打ったくりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
打ち綿という,繰り綿を打ったもの例文帳に追加
cotton made by whipping ginned cotton - EDR日英対訳辞書
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくした食品例文帳に追加
a food consisting of minced fish - EDR日英対訳辞書
ブラック・クリークの保安官が政府に 援護の電報を打ったのはご存知かな例文帳に追加
Are you aware that the sheriff in black creek, have telegraphed to the government for help. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
突状部(2)でボールを打つと、スイートスポットでボールを打ったときの打撃感覚、もしくはスイートスポット以外でボールを打ったときの打撃感覚の違いが良く理解できる。例文帳に追加
When driving the ball at the projecting part 2, a player can well understand the driving feeling when driving the ball at the sweet spot or a difference in the driving feeling when driving the ball other than the sweet spot. - 特許庁
スクリーン印刷版において、横糸2が交互にずれて配列されており、縦糸1が横糸2の間を交互に上下しながら波打った形状で設けられている。例文帳に追加
In the screen printing plate, woofs 2 are arranged, shifted from each other mutually, and the warps 1 are provided between the woofs 2 so that they are above and below alternately in an undulated shape. - 特許庁
その後も惟長とその子阿蘇惟前と抗争を繰り広げ、1543年に堅志田城を落として惟前を敗走させ、30年に及んだ阿蘇氏の分裂に事実上の終止符を打った。例文帳に追加
After that, he still had a struggle against Korenaga and his son Koresaki ASO, and in 1543 he captured Katashida-jo Castle and put Koresaki to rout and practically put an end to a division among the Aso clan over thirty years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
螺旋管に代えて多数の関節輪が直列に連結された可撓管骨組体が用いられた内視鏡の可撓管において、繰り返し屈曲されても内蔵物が波打った状態になり難くて耐久性の優れた内視鏡の可撓管とその製造方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a flexible tube of an endoscope using a flexible tube skeletal body in which a large number of articulation rings are coupled in series instead of a spiral pipe and which is excellent in durability so that the content hardly becomes a wavy state even though being repeatedly bent, and to provide a method for manufacturing the flexible tube. - 特許庁
これにより、第1の媒体送りローラと第2の媒体送りローラの回転速度差が発生してもベルトで吸収して回転速度を一定にすることができ、また、媒体が波打った場合でもベルト間の隙間で吸収して浮き上がりを防止することができるので、媒体の搬送精度を高めることができる。例文帳に追加
Since the rotation speed can be kept constant by absorbing the rotation speed difference even if the rotation speed difference between a first medium feed roller and a second medium feed roller is generated, and the floating can be prevented by absorbing the clearance between belts even when the medium is flapped, the carrying accuracy of the medium can be improved. - 特許庁
また、西日本から北陸、東北各地には銀山が多く点在し、ここから産出される灰吹銀に極印を打った極印銀(ごくいんぎん)および小額取引のためにそれを切遣いした切銀(きりぎん)が秤量銀貨として取引に用いられるようになった。例文帳に追加
Also, gokuin-gin (hallmarked cupelled silver) made by putting hallmarks to haifuki-gin (cupelled silver) produced at many silver mines which were dotted from western Japan to Hokuriku and Tohoku regions, and kirigin which were used by cutting gokuin-gin into smaller (rectangular) pieces (each with a hallmark) began to be used as silver-by-weight standard for transaction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
したがって、遊技者の打った遊技球の大入賞口109への入賞を契機として確率変動判定用図柄の停止表示等を行なうので、遊技者は遊技に参加しているという実感を持つことができる。例文帳に追加
Therefore, as stationary display, or the like, of the probability variation judgment patterns is executed with the winning of a game ball shot by a player in the grand winning opening 109, the player can have a real feeling of participation in a game. - 特許庁
木質材と鋼材が完全に結合し離間することがなく、梁天端や側面から釘を打っても鋼材に干渉する事がなく、配管等を貫通させる為の穴加工が不要な複合梁材を提供すること。例文帳に追加
To provide a composite beam member prevented from the separation of a wood member and steel which are completely bonded, free from interference with the steel even if driving nails from a beam top end and a side face and dispensing with machining of a hole for piping or the like to pass through. - 特許庁
設置面が傾斜したり多少波打っていたりしても安定して支持することが出来ると共に、支持している機器・装置が発生する振動を設置面に伝達させることを極力抑制することができる、機器・装置と設置面との間に介在させるインシュレーターを提供する。例文帳に追加
To provide an insulator that can stably support an apparatus or a device even when an installation surface is inclined or somewhat undulates and that can suppress transmission of vibration generated by the supported apparatus or device to the installation surface to the most, and that is interposed between the apparatus or device and the installation surface. - 特許庁
慶長丁銀の発行に先立ち堺の南鐐座(なんりょうざ)職人らは、菊一文字印銀(きくいちもんじいんぎん)、夷一文字印銀(えびすいちもんじいんぎん)および括袴丁銀(くくりはかまちょうぎん)を手本として家康の上覧に供したところ、大黒像の極印を打った括袴丁銀が選定され、慶長丁銀の原型となったとされる。例文帳に追加
Prior to issuance of keicho- chogin, workmen in Nanryoza in Sakai presented Kiku-ichi-monji-ingin (Ichimoniji is trims above and below the artwork of a hanging scroll), ebisu-ichi-monji-ingin and kukurihakama-chogin as a sample to Ieyasu, and kukurihakama-chogin where hallmark of Daikokuzo was inscribed was selected, and it was established as original of keicho-chogin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本酒を良く知らない消費者は、仕込みの段数が大きければ大きいほど、製造に手間暇を掛けた精緻な仕上がりであるというイメージを抱きやすいので、それを逆利用して市場戦略として蔵元がそのように銘打っている場合がある。例文帳に追加
Kuramoto probably kept in mind that consumers who did not know too much about Japanese sake tended to have an impression that more fermentation steps equaled better product that used a great amount of effort and time, and used that for branding in market research. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
回転可能に支持される回転軸と、回転軸の周面に螺旋状に突設せしめられた螺旋羽根とを有し、自身の回転に伴って螺旋羽根により粉体を撹拌しながら回転軸方向に搬送するスクリュにおいて、螺旋羽根の一ピッチ内で、螺旋羽根が波打っている。例文帳に追加
The screw has a rotary shaft supported to be rotatable, and a spiral blade protrusively provided spirally on a circumferential surface of the rotary shaft, and conveys the powder in the rotary shaft direction while stirring the powder by the spiral blade with rotation of its own, wherein the spiral blade waves within one pitch of the spiral blade. - 特許庁
唯一の根本的治療である減感作療法(治療の項を参照)に関しては、以前より保険での評価が低いことが普及を妨げているひとつの原因と指摘されていながら、これについても医療行政はなんらのてだてを打っていない。例文帳に追加
Regarding the desensitization therapy - the only effective fundamental therapy (refer to "Treatment"), the health service also hasn't taken any action although its low assessment by the insurance industry has been identified as a factor inhibiting the widespread use of this therapy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |