1016万例文収録!

「政治的自由」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 政治的自由の意味・解説 > 政治的自由に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

政治的自由の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

政治的自由.例文帳に追加

political freedom  - 研究社 新英和中辞典

自由主義の政治局面例文帳に追加

a liberal political complexion  - 日本語WordNet

政治信条の自由を許す例文帳に追加

allow latitude in political belief - Eゲイト英和辞典

恣意な権力からの自由政治独立例文帳に追加

immunity from arbitrary exercise of authority: political independence  - 日本語WordNet

例文

欧州におけるソ連圏諸国で政治的自由が吹き荒れていた。例文帳に追加

Political freedoms were sweeping the Soviet bloc nations in Europe. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

自由とは政治支配者の暴政に対する保護を意味していたのです。例文帳に追加

By liberty, was meant protection against the tyranny of the political rulers.  - John Stuart Mill『自由について』

(民主主義、自由主義とは対照に)独裁、序列な政府を主張する政治理論例文帳に追加

a political theory advocating an authoritarian hierarchical government (as opposed to democracy or liberalism)  - 日本語WordNet

激しいねたみとともに、それらの公式の政治的自由を大事にする−ポール・バンシャード例文帳に追加

cherish their official political freedom with fierce jealousy-Paul Blanshard  - 日本語WordNet

自由主義な英国の政治家で、4度、首相として任務を遂行した(1809年−1898年)例文帳に追加

liberal British statesman who served as prime minister four times (1809-1898)  - 日本語WordNet

例文

第2次世界大戦後において,自由主義圏と社会主義圏が政治に対立すること例文帳に追加

political confrontations occurring in various countries after World War II, between the liberalists and the socialists  - EDR日英対訳辞書

例文

第一は、政治的自由あるいは権利と呼ばれる、ある種の免責の承認を獲得することでした。例文帳に追加

First, by obtaining a recognition of certain immunities, called political liberties or rights,  - John Stuart Mill『自由について』

伝統な見解(1960年代のより自由主義または急進な思想集団と対照に)への回帰を表す政治または神学への取り組み例文帳に追加

an approach to politics or theology that represents a return to a traditional point of view (in contrast to more liberal or radical schools of thought of the 1960s)  - 日本語WordNet

教師と生徒が自分の意見を学校で発表する自由で、宗教政治、または、機構な制限を受けないもの例文帳に追加

the freedom of teachers and students to express their ideas in school without religious or political or institutional restrictions  - 日本語WordNet

連合国最高司令部から、同年10月に政治、社会及宗教自由に対する制限除去の件が通達された。例文帳に追加

General Headquarters (GHQ) notified the Japanese government that all restrictions on political, social and religious freedoms would be removed in October of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官民調和・立憲政党政治の確立を目として自由党の立憲改進党との大同団結を図った。例文帳に追加

He attempted to merge the Liberal Party with the Constitutional Progressive Party to realize 'kanmin chowa' (harmony of the government and the people) as well as constitutional and party government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正デモクラシーとは、日本の大正時代に現れた政治・社会・文化の各方面における民主主義、自由主義な運動を指す。例文帳に追加

Taisho Democracy refers to the movements that emerged in Japan's Taisho period, urging for greater freedom and democracy in politics, society and culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また第5条では、軍人及び警官、神職僧侶や教員などと共に、女性が政党などの政治な結社へ加入すること、また政治演説会へ参加し、あるいは主催するという、集会及び結社の自由を禁じた。例文帳に追加

And Article 5 banned women along with military men, policemen, Shinto priests and teachers from political associations such as political parties and prohibited freedom of assembly and association including joining or hosting political speech meetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら内務省(日本)の反対により政治犯釈放は実現せず、その民主化を阻害する姿勢に対し、GHQから1945年10月4日に「政治・民事・宗教自由に対する制限撤廃の覚書」を突き付けられ、治安維持法・特別高等警察等の廃止、政治犯・思想犯の釈放、自由化・民主化に抵抗する内務省幹部の更迭などを命じられた。例文帳に追加

However, the release of political prisoners was not realized due to the opposition of the Ministry of Interior and then, in opposition to the impediment of democratization, GHQ sent out the 'Memorandum on Removal of the Restrictions on the Political, Civilian and Religious Freedom' on October 4, 1945, in which GHQ ordered the Peace Preservation Law and the Special Higher Police abolished and the officials of the Ministry of Interior who opposed liberalization and democratization dismissed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,雇用創出が貿易自由化への政治支持を動員する中心であることに合意し,OECD,ILO,世界銀行及びWTOに対し,ソウル・サミットにおいて,貿易自由化が雇用や成長に与える利益について報告するよう求める。例文帳に追加

We ask the OECD, the ILO, World Bank, and the WTO to report on the benefits of trade liberalization for employment and growth at the Seoul Summit.  - 財務省

それは、地方の自由というしっかりした基盤に依拠していない国々では、政治的自由が極めて移ろいやすいものだということが、例証しているとおりです。例文帳に追加

as is exemplified by the too-often transitory nature of political freedom in countries where it does not rest upon a sufficient basis of local liberties.  - John Stuart Mill『自由について』

陸奥は非藩閥出身であり政府内部では伊藤の信頼によって政治な基盤を得ているような状態であったが、逆に藩閥政治家とは敵対関係にあった自由党(明治)の中島信行・星亨とは盟友関係にあった。例文帳に追加

Mutsu was from non-domain clique and gained political foundation inside the government only by Ito's confidence, but he was a sworn friend of Nobuyuki NAKAJIMA and Toru HOSHI who belonged to the Liberal Party (Meiji) that had an adversarial relationship with statesmen of domain cliques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、資本主義の急速な発展と成長は日本の一般市民に政治・市民自由を自覚させ、様々な課題を掲げた自主集団が設立され自由と権利の獲得、抑圧からの解放に対して声高に叫ばれる時代背景ができ上がっていった。例文帳に追加

Simultaneously, Japan's rapid development of capitalism and economic growth raised political and civic awareness in the general public and resulted in the formation of various voluntary groups to address a variety of issues and cultivation of a social climate that encouraged action to win freedom and human rights and to liberate people from suppression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済可能性や宗教及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。例文帳に追加

Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. - Tatoeba例文

後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済可能性や宗教及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。例文帳に追加

Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.  - Tanaka Corpus

これに対して、10月4日GHQから「政治・民事・宗教自由に対する制限撤廃の覚書」を突き付けられ、窮した内閣は翌日総辞職した。例文帳に追加

On October 4, the 'Memorandum on the Removal of Restrictions on Political, Civilian and Religious Freedom' was sent by GHQ to the cabinet, which found itself in a difficult position and resigned en mass the following day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ブルジョワ自由主義・ダーウィニズム文明史観の立場から私有財産の永続性と個人の自由を人類史の到達点とみなして、社会主義や軍国主義には強く反対して以後の彼の政治活動を規定するに至った。例文帳に追加

He also considered that the perpetual security of private properties and the individual freedom was the final goal in the human history, from the bourgeois liberalism and Darwinian historical view point on the civilization; and after that this view became the basis of his political activity, based on which he was strongly opposed to the socialism and militarism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした自由は、かなりのところまで、宗教寛容と自由な制度を標榜するあらゆる国々の政治道徳の一部を形成しているのですが、そういう自由が拠って立つ哲学および実践双方の基盤は、おそらく一般人には馴染みがなく、世論の指導者でさえその多くは完全に理解してはいないと思ってよいでしょう。例文帳に追加

Although these liberties, to some considerable amount, form part of the political morality of all countries which profess religious toleration and free institutions, the grounds, both philosophical and practical, on which they rest, are perhaps not so familiar to the general mind, nor so thoroughly appreciated by many even of the leaders of opinion, as might have been expected.  - John Stuart Mill『自由について』

その見方を世間に定着させることになったのは、この事件の直後から主として藩閥政治に批判自由民権運動に共感する講談師たちが語り始めた伝三郎の伝記だった。例文帳に追加

This view was established by Kodan-shi (professional storytellers) who, critical of the clan-dominated political system and empathizing with the Freedom and People's Rights Movement, started telling Denzaburo's biography right after the case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1190年、頼朝は常設武官の最高職である右近衛大将に補任されたが、同職には様々な政治制約も付随していたため、すぐに辞し、より自由度の高い征夷大将軍を望むようになった。例文帳に追加

In 1190 Yoritomo was appointed Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), the highest job of regular military officers, but the post was associated with various political constraints and he therefore soon resigned, hoping to become shogun with the higher degree of freedom that the position afforded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一進会の掲げた目は、独立協会に見られる民主主義、独立国家主義の思想を継承しており、「政治改革と民主の自由」を掲げている。例文帳に追加

The goal Isshinkai aimed at was 'political reform and people's freedom' which succeeded to the thoughts of democracy and independent nationalism seen in the Independence Club.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただしTPP、自由貿易というのは、私も今回大臣になったときも答えさせて頂きましたように、日本というのはどういう政治体制であっても、やっぱり基本に加工貿易でないと、今の経済力は維持できないのです。例文帳に追加

Regarding the TPP and free trade, as I said when I was reappointed as a cabinet minister, basically, Japan would not be able to maintain its current economic power unless it pursues processing trade whatever its political system may be.  - 金融庁

ため、貿易制限措置の導入を政治問題化させやすくし、その導入のコストを上昇させ、自由化された状態を安定化する効果を有する。例文帳に追加

This increases the risk of trade restrictions becoming a political issue, i.e., it raises the costs and consequences of doing so, and therefore tends to support the liberalized status quo. - 経済産業省

明治政府が進める富国強兵路線を継承する次世代の政治家を育てる手段として中等以上の財産家を集めて新党を結成して地方自治において主導権を握るとともに、彼らに政治経験を積ませて中央に進出させ、穏健な保守勢力を形成させることで、過激な自由民権派や国粋主義者の台頭を食い止める構想を打ち明けている。例文帳に追加

He also introduced the concept of collecting the wealthy men above the middle class to establish a new political party having the central power in local districts, make them have seasoned political experience before dispatching to central political district to develop moderate conservative power to prevent the increase of school of the Freedom and People's Rights Movement and nationalist as means of providing the politicians of the next generation who will continue the policy of enhancing the wealth and military strength of a country sought by the Meiji government  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民若しくは社会出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。例文帳に追加

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. - Tatoeba例文

しかし、女性の集会の自由を阻んでいた新婦人協会治安警察法第五条改正運動(1922年・大正11)や、女性が弁護士になる事を可能とする、婦人弁護士制度制定(弁護士法改正、1933年・昭和8)等、女性の政治・社会権利獲得の面でいくつかの重要な成果をあげた。例文帳に追加

Nevertheless, the campaigns did achieve some important results in acquiring political and social rights for women, for example the New Women's Association's successful campaign for the revision of Article five of the Security Police Law (1922), which banned women from joining political assemblies, and the amendment of the Lawyers Act (1933), whose revision enabled women to become lawyers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「特に、政治・経済に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPA や広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、すべての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す」としている。例文帳に追加

It says: “With regard to EPAs or broader regional economic partnerships that are politically and economically important and will be of especially great benefit to Japan, the Government of Japan, while taking into consideration the sensitivity of trade in certain products, will subject all goods to negotiations for trade liberalization and, through such negotiations, pursue high-level economic partnerships.” - 経済産業省

特に、政治・経済に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPAや広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、すべての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す。例文帳に追加

Particularly politically, concerning EPAs and broad regional economic cooperation that are important politically and economically that bring big benefits to Japan, paying consideration to sensitive items, making all items to be subject of liberalization negotiation, we intend to high level economic cooperation via negotiation. - 経済産業省

「特に、政治・経済に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPA や広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、全ての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す」としている。例文帳に追加

According to the Basic Policy, “with regard to EPAs or broader regional economic partnerships that are politically and economically important and will be of especially great benefit to Japan, the Government of Japan, while taking into consideration the sensitivity of trade in certain products, will subject all goods to negotiations for trade liberalization and, through such negotiations, pursue high-level economic partnerships.” - 経済産業省

日清戦争の後、高まりを見せ始めていた労働運動を取り締まるために、それまで自由民権運動を念頭に置いて政治活動の規制を主な目としていた集会及政社法に、労働運動の規制という新たな役割を付加した上で継承発展させる形で制定された。例文帳に追加

In order to crack down on the labor movements which were rising after Japanese-Shino War, with a new role of regulating them it was enacted as the successor of Shukai oyobi Seisha Ho (the law on assembly and association), the major target of which had been to regulate political activities focusing on the Freedom and People's Rights Movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、域内障壁の撤廃、「モノ・ヒト・サービス及び資本」の4つの移動の自由化を経て、経済・通貨統合に加え、政治な面での統合も促進させるマーストリヒト条約が1993年11月に発効し、12か国で構成される「欧州連合(EU)」が発足した。例文帳に追加

Following the elimination of intra-regional barriers to trade and liberalization of the movement of "goods, persons, services, and capital," the Treaty of Maastricht (which promotes economic/currency integration as well as integration in political phases) came into effect in November 1993, and the European Union ("EU") (consisting of 12 countries) was born. - 経済産業省

しかし、この公の議論の自由への無分別な介入で、私は本書に一言たりとも警告を出すには至りませんでしたし、また、パニックの瞬間をのぞけば、政治な議論が苦痛と刑罰で報われる時代は、我が国では過ぎ去ったという、私の確信が弱わまることはまるでありませんでした。例文帳に追加

That ill-judged interference with the liberty of public discussion has not, however, induced me to alter a single word in the text, nor has it at all weakened my conviction that, moments of panic excepted, the era of pains and penalties for political discussion has, in our own country, passed away.  - John Stuart Mill『自由について』

これらは、実のところ、市民の独特の訓練、自由な人々の政治教育の実践部分であって、彼らを個人、家族な利己主義の狭い世界から抜け出させ、共同の利害を認識し共同の関心事を管理することに順応させ、公、半公な動機から行動することに慣れさせ、互いに孤立させるのではなく合同させる目によって行動を誘導するのです。例文帳に追加

as being, in truth, the peculiar training of a citizen, the practical part of the political education of a free people, taking them out of the narrow circle of personal and family selfishness, and accustoming them to the comprehension of joint interests, the management of joint concernshabituating them to act from public or semi-public motives, and guide their conduct by aims which unite instead of isolating them from one another.  - John Stuart Mill『自由について』

これについて、先例の存在や天皇の自由意思を尊重するべきであることを理由として生前の退位を容認すべきとの意見もあるが、退位後の天皇の処遇(財政政治位置付けの問題。特に後者は院政の問題)や皇位継承の複雑化及び後継者の不足による皇統断絶の可能性などの点から反対の意見が強い。例文帳に追加

There are views that say abdication before death should be allowed, based on respect for the Emperor's free will and the existence of former examples, but there are strong opposing views because of the issues of how the Emperor should be treated after his abdication (financial matters and issues on his position in the political administration. The latter, in particular, is a problem of political administration by the retired emperor), complications in the succession to the Imperial Throne, and the possibility of the extinction of the Imperial Line due to the lack of a successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこら辺が、今郵政の問題にしても、基本に市場というのは非常にダイナミックに(動いており、)お金も大きくなりますし、経済も発展しますけれども、同時に、人間対人間ですから、社会存在ですから、そこをどこら辺で線を引いていくのかということが、私はやはり自由主義社会において非常に大事な政治家の役割だと思っています。例文帳に追加

Regarding problems related to the postal businesses, too, a dynamic market force is in play, so the amount of funds handled is increasing and the economy is developing. However, there are also human relationships, so where to draw the line is very important for politicians in a liberal society.  - 金融庁

これは私が前にも申し上げたと思いますが、自由主義社会において株式会社というのは基本なものですから、株に関して政治権力がもろに介入するというのは如何なものかなと(思っております。)(また)基本な性質によって証券取引等監視委員会の独立性というのは法律上も担保されているものだというふうに思っております。例文帳に追加

As I said previously, joint stock companies are basic entities in a liberal society, so I doubt the wisdom of direct political interference in matters related to stocks. Moreover, I believe that basically, the independence of the SESC is legally ensured.  - 金融庁

為替レートは、市場の需給に基づいた自由な取引が認められていれば、経済成長や物価・金利動向等経済ファンダメンタルズや政治・社会要因等様々な動機に基づく取引で決定される。そのため、中国において今後、為替制度が一層柔軟化した場合であっても、人民元レートがどのような水準となるか予測することは困難である。例文帳に追加

Currency exchange rates are determined in line with various economic fundamentals, such as economic growth, prices and interest-rate developments, and various political and social elements and motives, if free trading based on market supply and demand situations is guaranteed. This nature of currency trading makes it hard for any observers to predict the levels of the yuan’s rates against other currency when China’s currency-exchange system becomes further flexible in the future. - 経済産業省

天皇の譲位については古くは仏道専心説が有力であったが、近年では藤原氏からの政治的自由を確保するためとする説、一旦臣下から皇族に復帰して即位したためにこれに不満を抱く他の皇族の皇位要求の動きに先んじた説などがある(後述の『大鏡』の陽成上皇の発言はその暗示ともされる)。例文帳に追加

In the old days it was believed that Emperor Uda came to power due to his strict Buddhist belief; however, one recent theory says the reason was that dominant political control had been taken away from the Fujiwara clan, or that it was done to stop the complaints from the royal families after Emperor Uda came into power by coming back to the Imperial Family, although he had become an allegiant (as indicated by the retired Emperor Yozei in his remark in "Okagami (The Great Mirror)," which is described below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)に征韓論を巡って政府部内が紛糾した明治六年政変では、勅旨をもって西郷隆盛の朝鮮派遣を中止させてこれを収め、明治7年(1874年)から明治8年(1875年)にかけて続いた自由民権運動では、立憲政体の詔(漸次立憲政体樹立の詔)を発して政体改革を進めるなど、天皇は政府内部の政治対立を調停する役割を果たした。例文帳に追加

In 1873 when politics became complicated with the issue of the drastic theory against Korea, and political change occurring in Meiji 6, the Emperor worked as a mediator to stop the conflict within the government, by stopping Takamori SAIGO's armed force from going to Korea by issuing the Emperor's official order, and he proceeded to issue an Imperial rescript to establish a gradual constitutional government while there was a Freedom and People's Rights Movement between 1874 and 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、個別規定の内容は次第に発展・進化してきており、さらに締約国のサービス分野における自由化の方針、FTA/EPA の交渉経緯(多国間交渉における課題や交渉国の政治情勢等、FTA/EPA 交渉に影響を与える要因)等の個別の事情を反映して具体規定の仕方が大きく異なっている規定もある。例文帳に追加

However, provisions on specific matters have been gradually developed and advanced,and on some matters, the text of the relevant provisions greatly varies from FTA/EPA to FTA/EPA. This variation reflects certain distinctions between the contracting party countries, such as their policies on liberalization in service areas, negotiation history regarding the relevant FTA/EPA (for example, issues in respect of multilateral negotiations or political situations of the negotiating countries), etc. - 経済産業省

例文

政治面においては選挙や言論・集会・結社の自由に関しての運動、外交面においては生活に困窮した国民への負担が大きい海外派兵の停止を求めた運動、社会面においては男女平等、部落差別解放運動、団結権、ストライキ権などの獲得運動、文化面においては自由教育の獲得、大学の自治権獲得運動、美術団体の文部省支配からの独立など、様々な方面から様々な自主集団による運動が展開された。例文帳に追加

There was a wide range of movements organized by a variety of groups organized voluntarily in various areas of society, such as political movements calling for elections and for freedom of speech, assembly and association, the drive in the area of foreign policy opposing dispatch of troops to other countries that imposed a huge burden on citizens in poverty, movement in society demanding gender equality, liberation and non-discrimination of "buraku" people, and winning rights of association and labor strikes, and in the cultural sphere movements calling for free education, self-autonomy of universities and independence of art associations from the rule of the Ministry of Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS