1016万例文収録!

「日延」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日延の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2673



例文

例文帳に追加

the total number of days  - 斎藤和英大辞典

鄭氏例文帳に追加

The Yeonil Jeong clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日延ばしにばす例文帳に追加

to put off anything from day to day  - 斎藤和英大辞典

日延ばしにばす例文帳に追加

to put off from day to day  - 斎藤和英大辞典

例文

びてきた.例文帳に追加

The days are getting longer.  - 研究社 新和英中辞典


例文

脚がびる例文帳に追加

The days grow longer.  - 斎藤和英大辞典

限をばす例文帳に追加

to prolong the timeextend the term  - 斎藤和英大辞典

限をばす例文帳に追加

to extend the term  - 斎藤和英大辞典

までばせ例文帳に追加

Put it off till tomorrow!  - 斎藤和英大辞典

例文

発売期すること。例文帳に追加

To postpone a launch date - Weblio英語基本例文集

例文

会議を3日延期する例文帳に追加

move the meeting back three days - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

雨天につき日延例文帳に追加

Postponed owing to rain.  - 斎藤和英大辞典

までばせないの?例文帳に追加

Can't you put it off until tomorrow? - Tatoeba例文

までばせないの?例文帳に追加

Can't you put it off until tomorrow?  - Tanaka Corpus

久1069年4月13-(1072年12月8例文帳に追加

Enkyu April 13, 1069 - (December 8, 1072)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1135年4月27-1141年7月10例文帳に追加

Hoen April 27, 1135 - July 10, 1141  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享(1744年2月21-1748年7月12例文帳に追加

Enkyo (February 21, 1744 - July 12, 1748)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳1489年8月21-1492年7月19例文帳に追加

Entoku August 21, 1489 - July 19, 1492  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文1356年3月28-1361年3月29例文帳に追加

Enbun March 28, 1356 - March 29, 1361  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享(1744年2月21)-1748年7月12例文帳に追加

Enkyo (February 21, 1744) - July 12, 1748  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1748年7月12-1751年10月27例文帳に追加

Kanen July 12, 1748 - October 27, 1751  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応1239年2月7-1240年7月16例文帳に追加

Eno February 7, 1239 - July 16, 1240  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶(1308年11月16)-1311年4月28例文帳に追加

Enkyo (November 16, 1308) - April 28, 1311  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応元年12月5(1245年12月31)死去。例文帳に追加

He died on December 31, 1245.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在位:寛平9年7月13(897年8月14)-長8年9月22(930年10月16)。例文帳に追加

His reign was from August 14, 897 to October 16, 930.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在位は治暦4年4月19(1068年5月22)から久4年12月8(1073年1月18)まで。例文帳に追加

His reign lasted from May 22, 1068 to January 18, 1073.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の会議は期になりました。例文帳に追加

The meeting today has been postponed.  - Weblio Email例文集

その会議は明期できますか。例文帳に追加

Can that conference be delayed until tomorrow?  - Weblio Email例文集

私はそれを21まで長します。例文帳に追加

I will extend that until the 21st.  - Weblio Email例文集

私は帰国する期する。例文帳に追加

I delay my return date. - Weblio Email例文集

滞在を6長したい。例文帳に追加

I want to prolong my stay for 6 days. - Weblio Email例文集

私たちはそれを明長する。例文帳に追加

We will delay that until tomorrow. - Weblio Email例文集

それは5月10まで長された。例文帳に追加

That was extended to May 10th. - Weblio Email例文集

10間の長を与える.例文帳に追加

grant an extension of ten days  - 研究社 新英和中辞典

会は翌まで期となった.例文帳に追加

The meeting was postponed until the following day.  - 研究社 新英和中辞典

会を次の土曜まで期する.例文帳に追加

put the meeting off to next Saturday  - 研究社 新英和中辞典

その問題は明まで期できます.例文帳に追加

That matter can wait until tomorrow.  - 研究社 新英和中辞典

七十五だけ生きびる例文帳に追加

One's term of existence is increased by seventy-five days.  - 斎藤和英大辞典

開会一週間日延例文帳に追加

Session to be extended for a week.  - 斎藤和英大辞典

秋は夜がびてが詰まる例文帳に追加

In autumn, the night gains upon the day.  - 斎藤和英大辞典

春はびて夜が詰まる例文帳に追加

In spring, the day gains upon the night.  - 斎藤和英大辞典

彼女は滞在を5ばした。例文帳に追加

She extended her stay by five days. - Tatoeba例文

彼は出発を明まで期した。例文帳に追加

He has postponed his departure until tomorrow. - Tatoeba例文

彼は出発を曜まで期した。例文帳に追加

He put off his departure till Sunday. - Tatoeba例文

大統領は訪期しました。例文帳に追加

The president put off visiting Japan. - Tatoeba例文

もう一日延泊できますか。例文帳に追加

I'd like to stay another night if I can. - Tatoeba例文

その問題は明までばそう。例文帳に追加

Let's leave the problem until tomorrow. - Tatoeba例文

その仕事を明までばすな。例文帳に追加

Don't put off the work till tomorrow. - Tatoeba例文

決勝戦は明まで期された。例文帳に追加

The final game was postponed to tomorrow. - Tatoeba例文

例文

休暇を2、3日延ばせませんか。例文帳に追加

Can you extend your holiday by a few days? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS