推論を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 689件
偽りの推論例文帳に追加
spurious inferences - 日本語WordNet
誤った推論例文帳に追加
fallacious reasoning - 日本語WordNet
推論システムおよび推論エンジン例文帳に追加
INFERENCE SYSTEM AND INFERENCE ENGINE - 特許庁
推論システム、推論プログラム例文帳に追加
INFERENCE SYSTEM, AND INFERENCE PROGRAM - 特許庁
推論接続詞例文帳に追加
an illative conjunction - 斎藤和英大辞典
分析的な推論例文帳に追加
analytical reasoning - 日本語WordNet
形而上の推論例文帳に追加
metaphysical reasoning - 日本語WordNet
哲学的に推論する例文帳に追加
reason philosophically - 日本語WordNet
推論に基づいている推理例文帳に追加
inferential reasoning - 日本語WordNet
その人の推論的な力例文帳に追加
one's ratiocinative powers - 日本語WordNet
論理的推論に関する例文帳に追加
relating to logical deduction - 日本語WordNet
三段論法の推論例文帳に追加
syllogistic reasoning - 日本語WordNet
知識に基づく推論例文帳に追加
an educated guess - Eゲイト英和辞典
ヒューマン推論エンジン例文帳に追加
HUMAN INFERENCE ENGINE - 特許庁
脳型推論システム例文帳に追加
BRAIN TYPE INFERENCE SYSTEM - 特許庁
確率的推論装置例文帳に追加
PROBABILISTIC INFERENCE DEVICE - 特許庁
帰納推論システム例文帳に追加
INDUCTIVE REASONING SYSTEM - 特許庁
後ろ向き推論という,人工知能における推論方法例文帳に追加
a method of inference in artificial intelligence - EDR日英対訳辞書
確率推論システム及び確率推論方法例文帳に追加
PROBABILISTIC INFERENCE SYSTEM AND METHOD OF PROBABILISTIC INFERENCE - 特許庁
推論情報作成装置、推論分布図作成システム及び推論情報作成プログラム例文帳に追加
INFERENCE INFORMATION CREATION DEVICE, INFERENCE DISTRIBUTION MAP CREATION SYSTEM AND INFERENCE INFORMATION CREATION PROGRAM - 特許庁
推論情報作成装置、推論情報管理システム及び推論情報作成プログラム例文帳に追加
INFERENCE INFORMATION PREPARATION APPARATUS, INFERENCE INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM, AND INFERENCE INFORMATION PREPARATION PROGRAM - 特許庁
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |