担商の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 933件
履行担保責任(b商法第553条)例文帳に追加
Performance warranty (Article 553 of the commercial code) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カーナビの商品開発を担当しています。例文帳に追加
I am in charge of the product development of the car navigation system. - Weblio Email例文集
取引先と商談を行なう担当者だった。例文帳に追加
I was in charge of doing business talks with the business partners. - Weblio Email例文集
この商品の購入担当者は鈴木さんです。例文帳に追加
The person in charge of purchasing these goods is Mr. Suzuki. - Weblio Email例文集
(iii)担保権及び担保された商標における又は基づく権利の範囲例文帳に追加
(iii) the extent of the security and the right in or under the trade mark secured. - 特許庁
L.商業インキュベータ:まちなか商業の担い手を育てるチャレンジショップなど例文帳に追加
L. Commercial incubators: “Challenge shops” to train entrepreneurs to play a leading role in downtown commerce. - 経済産業省
取引先と商談を行なうことの担当だった。例文帳に追加
I was in charge of doing business talks with the business partners. - Weblio Email例文集
取引先と商談を行なうことも担当だった。例文帳に追加
I was also in charge of doing business talks with the business partners. - Weblio Email例文集
知的財産部門で商標を担当しています。例文帳に追加
I am in charge of trademarks in the intellectual property works department. - Weblio Email例文集
(i) 商標についての担保権の設定と失効例文帳に追加
(i) the constitution and the lapse of the right of lien on the trademark. - 特許庁
商談担当者は、商談終了後などに商談担当者端末300を用いて商談管理装置100にアクセスし、商談管理装置100に登録されている商談情報を更新する。例文帳に追加
A person in charge of business negotiation accesses a business negotiation managing device 100, by using a terminal 300 for the person in charge of the business negotiation, after the completion of the business negotiation and updates business negotiation information registered in the management device 100. - 特許庁
商品入力が容易に行え、商品管理等にかかる作業負担を激減する。例文帳に追加
To facilitate article input and to lighten the load of operation regarding article management, etc. - 特許庁
少ない作業負担で商品の値引販売をできるようにする。例文帳に追加
To sell merchandise at a discount price with little workload. - 特許庁
ジンヒョン商社のキム常務の暴行事件は君の担当だろう?例文帳に追加
You're leading director kim's assault case at jinyoung trading, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
掲載対象となる商品および商品画像を選定する作業負担を軽減する。例文帳に追加
To reduce an operation to select merchandise and a merchandise image to be carried in flier or catalog kinds. - 特許庁
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。メールで書く場合 例文帳に追加
Our sales representative will visit you later to collect the item. - Weblio Email例文集
どなたがその商品を担当しているのか、私に教えてください。例文帳に追加
Please tell me who is in charge of that product. - Weblio Email例文集
関係する行政機関の連携や、行政組織内での部署(商業担当、交通担当、福祉担当等)を超えた連携例文帳に追加
Coordination between related administrative organs and crosscutting coordination among different sections within an administrative organ (those responsible for commerce, transport, welfare, etc.) - 経済産業省
情報記録担体、商品梱包物、リーダ/ライタ装置、ならびにリーダ装置例文帳に追加
INFORMATION RECORD CARRIER, MERCHANDISE PACKAGE, READER AND WRITER DEVICE, AND READER DEVICE - 特許庁
電子商取引における営業担当者管理方法、サーバ及びプログラム例文帳に追加
SALES REPRESENTATIVE MANAGEMENT METHOD, SERVER AND PROGRAM IN ELECTRONIC COMMERCE - 特許庁
(k) 商標に対する担保権の記入を求める請求の要件例文帳に追加
k) about requirements of the request for entry of the right of lien on the trade mark; - 特許庁
商品販売データ処理装置および担当者別実績評価装置例文帳に追加
ARTICLE SALES DATA PROCESSOR AND RESULT EVALUATING DEVICE BY PERSONS IN CHARGE - 特許庁
商人はわずかな街の共益金負担のみで無税であった。例文帳に追加
Merchants did not have to pay tax except a service charge for his/her own town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福井産商品の高品質を第三者の審査により担保している。例文帳に追加
A third party investigation guarantees the high quality of Fukui products. - 経済産業省
顧客は商品をキャッシュレジスタ4に持参すると、会計担当者が各商品の商品コードをキャッシュレジスタ4に入力する。例文帳に追加
When the customer carries merchandise to a cash register 4, a person in charge of accounting inputs the merchandise code of each merchandise to a cash register 4. - 特許庁
彼は商品企画、広報、海外事業などを担当する役員となった。例文帳に追加
He became an executive in charge of product planning, advertising, overseas planning, etc. - Weblio Email例文集
ヤマハの担当者は,「『サイレントギター』は,我々の久々のヒット商品だ。」と言う。例文帳に追加
A Yamaha spokesperson says, "The 'Silent Guitar' is our first hit product in quite a while." - 浜島書店 Catch a Wave
商品情報の登録作業に要する負担を低減することを課題とする。例文帳に追加
To reduce work loads of commodity information registration. - 特許庁
棒手売(棒天振とも、ぼてふり)は、商品を天秤棒に担いで売買すること。例文帳に追加
Botefuri meant selling goods carried on a pole - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代理店の担当者は、クライアント2に商品プランを表示させる(S1)。例文帳に追加
A person in charge of contract in an agency displays commodity plans to a client 2 (S1). - 特許庁
物流において、商品の供給者に負担をかけることなく、効率の良い商品の集荷を可能とする。例文帳に追加
To efficiently collect commodities without imposing a burden on a commodity supplier in physical distribution. - 特許庁
商品見本を陳列するパネルユニットの視認性を担保可能な吊り下げ型商品陳列什器を提供する。例文帳に追加
To provide a hung type commodity display furniture capable of securing visibility of a panel unit for displaying commodity samples. - 特許庁
大名貸し 大商人が蔵米を担保に大名に高利貸しをしたこと。例文帳に追加
Daimyogashi - When a major merchant lent money to a Daimyo at high interest with rice as collateral. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生産された商品が消費者の手にわたるまでの機能を担当する産業例文帳に追加
an industry in charge of processing until consumers receive products - EDR日英対訳辞書
商談支援システム1は、産地側担当者が操作する産地端末2から入力された商談の条件データを含む商談データを、提案したい卸側担当者の数だけ生成する。例文帳に追加
This business negotiation support system 1 generates business negotiation data including condition data of business negotiations input from a production area terminal 2 operated by a production area-side person in charge by the number of wholesale-side persons in charge to propose them. - 特許庁
商品部の各担当者は、領域情報閲覧部40を用いて、設定された情報を閲覧し、自分が担当する領域および商品種類および商品数の確認を行う。例文帳に追加
Each the person in the charge of a commodity department reads the set information by use of an reagional information reading part 40, and confirms the commodity kind, the numbers of the commodities and the reagions of which the person oneself takes charge. - 特許庁
担当者の負担を分散させつつ、商品情報の登録間違い及び更新間違いの発生を防止可能な商品データベースシステム及び商品データベースプログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a merchandise database system and a merchandise database program for preventing registration error and update error of merchandise information while sharing the burden on a person in charge. - 特許庁
商標における担保権の登録請求には,担保契約,裁判所又は行政庁の決定書を添付する。例文帳に追加
The request for registration of a security in the trade mark shall be accompanied by the security agreement, decision of court or administrative office. - 特許庁
商談管理装置100は、通信ネットワーク10を介して、商談担当者端末300から入力される商談の報告を受信する。例文帳に追加
A business negotiation management device 100 receives a report about business negotiation input from a terminal 300 for a person in charge of the business negotiation. - 特許庁
商談管理装置100は、商談担当者端末300を介して営業職員が入力した、流れた商談に関する報告を受理する。例文帳に追加
This business negotiation management device 100 receives a report about the canceled business negotiation input by a sales staffer via a terminal 300 for a person in charge of the business negotiation. - 特許庁
商品購入前後の商品に対するイメージのギャップを少なくし、かつ、サーバに負担のかからないオンライン商品販売システムを提供すること。例文帳に追加
To provide an online commodity selling system that reduces a gap between customer's images of commodities before and after buying, and does not place a load on a server. - 特許庁
客が商品を購入する際の負担を軽減し、店にとっては迅速かつ安全に商品販売を行える商品販売の方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for merchandise sales by which a burden on a customer when he/she buys merchandise is reduced and a store can sell the merchandise speedily and safely. - 特許庁
商品一覧表に登録された購入希望商品の中から最終的に購入する商品を決定する際のユーザの負担を軽減する。例文帳に追加
To reduce a burden on a user when deciding merchandise to be purchased finally from purchase-desired merchandise registered in a merchandise list. - 特許庁
客に過度な操作負担を強いることなく、購入対象商品を検索可能な商品検索装置を提供する。例文帳に追加
To provide a commodity retrieval device which can retrieve purchase target commodities without imposing an excessive operation load on a customer. - 特許庁
商品補充者に大きな負担を強いることなく販売期限を管理した商品の販売促進を図ること。例文帳に追加
To promote the sales of merchandise while managing a selling deadline without imposing any large labor on a merchandise supplier. - 特許庁
商品開発者の開発負担を軽減しつつより市場に受け入れられる商品の開発を支援すること。例文帳に追加
To support the development of an article that a market accepts while lightening the burden of the development of an article developer. - 特許庁
管理コンピュータ21は、商品毎に商品レコードからなる検索結果画面を、担当者端末10に送信する。例文帳に追加
The management computer 21 transmits the retrieval result picture constituted of the merchandise records to the terminal 10 of a person in charge for each merchandise. - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
