1016万例文収録!

「探し求める」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 探し求めるの意味・解説 > 探し求めるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

探し求めるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

探し求める例文帳に追加

to search for something  - EDR日英対訳辞書

手がかりを探し求める.例文帳に追加

look for clues  - 研究社 新英和中辞典

答を探し求める調査例文帳に追加

an investigation seeking answers  - 日本語WordNet

真実を探し求める例文帳に追加

search for the truth - Eゲイト英和辞典

例文

見当たらなくて探し求めるもの例文帳に追加

something missing that a person is looking for  - EDR日英対訳辞書


例文

住む家を探し求める例文帳に追加

to look for a house to live in  - EDR日英対訳辞書

私たちは土曜日に古美術品を探し求めるために出かけた例文帳に追加

We went antiquing on Saturday  - 日本語WordNet

企業などが採用すべき人を探し求めること例文帳に追加

the act of seeking an employee  - EDR日英対訳辞書

(未知のものを)探し求めることができる例文帳に追加

to be able to explore the unknown  - EDR日英対訳辞書

例文

同様に, テキストマイニングはテキスト中にパタンを探し求めることである.例文帳に追加

Likewise, text mining is about looking for patterns in text.  - コンピューター用語辞典

例文

奇怪なものや異常なことに興味を持って,それを探し求めること例文帳に追加

the action of getting interested in the grotesque and/or the abnormal, thereby seeking them  - EDR日英対訳辞書

イエスさまよりもよいものを何も探し求める必要はないのです。例文帳に追加

neither is there need that he shall seek anything better beyond Jesus.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

探し求めるために塩椎神(しおつちのかみ)の教えにより龍宮(又は龍宮)に赴いた。例文帳に追加

In order to look for it he went to Ryugu (the Palace of the Dragon King) as he was told by Shiotsuchinokami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁判長と7人の裁判員はこの事件を議論し,真相を探し求める例文帳に追加

The chief judge and seven saiban-in discuss the case and search for the truth.  - 浜島書店 Catch a Wave

真理こそ、巧みな言葉ではなく真理こそ、私たちが聖書を読むときに探し求めるべきものです。例文帳に追加

It is Truth which we must look for in Holy Writ, not cunning of words.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

同じように、自分自身を探し求めるのであれば、自分のことも見いだすでしょう。例文帳に追加

but if thou seekest thyself thou shalt also find thyself,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

梶を取り巻く刑事,検事,弁護士,判事,そして新聞記者のそれぞれが,謎の2日間の真相を探し求める例文帳に追加

A detective, prosecutor, lawyer, judge and journalist surrounding Kaji each seek the truth of those mysterious two days.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はその代わり、すべての良き働きの初めであり終わりである、完全で欠けることのない神のご意志を探し求めるようになりました。例文帳に追加

but studied rather to inquire what was the good and acceptable will of God, for the beginning and perfecting of every good work.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

それは、私たちやあらゆる他人を束縛している行動法則を、自分自身の頭と心の中に探し求めるよう命じるのです。例文帳に追加

They tell us to search in our own minds and hearts for laws of conduct binding on ourselves and on all others.  - John Stuart Mill『自由について』

残っている者たち, わたしの名によって呼ばれるすべての異邦人たちが 主を探し求めるようになるために。例文帳に追加

That the rest of men may seek after the Lord; All the Gentiles who are called by my name, Says the Lord, who does all these things.  - 電網聖書『使徒行伝 15:17』

例文

賭博場はなにがしかの秘密と謎のうちに運営せざるえなくなり、賭博場を探し求める人以外はだれもそれについてまったく知らなくなるどうろうし、例文帳に追加

but they may be compelled to conduct their operations with a certain degree of secrecy and mystery, so that nobody knows anything about them but those who seek them;  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS