1153万例文収録!

「惨敗」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

惨敗を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

惨敗例文帳に追加

a miserable defeat - Eゲイト英和辞典

惨敗する例文帳に追加

get a thrashing - Eゲイト英和辞典

惨敗を喫した例文帳に追加

suffered a staggering defeat  - 日本語WordNet

くたくたになって; 惨敗して.例文帳に追加

dead beat  - 研究社 新英和中辞典

例文

チームは惨敗した例文帳に追加

the team was crushingly defeated  - 日本語WordNet


例文

彼は惨敗を喫した例文帳に追加

he met his waterloo  - 日本語WordNet

惨たんたる失敗,惨敗例文帳に追加

a dismal failure - Eゲイト英和辞典

15位なら惨敗例文帳に追加

If she's 15th, that means that she lost. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

前の選挙では私は対立候補に惨敗しました.例文帳に追加

In the last election I was swamped by the other candidate [my opponent].  - 研究社 新和英中辞典

例文

野党の民主党は選挙で惨敗した。例文帳に追加

The opposition Democratic Party suffered a crushing defeat in the elections.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

初めての殺人公判は 惨敗だった例文帳に追加

My first murder trial, I was a wreck. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼は、彼が惨敗に直面しそうであるということを知っていた例文帳に追加

he knew he was in for a licking  - 日本語WordNet

党は4月の補欠選挙の惨敗から立ち直ろうとしている。例文帳に追加

The party is trying to recover from a crushing defeat in April's by-elections. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし、助職はすでに義仲に惨敗した人物であり、秀衡も奥州を動く事はなかった。例文帳に追加

However, Suketomo was a person who had once been defeated by Yoshinaka badly and Hidehira did not move from Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの惨敗ぶりを、「我が軍大いに敗れ、死傷算なし」(『烈祖成蹟』)と記されている。例文帳に追加

The heavy defeat at that time was described as 'Our troops were severely defeated and our casualties could not be counted' ("Ressoseiseki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閏10月1日の水島の戦いでは平氏軍に惨敗し、有力武将の矢田義清を失う。例文帳に追加

In the Battle of Mizushima on November 24, he suffered a crushing defeat and lost Yoshikiyo YADA, a powerful military commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高校1年と2年の夏,我々のチームは県大会で天(てん)理(り)高校に惨敗しました。例文帳に追加

In my first and second summer of high school, our team lost terribly to Tenri High School in the prefectural tournament.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし海戦に不慣れな木曾源氏軍は、備中国の水島の戦い(岡山県倉敷市)で平氏水軍に惨敗例文帳に追加

However, because the Kiso Genji army was not used to naval battles and it suffered an utter defeat by the Heishi Suigun Navy at the Battle of Mizushima in Bicchu Province (Kurashiki City, Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は目代山木兼隆の邸を襲撃してこれを討ち取るが、続く石橋山の戦いで惨敗する。例文帳に追加

Yoritomo attacked the residence of the Mokadai, Kanetaka YAMAKI, and killed him, but later suffered a crushing defeat at the Battle of Ishibashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公卿ながら武士に対しても公平な隆資の姿勢を慕う武士達の奮戦はあったものの、足利軍の圧倒的な兵力の前に惨敗した。例文帳に追加

Although warriors fought very hard respecting Takasuke's fair manner toward the warriors, who were originally from noble families, they completely defeated by the overwhelming number of samurai of the Ashikaga army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、1月21日(旧暦)、武蔵国分倍河原の戦い_(室町時代)にて惨敗し、扇谷上杉家当主上杉顕房ら名だたる武将を多く失った。例文帳に追加

However, on February 16 (the old calendar), Kagenaka was defeated at the Battle of Bubaigawara-Musashi-Province and lost leading warlords including the head of OGIGAYATSU-UESUGI clan, Akifusa UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5日、淀藩への入城を拒絶された(下記参照)幕府軍は淀千両松に布陣するも惨敗例文帳に追加

On January 29, the Shogunate forces, which were refused entry to the castle of the Yodo domain (see below), set up camp in Yodo-Senryomatsu, but were severely defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後、相模国石橋山にて大庭景親らと交戦して頼朝軍は惨敗する(石橋山の戦い)。例文帳に追加

Immediately after that, Yoritomo's troops experienced a large loss in a battle against Kagechika OBA at Mt. Ishibashi in Sagami Province (the Battle of Mt. Ishibashi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

663年の白村江の戦いにおいて倭・百済連合軍は唐・新羅連合軍に惨敗し、百済復興は失敗に終わった。例文帳に追加

In the Battle of Hakusukinoe in 663, the allied forces of Wa and Kudara were heavily defeated by the allied Tang and Shiragi, and the restoration of Kudara ended up in failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年には源氏との富士川の戦いでの大惨敗もあり、また畿内も騒がしいし、平氏は窮地へ追い詰められつつあった。例文帳に追加

In that year, the Taira clan was being driven into a corner due to devastating defeat in the Battle of Fujigawa against the Minamoto clan, in addition to turbulence in the Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし国内のアーチェリー団体からの要請や、1967年の第24回世界選手権に出場した和弓選手の惨敗などを受けて、1968年にFITA加盟権を全日本アーチェリー連盟に移譲し、洋弓への関与を終えた。例文帳に追加

However, upon requests from domestic archery organizations, and due to the crushing defeat of the archers of Japanese bow who participated in the 24th world championship in 1967, they transferred the FITA membership to the All Japan Archery Federation in 1968 and ended their involvement in Yokyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲は京都の防備を固めて鎌倉源氏軍との開戦に及んだが、法皇幽閉にはじまる一連の暴挙のため、木曾源氏軍の兵士は次々と敵前逃亡し、宇治川や瀬田での戦いに惨敗した。例文帳に追加

Yoshinaka fortified his defense in Kyoto and readied himself to fight at the outbreak of the war against Kamakura GENJI army; however, because of a string of reckless violence since the incarceration of the Monk-Emperor, the KISO Genji army ran away one by one from the face of the enemy, and Yoshinaka was defeated in the battles at Uji-gawa River and Seta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追討軍の到着を待って甲斐源氏(武田軍)討伐に向かった平氏側の駿河国目代は、富士川の麓で武田軍と合戦となり惨敗する。例文帳に追加

The Mokudai (Governor's representative) of the Suruga Province, who was on the Taira side and had been waiting for Koremori's army to arrive, went off to attack the Kai-Genji (Minamoto clan) (Takeda army) fighting them at the foot of the Fuji-gawa River and suffering a crushing defeat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7日に行われた福原を巡る一ノ谷の戦いで平家は惨敗し、嫡男の通盛をはじめ、子の教経、業盛がみな討ち死にした(教経については生存説あり)。例文帳に追加

On February 7, the Taira family was defeated in the Battle of Ichi no tani, at which Norimori's sons Michimori, Noritsune, and Narimori met their deaths on the battlefield (it is said that Noritsune survived the battle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、信濃国の森長可と毛利秀頼は領地を捨てて逃亡し、上野国の滝川一益は北条氏と戦って惨敗し、尾張国に撤退した。例文帳に追加

Therefore, Nagayoshi MORI () of Shinano Province and Hideyori MORI () fled, abandoning their respective territories, and Kazumasu TAKIGAWA of Kozuke Province was defeated by fighting with the Hojo clan and retreated to Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)5月10日、幕府が朝廷から要請されて制定した攘夷期限が過ぎると、長州藩は関門海峡において外国船砲撃を行うが、逆に米仏の報復に逢い惨敗する。例文帳に追加

On June 25, 1863, after the deadline for the expulsion of foreigners that had been set by the shogunate upon the demand of the imperial court, the Choshu clan fired cannons at foreign ships in the Kanmon-Kaikyo Strait, but was overwhelmingly defeated by the American and French counter-attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尾・太田軍は惨敗した上に、事情を知らない主君・上杉憲忠までが成氏救出のために小幡氏らを出陣させたことが明らかになった。例文帳に追加

The troop of NAGAO and OTA families was bitterly defeated, moreover, they knew that Kagenaka's lord, Noritada UESUGI, who did not know the background of the battle, sent a troop of OBATA clan to rescue Shigeuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同8年(789年)には、巣伏の戦いで蝦夷の酋長阿弖流為に惨敗した征東大使紀古佐美に対して、藤原継縄とともに敗軍状況に対する追求を行った。例文帳に追加

In 789, he and FUJIWARA no Tsugutada pursued the status of defeated army for KI no Kosami, seii taishi (great general who subdues the barbarians) who was bitterly defeated by Aterui, the chief of Ezo at the Battle of Subushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその結果、鳥居忠広、成瀬正義や、二俣城の戦いで開城の恥辱を雪ごうとした中根正照、青木貞治といった家臣をはじめ1,000人以上の死傷者を出し、平手汎秀といった織田軍からの援将が戦死するなど徳川・織田連合軍は惨敗した。例文帳に追加

However, as a result, the allied forces of Tokugawa and Oda were defeated miserably: More than 1,000 people, including Tadahiro TORII and Masayoshi NARUSE as well as Masateru NAKANE and Sadaharu AOKI, both of whom tried to clear the humiliation of having made the Futamata-jo Castle surrendered once, and Hirohide HIRATE, a general of Oda's reinforcements, died in the fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いにも参加し、このとき「中入り」のため三河国別働奇襲隊の総指揮を執ったが、逆に徳川家康軍の奇襲を受けて惨敗し、舅である池田恒興や森長可らを失い、命からがら敗走する。例文帳に追加

He took part in the Battle of Komaki and Nagakute in 1584, where he was a general commander of the detached surprise attack force in Mikawa Province for 'intermission,' but they suffered terrible defeat by a surprise attack by the Ieyasu TOKUGAWA army; Hidetsugu lost Tsuneoki IKEDA, his father-in-law along with Nagayoshi MORI, and escaped with his bare life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼嘉隆指揮の織田水軍は、石山本願寺支援のため大坂湾に入った毛利水軍と木津川口で海戦となり、織田軍の6隻の鉄甲船に搭載された大筒・大鉄砲の火力の前に毛利水軍・村上水軍600隻は惨敗した。例文帳に追加

The Oda navy led by Yoshitaka KUKI encountered the Mori navy which entered into Osaka Bay to support Ishiyama Hongan-ji Temple and had a naval battle with them, then 600 ships of the Mori navy and the Murakami navy suffered a crushing defeat before the power of ozutsu and odeppo loaded onto the Oda navy's six armored warships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和に入って数年は立憲民政党と交替で政権をになったが、1932年(昭和7年)、五・一五事件で犬養毅が暗殺されてからは軍部に圧迫されて衰退し、1936年の第19回衆議院議員総選挙では総裁の鈴木喜三郎が落選するなどの大惨敗を喫した。例文帳に追加

Although the Seiyu Party took charge of the government alternately with Rikken Minsei-to political party for the first several years of the Showa period, after Tsuyoshi INUKAI was assassinated in May 15th Incident in 1932, it was oppressed by the military and declined; the Seiyu Party suffered a devastating defeat in the 19th general election of members of the House of Representatives in 1936 including the president Kisaburo SUZUKI's failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大島口・芸州口・山陰口・小倉口の四方面で戦闘が行われ、芸州口は膠着したが、大村益次郎が指揮した山陰口は奇兵隊を中心とする諸隊の活躍で連戦連勝し、大島口・小倉口も高杉晋作の電撃作戦で勝利し、幕府軍は惨敗続きであった。例文帳に追加

The battle was was waged at four different locations, that is, ay Oshima-guchi, Geishu-guchi, Sanin-guchi and Kokura-guchi, and Geishu-guchi remained deadlocked, but the forces at Sanin-guchi, which commanded by Masujiro OMURA won through the hard work of many of the forces there, of which the Kiheitai Army was the foresmost; Oshima-guchi and Kokura-guchi were also won by means of sudden attacks oby Shinsakau TAKASUGI, and the force of shogunate suffered a crushing defeat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS