1016万例文収録!

「文科省」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文科省の意味・解説 > 文科省に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文科省の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

昭和29年11月25日 文部より人文科学学芸員の資格を与えられる。例文帳に追加

On November 25, 1954, he was awarded the qualification of a scholar of humanity science by the Ministry of Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小学5年生から中学3年生までの約45万人の生徒が文科省のテストを受けた。例文帳に追加

About 450,000 students from the fifth grade of elementary school up to the third grade of junior high school took the Ministry's test.  - 浜島書店 Catch a Wave

今回,文科省は生徒の間違いを詳しく調査し,報告書を公表した。例文帳に追加

The Ministry issued its report this time after a thorough review of students' mistakes.  - 浜島書店 Catch a Wave

報告書で,文科省は,生徒の考え,表現する力を改善する方法を指摘した。例文帳に追加

In the report, the Ministry points out ways to improve students' thinking and describing skills.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

1949年1月 人文科学研究所に外務所轄の東方文化研究所と民間機関の西洋文化研究所を統合例文帳に追加

In January, 1949, the Institute for Research in Humanities was integrated with the Institute of Eastern Culture, which was under the control of the Ministry of Foreign Affairs, and with the Institute of Western Culture, which was a private organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

文科学研究所附属漢字情報研究センター(旧外務東方文化学院京都研究所):1930年(昭和5年)建築。例文帳に追加

Documentation and Information Center for Chinese Studies (formerly, Kyoto Institute of Eastern Culture under the control of the Ministry of Foreign Affairs) : It was established in A.D.1930 (Showa 5).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文科省は,被災地から子どもたちを受け入れているこれらの学校に教員やスクールカウンセラーを派遣する予定だ。例文帳に追加

The Education Ministry plans to send teachers and school counselors to those schools that have taken in children from the affected areas.  - 浜島書店 Catch a Wave

食品中の放射能測定のための試料前処理方法は、「文科省編放射能測定法シリーズ24 緊急時におけるガンマ線スペクトロメトリーのための試料前処理法」注1に準じ、試料は可食部を用いる。例文帳に追加

Before the radioactivity measurement, food samples shall be pre-treated according to the method described inSample Pre-treatment for Gamma-Ray Spectrometry in Radiological EmergencyNote 1 of MEXT's Radiation Measurement Method Series 24. The samples shall be taken from edible parts. - 厚生労働省

1913年7月、文部の任命で就任して2ヵ月になったばかりの澤柳政太郎京都帝国大学総長は、教学の刷新を標榜して7教授(医科大学1名、理工科大学5名、文科大学1名)に辞表を提出させ8月に免官を発令した。例文帳に追加

In July 1913, the president of Kyoto Imperial University Masataro SAWAYANAGI, who was appointed by the Ministry of Education two months before, ordered seven professors (one for the medical school, five for the science and engineering school, and one for the literature school) to submit resignation letters because they called for the education reform, and dismissed them in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ロ 本邦の公私の機関(情報処理(情報処理の促進に関する法律(昭和四十五年法律第九十号)第二条第一項に規定する情報処理をいう。以下同じ。)に関する産業の発展に資するものとして法務令で定める要件に該当する事業活動を行う機関であつて、法務大臣が指定するものに限る。)との契約に基づいて当該機関の事業所(当該機関から労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(昭和六十年法律第八十八号)第二条第二号に規定する派遣労働者として他の機関に派遣される場合にあつては、当該他の機関の事業所)において自然科学又は人文科学の分野に属する技術又は知識を要する情報処理に係る業務に従事する活動例文帳に追加

b. Activities conducted based on a contract with a public or private organization in Japan (an organization conducting business activities that meet the requirements provided for by a Ministry of Justice ordinance of contributing to the development of industries related to information processing (information processing prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Information Processing (Act No. 90 of 1970); hereinafter the same shall apply) and which is an organization specifically designated by the Minister of Justice) of engaging in information-processing-related services which require technology and/or knowledge pertinent to natural science fields or human science fields at an office of such an organization (an office of the other organization in cases where he/she is dispatched to another organization by such an organization as a temporary worker as prescribed in Article 2, item (ii) of the Act on Ensuring Proper Operation of the Manpower Dispatching Business and Improvement of Working Conditions of a Temporary Worker (Act No. 88 of 1985)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS