手短に言えばの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
手短に言えば、われわれは信頼性危機の瀬戸際にいる。例文帳に追加
In short, we are on the verge of a crisis of confidence. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。例文帳に追加
To put it briefly, she turned down his proposal. - Tatoeba例文
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。例文帳に追加
To make a long story short, we cannot accept your offer. - Tatoeba例文
手短に言えば、すべてがうまくいかなかった。例文帳に追加
In a nutshell, everything had gone wrong. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。例文帳に追加
To put it briefly, she turned down his proposal. - Tanaka Corpus
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。例文帳に追加
To make a long story short, we cannot accept your offer. - Tanaka Corpus
手短かに言えば彼は近道をして金を得ようとしたのだ例文帳に追加
In short,―In brief,―To be brief,―To be short,―To make a long story short,―he tried to obtain money without working for it. - 斎藤和英大辞典
手短に言えば、ネストルは昔風の兵士のみごとな実例だったんだ。例文帳に追加
In short, he was a fine example of the old-fashioned soldier. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
この分解機構はかなり複雑である。手短かに言えば,放射線にさらされたとき,水の分子は下に示されるようにイオンに分かれると考えられる。例文帳に追加
The mechanism of this decomposition is very complex. Briefly, it is believed that when exposed to radiation, water molecules split into ions as shown below. - 英語論文検索例文集
この分解機構はかなり複雑である。手短かに言えば,放射線にさらされたとき,水の分子は下に示されるようにイオンに分かれると考えられる。例文帳に追加
The mechanism of this decomposition is very complex. Briefly, it is believed that when exposed to radiation, water molecules split into ions as shown below. - 英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |