986万例文収録!

「敵役」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

敵役を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

芝居の敵役例文帳に追加

the villain's part in a play - EDR日英対訳辞書

敵役という役柄例文帳に追加

the position of the enemy - EDR日英対訳辞書

悪役[敵役]を務める; 悪事を働く.例文帳に追加

play the villain - 研究社 新英和中辞典

劇の中で,敵役を演ずる人例文帳に追加

the performer of a villain's role in a play - EDR日英対訳辞書

敵役という役柄の人例文帳に追加

a person who is an enemy - EDR日英対訳辞書

敵役で人気を得た。例文帳に追加

He became popular as the actor of enemy role. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎において,色事師である敵役例文帳に追加

in Kabuki, a villain's role as a philanderer - EDR日英対訳辞書

劇において,敵役という役柄例文帳に追加

of the roles of actors in a play, the part of villain - EDR日英対訳辞書

歌舞伎で顔を赤く塗った敵役の人例文帳に追加

a person whose face is painted red and who plays the part of a villain in "Kabuki" - EDR日英対訳辞書

青年期より敵役、老役を得意とした。例文帳に追加

Since his youth, he specialized in playing the role of an enemy and elderly characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


嫌味で卑屈な表情の端敵役の陀羅助(だらすけ)例文帳に追加

Darasuke for a small enemy role with a sarcastic and slavish expression - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三枚目の敵役、与勘平(よかんぺい)例文帳に追加

Yokanpei for an actor who plays comic enemy roles - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『忠臣蔵』の敵役として有名。例文帳に追加

He is known through the villain's role in "Chusingura" (the title of a Kabuki drama). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女の敵役(『伽羅先代萩』の八汐、『加賀見山再岩藤』の岩藤など)は、女形ではなく、敵役の役者の職掌である。例文帳に追加

It is not onnagata but the actors for enemies who take charge of the role of female enemies (examples; Yashio of "Meibokusendaihagi," Iwafuji of "Kagamiyama Gonichi no Iwafuji"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卯之助に相当する敵役はクリストファー・ウォーケンが演じた。例文帳に追加

The adversary corresponding to Unosuke was played by Christopher WALKEN. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末を扱った作品には敵役などで登場する事が多い。例文帳に追加

In many works covering the last days of the shogunate, Shinsen-gumi appears as the enemy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二夜連続ドラマの第一話の中心的な敵役例文帳に追加

The drama was broadcast over 2 consecutive nights, and SERIZAWA was the main enemy in the drama for the first night. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠臣蔵の敵役として有名な吉良義央の父親。例文帳に追加

He was the father to Yoshinaka KIRA, who was famous as the enemy of Chushingura drama (treasury of Loyal Retainers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、義経を主人公とする『義経記』では景時は敵役として描写されている。例文帳に追加

In "Gikeiki" (a military epic about the life of Yoshitsune) in which Yoshitsune is the main character, Kagetoki was depicted as his enemy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「たそがれ清兵衛」は4月に米国で公開され,渡辺さんは「バットマン」シリーズの最新作でバットマンの敵役を演じる予定だ。例文帳に追加

"The Twilight Samurai" will be released in the United States in April, and Watanabe will play Batman's foe in the latest movie in the "Batman" series. - 浜島書店 Catch a Wave

ただし芯からの悪人(敵役)、滑稽を主とするもの(道化役)、老人(老役)は含まない(ただし現在では役者の職掌としての敵役・道化役はなくなり、立役役者がこれをかねているものの、役の分類としては右のような区別が存在している)。例文帳に追加

It does not include katakiyaku (a true villain), dokeyaku (a funny person) and fukeyaku (an old person) (currently, katakiyaku and dokeyaku as an actor's position do not exist and tachiyaku actors play those roles; these names remain only as the types of the roles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立役、女形、敵役、老役とあらゆる役種をこなしたが、本領は父・初代鴈治郎ゆずりの二枚目と二代目延若の影響を受けたつっころばしなどの上方和事にある。例文帳に追加

He could perform all types of roles, including tachiyaku, oyama, katakiyaku (a hate figure) and fukeyaku (a role of an aged person), but he showed his real ability in roles as a lover, inherited from his father Ganjiro, the first, and Kamigata wagoto influenced by Enjaku, the second, such as tsukkorobashi (a weak and feeble but somehow comical nimaime in Kamigata wagoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では「敵役」という区分は消滅し、立役のうちに吸収されているが、江戸時代以来の伝統を重んじてこういった役は立役が演じる。例文帳に追加

Today, the category of 'the role of enemies' disappeared and was absorbed by tachiyaku (a leading male-role actor), and tachiyaku act those roles based on the tradition that has been handed down since the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切りは敵役の師直、勇みたつ荒事の若狭介、二人を押しとどめる和事の判官と、『壽曾我對面』の幕切れと同じ形式になっている。例文帳に追加

The end of the scene takes the same form as that of "Kotobuki Soga no taimen," in which Moronao, who is the enemy, and Wakasanosuke, who is the excited aragoto (kabuki character featuring exaggerated posture, makeup, and costume), are being held back by Hangan, who is the wagoto (the peacemaker character in kabuki). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下段には座頭を中心に立女形を左方に、敵役を右方に全役者をそれぞれ相当の位置に配して絵姿を描いたものである。例文帳に追加

An image of zato was drawn at the center of the lower, tateoyama's image (leading female impersonator) on his left, the villain actor's image on his right, and the images of other actors were drawn in certain positions they were assigned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分かり易い勧善懲悪が好まれた歌舞伎や講談で義経を悲劇のヒーローとする判官贔屓とあいまって、敵役の景時はこれを陥れた大悪人とされたのである。例文帳に追加

In Kabuki (traditional performing art) and Kodan story-telling, 'easy-to-understand stories of rewarding-good-and-punishing-evil' were favored, and given the theme of sympathetically rooting for the underdog (in this case Yoshitsune) as a tragic hero, Kagetoki was cast as an evil enemy who had trapped him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八重姫と千鶴丸のエピソードにより敵役のイメージの強い祐親であるが、地元の伊東市では毎年「伊東祐親まつり」が開催されるなど、郷土の英雄として親しまれているようである。例文帳に追加

Although Sukechika has a strong image as a villain because of the episode of Yaehime and Sentsurumaru, he seems to be popular as a local hero in his hometown, Ito City, where 'ITO Sukechika Matsuri' (Sukechika ITO festival) has been held every year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老女形では『道明寺』の覚寿、敵役は『仮名手本忠臣蔵』の師直、『菅原伝授手習鑑・車引』の時平公、また勇壮な『妹背山婦女庭訓』の鱶七、『新薄雪物語』の妻平、喜劇では『三升蒔画(ちょいのせ)』の善六なども得意とした。例文帳に追加

He was also good at playing as fukeoyama (oyama as aged woman) at Kakuju in "Domyoji" (Domyo-ji temple), as katakiyaku, Moronao in "Kanadehon Chushingura" and Lord Tokihira in "Sugawara denju tenarai kagami; kurumabiki" (Pulling the Cow Carriage of Sugawara's secrets of calligraphy), as heroic roles, Fukashichi in "Imoseyama onna teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue) and Tsumahei in "Shin usuyuki monogatari" (The Tale of Usuyuki), and among comics as Zenroku in "Mitsugumi Makie (or Choinose)." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座頭の工藤・和事の十郎・荒事の五郎・道化役の朝比奈・立女形の虎・若女形の少将・敵役の八幡・立役の近江・実事の鬼王と、歌舞伎の役どころがほとんど勢ぞろいし、視覚的にも音楽的にも様式美にあふれた一幕である。例文帳に追加

It is a stylistically beautiful play both from visual and musical points of view, as all the major characters of Kabuki appear on the stage such as Kudo as zato (leader of troupe), Juro as wagoto (the mediator), Goro as aragoto (the aggressive character), Asahina as the clown, Tora as tateoyama (the leading actor in a female role), Shosho as wakaoyama (the young actor in a female role), Hachiman as the enemy, and Omi as the leading male actor, and Kio as jitsugoto (the tragic character). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この作品や続編の新桃太郎伝説では閻魔大王に忠誠をちかっており、配下の四天王を始め多くの鬼達から信頼を寄せられており、小細工なしの正々堂々とした戦いを挑むなど従来の悪役というよりも敵役の様なキャラクターになっている。例文帳に追加

In this story and its sequel, Shin Momotaro Densetsu, Shuten Doji is depicted as a rival of the hero characters rather than a villain because he is a royal vassal of Yama, the King of Hell, is highly trusted by his Four Retainers as well as many other ogres, and makes a fight fair and square with no cheap tricks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シテやワキなどを中心として、直面の武士などが多人数で斬りあう働事で、能シテ、能シテなどとして登場するシテ方は、その他大勢の敵役として、シテや能ワキなどに斬られる役回りである(舞台上では、安座や仏倒れなどを行って斬られたことを示したのち、能能舞台から退く)。例文帳に追加

It is one of hataraki-goto in which many Hitamen (face without mask) samurais are killing each other using a blade around the Noh shite and the Noh waki and the shite-kata who appear as the Noh shite and the Noh waki play roles of many other enemies and are got slashed to death by the shite and the Noh waki (On Noh stage, performers express getting slashed to death by performing anza [sitting quietly] or Hotokedaore [performance that represents death or falling unconscious] and fades from the stage). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2019 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS