1016万例文収録!

「押して行く」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 押して行くの意味・解説 > 押して行くに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

押して行くの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

水が瀬を押し切って流れて行く例文帳に追加

a cross current point in a flow of water  - EDR日英対訳辞書

露が多く降りている草を押し分けて行くこと例文帳に追加

the action of pushing through high, dewy grass  - EDR日英対訳辞書

水が瀬を押し切って流れて行くこと例文帳に追加

the action of a current flowing through a shoal  - EDR日英対訳辞書

海水は油を素通りして下部9に押し出されて行く例文帳に追加

The seawater is extruded to the lower part 9 without being stopped by the oil. - 特許庁

例文

浄水ユニット移動手段10を作動させてシリンダーを押し出し、浄水ユニット群7を上流側にゆっくりと押し移動させて行く例文帳に追加

A cylinder is pushed out by actuating a water cleaning unit moving means 10 to push the water cleaning unit group 7 to move to the upstream side. - 特許庁


例文

両接触縁36は、電線10の押し込み方向へ行くに従って互いに接近するように内側に張り出して形成されている。例文帳に追加

Both contact edges 36 are formed thrusted internally so as to approach each other, going toward the direction of thrusting down of the cable 10. - 特許庁

すると、シャフトも中子14aの螺旋溝に沿って回転しながら中子14aから押し出されて行く例文帳に追加

Thus, the shaft is pressed out from the core 14a while rotating along the spiral groove of the core 14a. - 特許庁

でも停止するには、わたし自身を分子ごとに、なんであれわたしの行く手のあるモノの中に押し込むことになるわけです。例文帳に追加

But to come to a stop involved the jamming of myself, molecule by molecule, into whatever lay in my way;  - H. G. Wells『タイムマシン』

というのは,彼には十二歳のひとり娘がいたが,その娘が死にかけていたのである。しかしイエスが進んで行くと,群衆が彼に押し迫った。例文帳に追加

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.  - 電網聖書『ルカによる福音書 8:42』

例文

というのも実質的効果が生み出されるものなら、事が行く所まで押し進められるのは明らかだった。例文帳に追加

for it was obvious that the matter should be pushed as far as it would go if a real effect were to be produced.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

ガラス用成形金型の底型に供給されたガラスゴブと底型内底部との間の空気を逃がし、可動型で押し込んで行く成形過程で、押ししわや空気溜り等が生じるのを抑制して成形不良を低減するようにしたガラス用成形金型を提供する。例文帳に追加

To provide a forming die for glass which reduces defective forming by inhibiting generation of pressed wrinkles or air chambers or the like in a forming process wherein air inbetween a gob of glass fed into the bottom die of the forming die for glass and the inner bottom section of the bottom die is discharged while the movable die is pushed in. - 特許庁

保持部12を親指と中指で持ってアプリケーター部11を鼻孔内に入れ、保持部12の下から人差し指を入れてピストン13を少しずつ押して行く例文帳に追加

A user inserts the applicator part 11 into the nasal cavity with the retainer part 12 held between a thumb and a middle finger and inserts a forefinger from the bottom of the retainer part 12 to gradually push a piston 13. - 特許庁

台車を押して通過して行くだけで、台車の車輪と作業者の靴底に対する付着物の除去が確実に行える台車車輪洗浄機を提供する。例文帳に追加

To provide a washing machine for wheels of a truck by which deposits on the wheels of the truck and the soles of shoes of an operator can surely be removed only by pushing the truck and passing through it. - 特許庁

側壁5142の前端は、上方へ進むに連れて幅広の傾斜を有し、蓋51の閉動作の進行と共に、紙パック挿入ガイド82の案内レール823に挿入された台紙61を前方に押して行く例文帳に追加

The front end of the side wall 5142 has inclination having a width increasing toward the front side, and pushes forward a collar 61 inserted into a guide rail 823 of a paper pack insertion guide 82 as the lid 51 is closed. - 特許庁

頼朝は重忠へ使者を遣わせると、恥辱と感じた重忠は自害しようとし、使者はこれを押しとどめて申し開きをするため鎌倉へ行くよう説得。例文帳に追加

When Yoritomo sent an envoy to Shigetada, Shigetada felt disgraced and tried to kill himself; however, the envoy stopped him and said that he should go to Kamakura to explain himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

推進管2を吊下回動させて一端口2aを大口径の仮設管3B内に導入してセミシールド機3Aに連結し、これを稼動させながら元押しジャッキ装置4で押圧することで推進管2を順次連結して推進埋設して行く例文帳に追加

A jacking pipe 2 is hung down and turned and connected to the semi- shield machine 3A with its opening 2a at one end brought into the large-bore temporary laying pipe 3B, and the jacking pipes 2 are successively pushed forward and laid, being pressed by the primary jacking device 4, while the semi-shield machine is operated. - 特許庁

折曲刃40が溝部31内をさらに進行することに伴う板体11の移動によって、板体11の切込み12から折曲ブロック50の先端52が進入して行き、板体11の切込み12で二分された両端部が押し広げられて行くことで山折りが行われる。例文帳に追加

By the movement of the plate body 11 with the advance of the folding blade 40 in the channel part 31, the tip 52 of a folding block 50 enters from the notch 12 of the plate body 11, and both end parts divided by the notch 12 of the plate body 11 is expanded to perform mountain folding. - 特許庁

車椅子本体を折り畳んで行くに伴い軸受部13から第2のシャフト12が押し出されて行って(b)、ついには連結部10が軸受部13の外側に出てこの連結部13で第2のシャフトが自重により垂直に折れ下がる(c)。例文帳に追加

A second shaft 12 is ejected from a bearing part 13 with the folding of a wheelchair body (b), and finally a connection part 10 comes out of the bearing part 13, and the second shaft is folded down vertically at the connection part 10 by its own weight (c). - 特許庁

これにより、永久磁石構体3〜5を食品チョッパーCHの出口直近に直接取り付けられ、加工された後の食品(食肉など)に対する送込み手段を設けず、食品チョッパーCH自体の力で押し出されてくる食品から、順次、磁性物(異物)を効果的に除去して行く例文帳に追加

Consequently, the permanent magnet structures 3-5 can be fitted closest to the outlet of the chopper CH and the processed food (meat or the like) is pushed out with the force of the chopper itself in no need of feeder and the magnetically foreign matters are effectively removed in order. - 特許庁

補強材1の下部補強材11は筒状の鋼管であり、一方の端部11aが押し潰されて、一対の壁面11b,11cの間隔寸法が先端に行くほど小さくなるとともに一対の壁面11b,11cの先端同士が直線状に合わさる形状になっている。例文帳に追加

A lower reinforcement material 11 of a reinforcement material 1 is a cylindrical steel pipe, one end 11a of which is crushed, while the interval dimension of a pair of wall surfaces 11b, 11c being reduced toward the distal end, the distal ends of the pair of wall surfaces 11b, 11c are turned into a linearly matching shape. - 特許庁

ハブ輪9の加締部9cは、ハブ輪9のインボード側端の円筒状部分を、円周方向に一部ずつ、内周側から順次押し付けて拡径させて行く揺動プレス加工により全周を拡径状態に塑性変形させたものとする。例文帳に追加

The caulking part 9c of the hub wheel 9 is plastically deformed in a diameter-enlarged state of the whole periphery by the swing press working of sequentially pressing a cylindrical part of the inboard side end of the hub wheel 9 from the inner peripheral side portion by portion in the circumferential direction to enlarge the diameter. - 特許庁

車体前方側に向かって、周辺部品8を押し込んで行くと、位相決め用突起83、83が位相決め用溝19、19に案内されながら、内側傾斜面821、821が、折り曲げ部16、16の外側傾斜面162、162に乗り上げ、固定用突起82、82が半径方向外側に拡径する。例文帳に追加

When the peripheral parts 8 are pushed toward the vehicle body front side, the inside inclined surfaces 821, 821 run on the outside inclined surfaces 162, 162 of the folding parts 16, 16 while projections 83, 83 for phase determination are guided by grooves 19, 19 for phase determination, and projections 82, 82 for fixing are enlarged toward the outside of radial direction. - 特許庁

かき回し具は、軸27に取付けられるかき回し具本体42と、垂直状の材料押し出し面42aを有して本体42に片持ち支持され自由端Fに行く程面42aとかご31の内周面との間の距離が狭まるように設けられる複数のブレード44とを備える。例文帳に追加

The tool 41 is equipped with an agitation tool main body 42 which is fitted to the shaft 27 and blades 44 which have vertical material-extruding surfaces, are cantilever-supported by a main body 42 and formed so that the distance between the surface and the inside surface of the basket 31 is narrowed toward a free end F. - 特許庁

ソーホーのものさびしい場所は、こんな風景のうつりかわるなかでみると、泥だらけの道やだらしない道行く人や、けっして消えない、もしくは闇がふたたび押し寄せないように灯されたような街灯のせいで、弁護士の目には、悪夢の中の街並みの一角のようにも思われた。例文帳に追加

The dismal quarter of Soho seen under these changing glimpses, with its muddy ways, and slatternly passengers, and its lamps, which had never been extinguished or had been kindled afresh to combat this mournful re-invasion of darkness, seemed, in the lawyer's eyes, like a district of some city in a nightmare.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

弾性シール部58の固定部材36への当接端部には弾性弁部74が設けられており、弾性弁部74が固定部材36への当接側に行くに従って次第にオリフィス通路72側に傾斜するテーパ形状とされていると共に、弾性弁部74が固定部材36に対して軸方向で押し当てられて弾性変形されている。例文帳に追加

An elastic valve part 74 is arranged in an abutting end part to the fixing member 36 of the elastic seal part 58, the elastic valve part 74 is formed in a tapered shape of gradually inclining to the orifice passage 72 side for proceeding to the abutting side to the fixing member 36, and the elastic valve part 74 is elastically deformed by being pushed in the axial direction against the fixing member 36. - 特許庁

底面を円柱形側面の一部のような曲面とし、その底面に、中央部分を一番深く各端に行くに従って順次浅くなる凹部を設け、この凹部のある底面全体に、ストレート状の外周の一部が先鋭の突起物を複数本設け、上部面に適当な大きさの持ち片兼押し片を設けて構成する生ゴミ水絞り器。例文帳に追加

A plurality of projections, the straight outer peripheries of which are sharp, are provided on the whole recessed bottom face, and holding and pressing pieces of proper size are arranged on the top face. - 特許庁

例文

この状態で引きローラ6を駆動して原反Wをその軸方向に移動させると、成形体4は中子11の上下の門型13の間に進入しているので、それと成形体4の間に挟まれた原反Wの円筒の両側面が順次内側に押し込まれて行き、原反W全体にガゼット形状Gが付与されて行く例文帳に追加

When the rollers 6 are driven in this state to move the fabric W in its axial direction, the moldings 4 are advanced between the molds 13 of the core 11, and hence both side faces of a cylinder of the fabric W interposed between the molds 13 and the moldings 4 are sequentially pressed to its inside, and a gusset shape G is imparted to the entire fabric W. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS