1016万例文収録!

「既得」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

既得を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

既得例文帳に追加

vested rights - Eゲイト英和辞典

既得の権利例文帳に追加

vested rightsvested interests  - 斎藤和英大辞典

既得例文帳に追加

a vested right  - 日本語WordNet

既得権不可侵の原則という法的原則例文帳に追加

a principle in law regarding a person's rights, called the inalienable rights principle  - EDR日英対訳辞書

例文

衛府舎人は大粮米徴収権の既得権を有していたが、朝廷は延喜年間(900年代)に相次いで衛府舎人の既得権を剥奪する政策を打ち出した。例文帳に追加

Efutoneri had the right to collect tairomai (rice as food), but in the Engi era (in the 900s), the Imperial Court announced the key policies of depriving the Efutoneri of their vested rights one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、守護及びその傘下武士たちは、半済を既得権として、荘園・公領へ不当な介入を続けた。例文帳に追加

However, some provincial constables and their subordinate samurais treated the hanzei law as their established right and continued to intervene in the taxes on manors and lands under the control of the feudal government unreasonably.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、生体認証装置が、生体情報と既得生体情報とを照合したうえで、その照合結果をICカードに送信する。例文帳に追加

The biological authentication device compares the biological information with the existing biological information and transmits the result of the comparison to the IC card. - 特許庁

そのうえで、生体認証装置が、ICカード所持者から生体情報を取得するとともに、ICカードから既得生体情報を読み出す。例文帳に追加

Then, a biological authentication device obtains biological information from the IC card holder and reads the existing biological information from the IC card. - 特許庁

ユーザ端末装置において既得のコンテンツを利用した機能実行に応じて所定の対価を課金する。例文帳に追加

To charge a prescribed countervalue according to functional execution using acquired contents in a user terminal device. - 特許庁

例文

本発明は、顧客の既得のポイントに関する満足度を高めることができるカード取引処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a card transaction processing system for increasing degree of satisfaction concerning points that customers have gained. - 特許庁

例文

直接音成分と残響音成分を含む既得のオーディオ信号を加工し、その再生時に聴取者に与える距離感を制御する。例文帳に追加

To provide a technique to work an obtained audio signal including: a direct sound component: and a reverberation sound component and to control a sense of distance given to a listener in reproducing the audio signal. - 特許庁

バッテリ残容量データ取得部110でバッテリの状態を継続的に検出してバッテリ残容量データを取得すると共に所定の条件を充足するデータ更新タイミング毎に既得のバッテリ残容量データに補正を加えて当該既得のバッテリ残容量データを更新する。例文帳に追加

The state of a battery is detected continuously by a battery residual-capacity data acquiring part 110, battery residual-capacity data are gained while the previously gained battery residual-capacity data are corrected at every data update timing satisfying specified conditions and the previously gained battery residual-capacity data are updated. - 特許庁

NOxセンサコントローラ10は、ECU30から新たに受信した受信データを、既に取得して現在有効な既得有効データと対比して、受信データが既得有効データと矛盾した組み合わせとなるデータ矛盾であるか否かを判定する判定手段(ステップS1の処理を行うマイクロコンピュータ11)を備える。例文帳に追加

The NOx sensor controller 10 includes a determination means (microcomputer 11 performing a process at step S1) for comparing the reception data newly received from the ECU 30 with existing valid data that are obtained already and currently valid to determine whether or not the reception data have data inconsistency that makes a combination inconsistent with the existing valid data. - 特許庁

駅前に関しては戦後の混乱期などから既得権を持つものが恒常的に営業してきたが、再開発に伴う刷新などの契機に排斥され無くなりつつある。例文帳に追加

In front of stations, those with vested rights since the time of disorder after the war continued to do business, but they are disappearing as they are removed during renovation when the buildings are rebuilt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統的な的屋で地域密着であり地元の人々が行っていて既得権があるので、一般の的屋よりその地域においてはいろいろな条件面で優先される事が多い。例文帳に追加

They are traditional tekiya with strong connections to local areas having some acquired rights and are usually given priority over other tekiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とび職や植木屋などは現在でも既得権として、地元限定で酉の市や朝顔市や羽子板市などまたは、正月のお飾りや七夕の竹、笹などを販売している。例文帳に追加

Scaffolders and gardeners still have vested rights in local Tori no Ichi (open-air markets), Asagao Ichi (Morning-glory fairs), and Hagoita Ichi (battledore fairs), as well as in the selling of decorations for New Year and bamboo for Tanabata festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、室町時代、世襲という家柄や既得権として権威があった守護職は戦国時代(日本)でも、戦国大名の称号としてそれなりに意味を持っており、実力者の称号となることでそれなりの意味を持った。例文帳に追加

However, the Shugo post, which had power with hereditary privelages and family status in the Muromachi period, carried a similar meaning as a title for daimyo in the Sengoku period, and as a title for influential players in the Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年:新たに医業を行うには洋方六科試験合格が必要となることを内務省が通達(ただし、漢方医は一代限り既得権を認める)。例文帳に追加

1876: The Ministry of Home Affairs announced that passing examinations of the six subjects of Western medicine would be necessary to start medical practice (except that Kampo doctors were allowed to continue working in their lifetime without passing the examination).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代後期から、名門武家・公家を始めとする旧来の支配勢力は、生産力向上に伴い力をつけてきた国人・商人・農民などによって、その既得権益を侵食され没落の一途をたどっていた。例文帳に追加

Since the late Kamakura period, old-established ruling powers including celebrated samurai families and court nobles suffered gradual deprivation of their vested interest by kokujin, merchants, and farmers, who had been gaining power along with the enhancement of productivity, and were in a consistent process of downfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このような新政策は、当然、既得権を侵害される貴族・大寺社の抵抗や全国統一政権としての性格を強めつつあった幕府の規制を受けて充分な成果を挙げることはできなかった。例文帳に追加

However, such new measures naturally did not attain sufficient results because of resistance from aristocrats, large temples and shrines that had their privileges infringed upon and the restrictions imposed by the bakufu, which was strengthening its character as a united national government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし国人・地侍等の既得権授益層の解体を意味するため、最終的に徹底しされるのは、豊臣秀吉の天下統一後である。例文帳に追加

However, as the measures meant to dissolve the classes such as kokujin (local lord) and jizamurai who had had vested interests, it was after the unification of the whole country by Hideyoshi TOYOTOMI that heinobunri was thoroughly accomplished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この延喜期の既得権剥奪によって経済基盤を失おうとしている瀬戸内沿岸の衛府舎人らは、自らの権益を主張し続けていたが、承平期に至ってついに海賊行為を展開することとなった。例文帳に追加

Facing the loss of their economic basis due to the deprivation of the vested rights in the Engi era, the Efutoneri along the Seto Inland Sea continued claiming their rights, and entering the Johei era, took the action of piracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単なる権力争いであった場合や、あるいは改革をなそうとする君主が、既得権を維持せんとする重臣から「悪政」を咎められ押込められる例も少なくなかった。例文帳に追加

Some were just struggles for power, and in some cases, reform-minded lords were confined by their vassals who blamed the lord for his misgovernment to protect their vested interests  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本規則の施行日に遂行されている事業は,既得権が害される結果になる場合を除いて,本規則によって支配され本規則に従って進められるものとする。例文帳に追加

Business that was in progress on the entry into force of these Regulations shall be governed by and shall proceed according to the provisions of these Regulations in so far as acquired rights are not thereby prejudiced. - 特許庁

(2) ただし,かかる権原及び出願から発生した権利の行使については,維持すべき既得権には従うことを条件として,本法の施行日からその規定に準拠する。例文帳に追加

2. However, the exercise of the rights deriving from such titles and applications shall be governed by the provisions of this Law, as from the day of its entry into force, subject to any acquired rights that shall be maintained. - 特許庁

本法は,その施行の前に与えられていた特許に直ちに適用されるものとし,それにより本法施行の前に存在していた既得権は維持されるものとする。例文帳に追加

This Law shall apply immediately to patents granted prior to its entry into force, whereby acquired rights existing at the time of entry into force of this Law shall be maintained.  - 特許庁

代理人又はその従業者が管理する財政的責任は,産業財産登録庁長官の既得権により,納入された保証金に対して請求されるべきものとする。例文帳に追加

The financial liabilities which Agents or their employees may incur shall be charged against the bond posted, by founded decision of the Director of the Industrial Property Registry. - 特許庁

本規定の適用により付与された特許及び本法の施行前に付与されていた特許は本法の規定に準拠するものとし,また,既得権は留保される。例文帳に追加

The patents shall be granted by O.B.I. Patents granted on the basis of these applications and patents already granted prior to the entry into force of the present law shall be regulated by the dispositions of the present law, and any possible acquired rights shall be reserved.  - 特許庁

こうすることにより、ユーザ端末装置側に備わっている既得のコンテンツを利用する所定機能を実行する際にも、適切に対価を課金することができるようになる。例文帳に追加

Thereby, the countervalue can be appropriately charged when the prescribed function using the acquired contents in the user terminal device side is equipped is performed. - 特許庁

ユーザ端末装置に備えられた既得のコンテンツを利用する所定機能の実行指示に応じて、通信ネットワークを介して接続された所定のサーバ装置に対して機能実行の申請情報を送信する。例文帳に追加

Application information of the functional execution is transmitted to the prescribed server device connected through the communication network according to an execution instruction of the prescribed function using the acquired contents in the user terminal device. - 特許庁

変化量算出手段31は、注目画素と周辺画素とにおける既得色成分の感度レベル値の変化量を、注目画素を中心とする方向ごとについて算出する。例文帳に追加

The change amount calculation means 31 calculates the change amounts of sensitivity level values of acquired color components in a target pixel and a peripheral pixel for each direction with the target pixel as a center. - 特許庁

ICカード所持者から予め取得しておいた既得生体情報と、ICカードに対するアクセス可否を判断するためのセキュリティステータスとを、ICカードに格納する。例文帳に追加

Biological information previously obtained from an IC card holder and a security status for determining whether or not the IC card is accessible or not are stored in the IC card. - 特許庁

一方既得のバッテリ残容量データの補正に係る補正量を、バッテリ残容量データ取得部110での該当するデータ更新タイミング到来以前に、補正量推定部120で推定する。例文帳に追加

Then, the quantity of a correction related to the correction of the previously gained battery residual-capacity data is estimated by a correction-quantity estimator 120 before the arrival of the data update timing in the battery residual-capacity data acquiring part 110. - 特許庁

さらに、求めた各差分のうちの最小の差分に対応する前記最新部分画像の変位を前記重ね合わせ位置に決定し、前記既得部分画像に対する前記重ね合わせ位置に前記最新部分画像を配置して記憶する。例文帳に追加

Furthermore, the displacement of the latest partial image corresponding to the minimum difference among respective found differences is decided at the position of the superposition, and the latest partial image is disposed in the position of the superposition with respect to the acquired partial image and is stored. - 特許庁

・今後のリスクは、貿易制限的な措置が積み上がり、効果が増幅されること、支援措置による経済的恩恵が既得権益化して、元に戻すことが困難となることと指摘。例文帳に追加

・A risk in the future is the accumulation of measures that restrict trade as the effects will be amplified and vested interests of economic benefits from support measures will be difficult to undo - 経済産業省

この教説は、それぞれの権限保持者が自分の規準にしたがって決めるべき、おたがいの道徳的、知的、果ては肉体的な完成についての既得権を、全人類に帰してしまうのです。例文帳に追加

The doctrine ascribes to all mankind a vested interest in each other's moral, intellectual, and even physical perfection, to be defined by each claimant according to his own standard.19  - John Stuart Mill『自由について』

第四十八条の三 航空英語能力証明を有する者が、新たに航空英語能力証明を申請する場合は、申請により、既得の航空英語能力証明の有効期間が経過する前に当該申請に係る実地試験を受けるときに限り、当該申請に係る学科試験を免除する。例文帳に追加

Article 48-3 If a person who holds an aviation English proficiency certification newly applies for aviation English proficiency certification, he/she will be exempted from paper examinations pertaining to the applicable application, upon application, only when he/she undertakes the practical examinations pertaining to the applicable application prior to the expiry of his/her existing aviation English proficiency certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

用語としては鎌倉時代から南北朝時代(日本)より見られ、鎌倉時代後期から出現した自らの既得権益を守るために権力と戦う悪党や、南北朝時代の社会的風潮であった「ばさら」も下剋上の一種とされた。例文帳に追加

As a term, gekokujo was in use from the Kamakura period through to the period of the Northern and Southern Courts (Japan); examples of gekokujo include the scoundrels that started to appear near the end of the Kamakura period who fought against the authorities in order to protect their own vested interests, as well as the anti-authoritarian social movement known as "basara" ("vajra" in Sanskrit) that occurred during the Nanbokucho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どの戦国大名も従来の大名に替わって室町幕府に「郡検断」「軍勢催促」「段銭徴収」等の諸権力を公認されることで各地域の中心勢力を形成し、そして新しい中央政権たる豊臣秀吉の奥州仕置によって既得権益を追認された。例文帳に追加

Each sengoku daimyo formed the central power of influence in each region by being authorized to execute various powers such as "jurisdiction," "demand for military assistance," and "collection of Tansen (tax on rice fields)" by the Muromachi bakufu in place of the existing daimyo and then had their vested interests confirmed by Oshu-shioki (repression of the Oshu region) by Hideyoshi TOYOTOMI as the new central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世の経済的利益は座・問丸・株仲間によって独占され既得権化していたが、戦国大名はこれを排除して絶対的な領主権の確立を目指すとともに、税の減免を通して新興商工業者を育成し経済の活性化を図ったのである。例文帳に追加

Economic benefits in Japan during the middle ages were monopolized by za (guilds), toimaru (specialized wholesale merchants) and kabunakama (trade associations) but Sengoku daimyo abolished these and, as well as attempting to establish absolute feudal rights, aimed to stimulate the economy by fostering emerging merchants and tradesmen via the reduction and exemption of taxes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

純友が武芸と説得によって鎮圧した海賊は朝廷の機構改革で人員削減された瀬戸内海一帯の富豪層出身の舎人たちが、税収の既得権を主張して運京租税の奪取を図っていたものであった。例文帳に追加

The pirates that Sumitomo restrained through persuasion and martial arts were toneri (servants) of the Fugo-so (the upper class) from around the Seto Inland Sea, who had been laid off due to institutional reform by the Imperial Court with the aim of claiming vested interest in tax revenue that was sent to the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産業財産登録庁長官及びその代理としての官房長官は,既得権として,使用人又は協力者によってなされた行為を拒否できるものとし,その旨雇用者の代理人に通知するものとする。そのような決定の救済手段として,当局の大臣に異議申立を行うことができるものとする。例文帳に追加

The Director of the Registry and, by delegation, the Secretary General, may, by founded decision, oppose acts performed by an employee or assistant, informing the employer Agent. Against such decision remedy of appeal may be filed to the Minister of the Department. - 特許庁

サーバ装置では受信した機能実行の申請情報に基づき該機能実行に応じた対価を課金する処理を行い、前記課金が有効に行われた場合にユーザ端末装置に対して既得のコンテンツを利用する機能実行の許可情報を送信する。例文帳に追加

The server device performs a process charging the countervalue according to the performed functional execution based on the application information on the received functional execution, and transmits authorization information of the functional execution using the acquired contents to the user terminal device when the charging is effectively performed. - 特許庁

二次元地図データベース記憶手段11内に格納されている既得の二次元地図データベース上の特定の地域内に存在する各地物の隅角部の中、高さを求めたい隅角部の集合を目標端点群として予め決めておく。例文帳に追加

The aggregation of corner parts among those of fields and objects, whose heights a to be acquired, presents in a specific region on a known 2-dimension map database stored in a 2-dimention map database storage means 11 is predetermined as target end-points. - 特許庁

PTAの無秩序な蔓延は既得権益を生み出しかねないこと、交渉のための人的資源が、多角的貿易自由化ではなく、PTAに多く投入されており、特に途上国で多角的交渉のための人的資源が不十分になっている可能性があることなどから、グローバルな貿易自由化を困難にしかねない。例文帳に追加

Unregulated spread of PTAs may impede global trade liberalization, due to the possible generation of vested interests and a shortage of human resources for multilateral negotiations particularly in developing countries, with a greater number of human resources put into negotiators for PTAs than for multilateral trade liberalization. - 経済産業省

それから、小泉さんの時代の、労働者派遣事業法、あるいは労働法の規制緩和で、非正規社員が今1,760万人ぐらいで、(労働者の)3人に1人おります。ですから、今日、蓮舫大臣が規制改革会議をやるということでございますが、特に私は医者ですから、今の時代、安全の名にかまけて既得権益を守るとか、あるいは既得団体の利益を守るとか、あるいは役所が既得権を守るということは絶対に許されることでありません。しかし、本質がありますから、その辺の経済的規制と社会的規制とを見分けて、国民の納得いくような規制改革をして頂きたいということを、一言、閣僚懇で申し上げてきました。例文帳に追加

In addition, as a result of deregulation due to the revisions of the Act on Worker Dispatching Undertaking and other labor-related laws that were implemented under the government of former Prime Minister Koizumi, the number of non-regular workers has increased to around 17.6 million, meaning that one in three workers is a non-regular worker. In light of this, Minister (for Government Revitalization) Renho will convene a meeting of the Council for Regulatory Reform today. Nowadays, it is in no way permissible for people to protect their own vested interests, for organizations to protect their interests, or for administrative agencies to protect their vested interests on the pretext of safety. However, as that is in their nature, at an informal meeting of cabinet ministers, I expressed hope that regulatory reforms satisfactory for the people will be implemented with due consideration given to the distinction between economic and social regulation.  - 金融庁

第四十九条 現に有する資格以外の資格の技能証明、技能証明の限定の変更、計器飛行証明又は操縦教育証明を申請する者に対する試験にあつては、申請により、既得の技能証明、計器飛行証明又は操縦教育証明に係る試験の科目と同一のものであつて国土交通大臣が同等又はそれ以上と認めたものについては、これを行わない。例文帳に追加

Article 49 In relation to the examinations for a person who applies for competence certification for qualifications other than the one that he/she currently holds, or for change of rating on competence certification, or for instrument flight certification or for flight instructor certification, if they are the same as the examinations subjects pertaining to the existing competence certification, instrument flight certification or flight instructor certification and if the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems them to be equivalent or above, they will not be conducted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、鑑真和上が将来した小乗戒を授ける戒壇院を独占する奈良仏教に対して、大乗戒壇を設立し、大乗戒を受戒した者を天台宗の僧侶と認め、菩薩僧として12年間比叡山に籠山して学問・修行を修めるという革新的な最澄の構想は、既得権益となっていた奈良仏教と対立を深めた。例文帳に追加

His innovative initiatives to establish Daijo kaidan, recognize monks who received Daijokai (the commandment of Mahayana Buddhism) as Tendai Sect monks and train them as Bosatsuso (priests of Mahayana Buddhism) by containing them in Mt. Hiei for 12 years deepened the confrontation between Nara Buddhism, which monopolized, due to vested interests, and Kaidan-in which were authorized to grant Shojokai (commandments of Theravada Buddhism) brought by Ganjin Wajo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最澄の悲願は大乗戒壇の設立であり、大乗戒を授けた者を天台宗の菩薩僧と認め、12年間比叡山に籠って修行させるという構想によって、律宗の鑑真(688年-763年)がもたらした小乗戒の戒壇院を独占する南都仏教の既得権益との対立を深めていた。例文帳に追加

Saicho's earnest desire was to establish the building of Daijo-Kaidan (Mahayana ordination center) and those who received Mahayana precepts were admitted as the bodhisattva priest of Tendai sect and they secluded themselves at Mt. Hiei and underwent ascetic training there for twelve years, and due to this scheme he came into conflict with vested interests of Nanto Buddhism which dominated Kaidan-in of the commandment of Theravada Buddhism brought by Ganjin (Jianzhen) (688 – 763) in Ritsu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

都心では屋台街が古くから存在している地域が日本各地に見られたが、既得権と道路使用や道路占有の問題や食品衛生法や電力、給排水の供給や路上を汚すといった問題などから、万博や世界選手権大会などが開催される地域で、それを契機に排除してきた事実がある。例文帳に追加

In inner-cities, there were various areas in Japan where yatai-gai existed for hundreds of years, but because of vested rights, road-use, and road-occupancy issues, as well as issues regarding the Food Sanitation Act, electricity supply, the supply and drainage of water and street pollution, they were in fact eliminated in areas where expositions and world championships were held, using them as an impetus to have them removed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS