手抜りの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1769件
「これはお前の手抜かりだよ、パック。例文帳に追加
"This is your negligence, Puck; - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
おしゃべり屋は手抜き屋である例文帳に追加
The greatest talkers are the least doers. - 英語ことわざ教訓辞典
無事に手術を切り抜けました。例文帳に追加
I have come through the operation very well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
手抜き料理なら、私に任せて!例文帳に追加
If you are looking for easy cooking, leave it to me! - Tatoeba例文
手抜き料理なら、私に任せて!例文帳に追加
If you are looking for simple cooking, leave it to me! - Tatoeba例文
注意が行き届いて,手抜かりのないこと例文帳に追加
the condition of being meticulous - EDR日英対訳辞書
困難な事態や苦境を上手く切り抜ける例文帳に追加
to successfully overcome a difficult and dangerous situation - EDR日英対訳辞書
彼は手腕を揮るって難関を切り抜けた例文帳に追加
He found his way out of the difficulty by a stroke of policy―by a stroke of diplomacy. - 斎藤和英大辞典
何かに気づかなかったことから起こる手抜かり例文帳に追加
an unintentional omission resulting from failure to notice something - 日本語WordNet
頭の血を抜く手術は 問題なく終わりました。例文帳に追加
The surgery went well, there were no problems. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼はこの難関を切り抜ける手腕があるか例文帳に追加
Is he capable of overcoming this difficulty?―surmounting this obstacle?―getting over this barrier? - 斎藤和英大辞典
「これが切り抜きで、それと彼からの手紙が四通あります。」例文帳に追加
"Here is the slip and here are four letters from him." - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
彼はパリから 抜け出すのを手伝ってくれる例文帳に追加
He will help me to get out of paris. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しかし,松坂投手はダブルプレーでピンチを切り抜けた。例文帳に追加
But Matsuzaka got out of trouble with a double play. - 浜島書店 Catch a Wave
これからもこういうときはこの手で切り抜けよう例文帳に追加
From now on, let's get through with this kind of hands - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
石川選手は15番と16番ホールでバーディーを取り,深堀選手を抜いた。例文帳に追加
Ishikawa had birdies on the 15th and 16th holes and pulled ahead of Fukabori. - 浜島書店 Catch a Wave
ガスボンベの残ガス抜き取り装置とその工法手段例文帳に追加
DEGASSING DEVICE FOR RESIDUAL GAS IN GAS CYLINDER, AND ITS METHOD AND MEANS - 特許庁
手を出したからはどこまでもやり抜く決心だ例文帳に追加
Now that I have put my hand to the plough, I am determined to fight it out. - 斎藤和英大辞典
テニスでネットに近づいた相手を通り抜ける返球例文帳に追加
a tennis return that passes an opponent who has approached the net - 日本語WordNet
残り1キロのところで,ついに弘山選手が渋井選手を抜き去った。例文帳に追加
With one kilometer to go, Hiroyama finally overtook Shibui. - 浜島書店 Catch a Wave
栓をガス抜きトグル28に取り付けてガス抜き孔ガス抜きトグルを手で回すと、これに関連したガス抜き孔が開閉される。例文帳に追加
When the plug is attached to a degassing toggle 28, and the degassing toggle of the degassing hole is rotated manually, the associated degassing hole is opened/closed. - 特許庁
強力な引抜力よりも、弱い引抜力によって少しずつパイプPが引抜けてゆくことを防止できる管継手用抜止めリングを提供する。例文帳に追加
To provide a stopper ring for a pipe joint which can prevent a pipe P from gradually coming off by a weak drawing force rather than a strong drawing force. - 特許庁
抜け止めリング、管継手の接合構造および抜け止めリングの装着方法例文帳に追加
COMING-OFF STOPPER RING, JOINING STRUCTURE OF PIPE FITTING AND MOUNTING METHOD OF COMING-OFF STOPPER RING - 特許庁
球抜手段8は球抜き動作の指令を受けると球抜き動作を行うが、条件成立期間内は球抜禁止手段2によって球抜き動作が禁止される。例文帳に追加
A ball removing means 8 performs ball removing operation when receiving the instruction of the ball removing operation, but a ball removal prohibiting means 2 prohibits the ball removing operation within the period when conditions are established. - 特許庁
黒レベル範囲の信号列の最下位ビットを最下位ビット抜き取り手段28により抜き出す。例文帳に追加
A least significant bit extraction means 28 extracts the least significant bit of a signal stream within a black level range. - 特許庁
ほっそりした選手であるが、彼のパンチ力は群を抜いている。例文帳に追加
Though he is slimly‐built, his punching power is outstanding. - Weblio英語基本例文集
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。例文帳に追加
They are trying to get out of that stalemated business. - Weblio英語基本例文集
しかし後に,小林選手はフェラーリのフェリペ・マッサ選手に抜かれてしまった。例文帳に追加
But later in the race, Kobayashi was overtaken by Ferrari's Felipe Massa. - 浜島書店 Catch a Wave
手抜かりのないようにすべて準備は整っています.例文帳に追加
All the preparations have been made so that there will be no slipups [errors]. - 研究社 新和英中辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |