puzzlement. - 特許庁
前の職場とは習慣の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。メールで書く場合 例文帳に追加
Practices are quite different from my previous workplace, and I feel a little bewildered. - Weblio Email例文集
使用者に戸惑いを与える可能性を低減する画像形成装置の提供。例文帳に追加
To provide an image forming apparatus decreasing possibility to give confusions to a user. - 特許庁
彼女はまじめに仕事に取り組もうとするが,赤塚のまともではない行動に戸惑い,いら立つ。例文帳に追加
She tries to take her work seriously, but she gets confused and frustrated by Akatsuka's crazy behavior. - 浜島書店 Catch a Wave
己が魂の輝きに戸惑い、燃え立つ青春の炎で己が身を焼き崩してしまうとは!例文帳に追加
- bewildered in the brilliancy of thine own imagination, and fallen in the flames of thine own youth ! - Edgar Allan Poe『約束』
戸惑いと理非もない喜びの末、いまやかれはデイジーがここにいるということへの不可思議さに消耗していた。例文帳に追加
After his embarrassment and his unreasoning joy he was consumed with wonder at her presence. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
パチンコ遊技機の仕様が異なっても遊技者やホールの店員等に戸惑いを与えにくいパチンコ遊技機を提供する。例文帳に追加
To provide a Pachinko game machine scarcely giving confusion to players and parlor assistants even if the specifications of Pachinko game machines are changed. - 特許庁
トップキャップ付き容器において、トップキャップを取り外すときの戸惑いをなくしてトップキャップの着脱操作性を向上する。例文帳に追加
To improve operability of attaching/detaching of a top cap without causing confusion when removing the top cap in a container with the top cap. - 特許庁
実際に消費された燃料量を正確に把握しつつ、運転者に戸惑いを与えないように燃料消費率等を表示する。例文帳に追加
To indicate a fuel consumption ratio and the like without giving any confusion to a driver while allowing accurate grasping of an actual fuel consumption. - 特許庁
後期には巨匠らしからぬ変幻自在な作風や、テレビや娯楽映画も厭わずにこなす姿勢への批評家側の戸惑いがあった。例文帳に追加
In his late life, commentators felt embarrassed by Ichikawa's ever-lasting style which was incongruous for the master and by his willingness to work on TV and entertainment films. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユーザの操作履歴から操作に対する戸惑いの度合と操作フローの確からしさを抽出することで、操作履歴から誤操作を推測する。例文帳に追加
To estimate wrong operation from an operation history, by extracting the degree of puzzlement for operation and certainty of an operation flow from the operation history of a user. - 特許庁
遊技の興趣性を向上させ得るとともに、遊技者に戸惑いを与えることなくバリエーションの豊富な遊技を実行することができる遊技機を提供する。例文帳に追加
To provide a game machine which can perform games with higher variations without confusing players while improving attractions of the games. - 特許庁
薄めかたなどの違いによる飲みにくさ、カロリーの高さなどによる健康への戸惑いなどを解消し、美味しく飲用できる乳酸飲料を提供する。例文帳に追加
To obtain lactic acid beverage deliciously drinkable through solving difficulty in drinking caused by difference in the way of diluting and uneasiness for health because of high calory. - 特許庁
電子ブレーカー機能を有する電動リールにおいて、モータ停止後の電力の再供給を戸惑いなくかつタイミングよくに行えるようにする。例文帳に追加
To perform a re-supply of an electric power after stopping a motor without any bewilderment and in a good timing in an electromotive reel having an electronic breaker function. - 特許庁
戸惑い検出システム1は、被験者にディスプレー8から回答不能なトラップを含む質問を表示し、キーボード9、マウス10から入力させる。例文帳に追加
This puzzlement detection system 1 presents some questions including unanswerable traps to an examinee on a display 8, and has him/her input the answers with a keyboard 9 or a mouse 10. - 特許庁
本発明は、記録メディアをハーフロックするハーフロック機構を、記録メディアを押し込んで装着する操作者に戸惑いを起こさせないように改善することを課題とする。例文帳に追加
To improve a half-lock mechanism which half-locks a recording medium so that an operator who presses to mount a recording medium is not made at a loss. - 特許庁
多彩な機能を操作しやすくすることができるとともに、異常発生時における復旧操作を簡単にしてユーザの戸惑いを軽減することができる電子機器を提供する。例文帳に追加
To provide an electronic device, capable of facilitating operations of various functions and alleviating user's confusion at troubles, by simplifying the operations for recovery. - 特許庁
道祖王は名を麻度比(惑い者)と改名させられ、藤原永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で激しく叩かれる拷問を受けた末、獄死。例文帳に追加
Prince Funado was forced to change his name to Madoi (misled man), and he died in prison after being tortured violently with a stick under the control of FUJIWARA no Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI and Prince Fune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遊技者にMAXベットボタン操作とONEベットボタン操作の戸惑いを感じさせることなく、メダル投入枚数の指示操作を円滑に行える遊技台を提供する。例文帳に追加
To provide a game machine smoothly executing a command operation of the number of tokens to be inserted without making a player feel confused about how to operate a MAX bet button and a ONE bet button. - 特許庁
あるゲーム画像の表示先を第1表示手段と第2表示手段との間で切り替えるような場合において、プレイヤが感じる戸惑いを軽減できるようにするゲームシステムを提供すること。例文帳に追加
To provide a game system which can reduce the confusion felt by a player when a place to display of one game image is switched between a first display means and a second display means. - 特許庁
本発明の課題は、カード+暗証番号入力による認証に代わる新しい認証デバイスを実装するに当たり、顧客が違和感、戸惑いなくスムーズ操作できるように実装することにある。例文帳に追加
To mount an authentication device so that a user can smoothly operate it without sensing incongruity and puzzlement, when mounting the new authentication device, in place of conventional authentication methods, using a card with a personal code number. - 特許庁
前側端部の複数箇所に張り出し箇所があるテーブル前のどの位置に作業者がいても、スイッチバーのスライド操作を可能とし、スイッチ操作の戸惑いを解消し、かつ視覚による確認を不要とする。例文帳に追加
To eliminate trouble in switch operation and to unnecessitate visual confirmation by enabling the slide operation of a switch bar even when a worker is positioned anywhere in front of a table having a plurality of expanded spots on the terminal part of the front side. - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)