振り回すを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 53件
ゴルフのクラブのように傘を振り回すものではない例文帳に追加
Don't swing your umbrella like a golf club. - Eゲイト英和辞典
最初のステージが 明日 これ振り回すことだなんて例文帳に追加
I'll be on stage for the first time tomorrow and i'll be shaking this? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アジア人相手に乳振り回すのか?例文帳に追加
What are you going to do? twirl your titties for some asian businessman? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
みんなを振り回すのは やめてください。例文帳に追加
And abusing everyone else, please stop it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
こういう女の子は君を振り回す例文帳に追加
A girl like this will keep you running in circles. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
古代の戦場で人の顔に 斧を振り回すのが妥当だ例文帳に追加
He'd be right at home on some ancient battlefield. swinging an axe into somebody's face. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
二月堂の上でたいまつを振り回す「お松明」は3月1日以降連日行なわれる。例文帳に追加
Otaimatsu', the ceremony of swinging around big pine torches at Nigatsu-do Hall, is held every evening from March 1 onward. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、腕を振り回すことなくアンテナ部12を所望の方向に向けることができる。例文帳に追加
Thus, the antenna section 12 is directed in a desired direction without swinging one's arm. - 特許庁
ハンク・ジェラルドを殺すのに使われた 重いレンチを握って振り回すなんて 彼には無理だ例文帳に追加
There's no way could he have grasped and swung the heavy wrench used to kill hank gerrard. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
血気盛んな若者であり、松明を大きく振り回すのは自然の成り行きでもあるが、風を切って火の勢いを増したり、火が消えないように満身の力で振り回す。例文帳に追加
The exaggerated gestures of waving the torches is not only from the nature of hot-blooded young men, but also from an attempt to increase the fire, or prevent it from going out, by waving it through the air with all their might. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
修二会のシンボルのような行事に二月堂の舞台で火のついた松明を振り回す「お松明」がある。例文帳に追加
As a symbolic event of Shuni-e, there is "Otaimatsu" where they brandish the flaming Taimatsu torch on the stage of Nigatsu-do Hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
髪洗い(かみあらい)とは、歌舞伎の石橋(能)物で、獅子が長い毛を前に垂らし首を左右に振り回す所作。例文帳に追加
Kamiarai is a part of Shakkyo (Stone Bridge, Noh Play) in Kabuki (traditional drama performed by male actors) and is a shosa (conduct) in which a shishi lion bends forward and sways its head side to side with its long hair hung down in the front. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
折口信夫は手に持って振り回すことで神を鎮める「鎮魂」の意味があったという説を立てている。例文帳に追加
Shinobu ORIKUCHI put forward a new theory that taking hold and brandishing them were intended for 'a repose of souls' of the gods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
プレーヤがゲームコントローラを振る操作を行うと、この操作に応じて、プレーヤキャラクタ20が武器30を振り回す動作を行う。例文帳に追加
When a player performs the operation of swinging the game controller, a player character 20 performs the action of swinging a weapon 30. - 特許庁
プレーヤ10がゲームコントローラ1300を振る操作に応じて、プレーヤキャラクタ20を武器30を振り回す動作を行う。例文帳に追加
Corresponding to the operation of swinging a game controller 1300 by a player 10, a player character 20 performs the operation of swinging a weapon 30. - 特許庁
これにより、ワークWのコーナー加工に際して、ワークWを振り回す必要がなくなり、ワークWを平行移動させるだけで済む。例文帳に追加
Thus, when a corner of a work W is machined, there is no need to swing it, and hence the work W can be moved parallelly. - 特許庁
プレーヤ10が把持したゲームコントローラ1300を振るスイング操作を行うと、プレーヤキャラクタ20が武器30を振り回す。例文帳に追加
When a player 10 performs a swing operation of swinging the game controller 1300 in hand, a player character 20 swings a weapon 30. - 特許庁
この記事の中で一貫して 書かれているのは 君自身が 実際にナイフを 振り回すことはない ということだ例文帳に追加
One thing that's consistent in all these stories is that you never actually wield the knife yourself. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は三十分ほど家にいたが、居間の窓から、行きつ戻りつ、興奮して話し、腕を振り回す彼が垣間見えた。例文帳に追加
"He was in the house about half an hour, and I could catch glimpses of him in the windows of the sitting-room, pacing up and down, talking excitedly, and waving his arms. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
さらに、関西方面では京都などでは八坂神社の祇園祭を中心に「ホイットー、ホイットー」と掛け声を掛けながら、ひたすら前進したままでシーソー状に激しく神輿を振り回す。例文帳に追加
Further, in the Kansai area including Kyoto Prefecture, they only move forward while wildly shaking the mikoshi in a seesaw fashion and also crying out 'hoitto, hoitto' as represented by Gion-matsuri Festival organized by Yasaka-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その占領政策により、日本刀を振り回す剣劇(チャンバラ時代劇)は軍国主義的であり、敵討ちなど復讐の賛美がアメリカ合衆国に対する敵対心を喚起する要素があるとして一時製作が制限された。例文帳に追加
Through the terms of the occupation, jidaigeki production was temporarily restricted on the basis that dramas with characters brandishing Japanese swords were militaristic and glorified acts of vengeance, thus had an element of arousing hostility towards the States. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、「追従モード」では、随時、ゲームコントローラ1300の操作に追従して、プレーヤキャラクタ20が武器30を持った右腕を振り回す動作を行う。例文帳に追加
Also, in the "following mode", the player character 20 performs the operation of swinging the right arm holding the weapon 30 following the operation of the game controller 1300 as needed. - 特許庁
従って、割り出しテーブルを180度回転させることにより所定の曲げ位置で180度パイプを振り回すことなく曲げ加工を正常に連続して遂行可能である。例文帳に追加
Consequently, by rotating the index table at 180°, a pipe is bent normally and continuously without swinging the pipe at 180° in the predetermined bending position. - 特許庁
グリップを把持して振り回すことにより、花や蝶等の形をした軽量の浮遊片を、恰も飛翔しているかのようにして、広範囲に浮動させるようにする。例文帳に追加
To float the floating piece of light weight in the shape of a flower or a butterfly or the like in a wide range as if flying by holding and swinging a grip. - 特許庁
本発明は、手で握って振り回すという簡単な操作で必要な機能の切り替えが可能となる全く新規な遠隔制御装置とそれを備えた電子機器の提供を目的とする。例文帳に追加
To provide an entirely new remote controller wherein a required function is switched by simple operations of gripping of the controller and swinging it and to provide an electronic apparatus provided with the remote controller. - 特許庁
従来の撹拌器と異なり撹拌器本体を振り回すことなく、一点に固定して取っ手を上下することで撹拌できる様にした撹拌器を提供する。例文帳に追加
Unlike a conventional whisk, a whisk body needs no turning around but makes churning possible by fixing the body at one point and vertically moving the handle. - 特許庁
コンクリート吹付車等の作業車両に適用される吹付装置に於て、ノズルを下向きにしても所定角度だけ振り回す事ができる様にする。例文帳に追加
To make it possible to swing a nozzle by a predetermined angle even if the nozzle is turned downward in a spray apparatus adapted to a work vehicle such as a concrete spraying vehicle. - 特許庁
双方向可撓体は、第1ワイヤーをけん引操作することにより、第1表面に向かって振り回し、また、第2ワイヤーをけん引操作することにより、第2表面に向かって振り回すことができる。例文帳に追加
The bilaterally flexible body respectively swings toward the corresponding first surface and the second surface by pulling the first wire and the second wire respectively. - 特許庁
この松明は上堂の松明といわれ、本来は、初夜の行を始めるために練行衆が登り廊を登るときに道明かりとして焚かれるもので、一人の童子が松明をかざして、後に一人の練行衆が続き、入堂された後に、その松明を舞台(欄干)に回り、火を振り回すのである。例文帳に追加
This Taimatsu torch is called the Taimatsu torch of jodo (to enter into a hall of temple) and originally it is lighted up as a street light when Rengyoshu go up Noboriro to begin gyoho of shoya, where one of Doji holds up the Taimatsu torch and one of Rengyoshu follows him and after they go in, they bring the torch on the stage (parapet) and brandish the fire. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軸部材の一端に該軸部材の長手方向とほぼ直角な方向の回転軸の周りに回動可能に支持された羽部材を設け、前記軸部材に対する羽部材の開き角度を約90°とした状態で、軸部材を軽く握り、羽部材を振り回すごとく回転せしめて風を起こす方式のまわし扇である。例文帳に追加
The rotary fan creates a wind by lightly gripping a shaft member and waving a vane member, which is provided at one end of the shaft member in such a way as to be turned around a rotation shaft at an angle of approximately 90 degrees from the longitudinal direction of the shaft member. - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |