1016万例文収録!

「日当たりのいい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日当たりのいいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日当たりのいいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

家の居間は日当たりが良い。例文帳に追加

Our living room is sunny.  - Tanaka Corpus

日当たりのいい場所や高地に住むことの禁止。例文帳に追加

Prohibited to live in sunshiny places or highlands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キンモクセイは日当たりの良い所に植えた方がいい例文帳に追加

Fragrant olives should be planted in a sunny place. - 時事英語例文集

我が家のリビングって、日当たりいいんだ。例文帳に追加

Our living room is sunny. - Tatoeba例文

例文

我が家のリビングって、日当たりいいんだ。例文帳に追加

Our living room gets lots of sunlight. - Tatoeba例文


例文

彼らは日当たりのよい家に住んでいる。例文帳に追加

They live in a sunny house. - Tatoeba例文

彼らは日当たりのよい家に住んでいる。例文帳に追加

They live in a sunny house.  - Tanaka Corpus

彼女は3階以上の日当たりのいい部屋を探していた。例文帳に追加

She was looking for a room above the 3 floor with a good view. - Weblio Email例文集

彼らは日当たりのいい家を求めて、引っ越すことを決めました。例文帳に追加

They wanted a sunny house and decided to move.  - Weblio Email例文集

例文

墓を常民より高い場所や日当たりのいい場所に作ることの禁止。例文帳に追加

Prohibited to dig a grave in higher places than common people's grave and in the sunshiny places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新しい家に引っ越して、彼らは、広い庭と日当たりのいい家を手に入れました。例文帳に追加

They moved to a new house and were able to acquire a house with a spacious garden and lots of sunlight.  - Weblio Email例文集

このため、合計一日当たり400人、延べ4000人程度のボランティアで運営している。例文帳に追加

So the festival is managed by 400 per day and in total 4000 volunteers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮎川油ガス田では現在1日当たり約35キロリットルのシェールオイルが生産されている。例文帳に追加

About 35 kiloliters of shale oil are currently produced per day at the Ayukawa oil and gas field. - 浜島書店 Catch a Wave

僕は通りの日当たりのいい側を通って、店々のウィンドウの劇的な広告を残らず読みながらゆっくりと歩いて離れた。例文帳に追加

I walked away slowly along the sunny side of the street, reading all the theatrical advertisements in the shop-windows as I went.  - James Joyce『姉妹』

日当たりの投与量を2又は3等分割して、朝晩又は朝昼晩の食前に投与するのがよい。例文帳に追加

The administration is carried out three times per day at before every meal or two times per day at before morning and evening meal by equally dividing the amount of administration per day into tree or two. - 特許庁

日当たりの電圧低下が電圧低下基準より大きいときに導電性異物がリチウムイオン電池中に存在すると判定した。例文帳に追加

It is determined that conductive foreign materials exist in the lithium ion battery if the voltage drop per day is larger than a reference voltage drop. - 特許庁

管理装置630は、所定期間内(1日当たり)に複数の複写機601〜605から送信される状態データの総受信量が予め決められた総受信可能量を超えないように、各複写機が1日当たりに送信できる状態データの送信可能量を規定するための通信量パラメータP1を生成し、これを所定のタイミングで複写機へ送信する。例文帳に追加

The management apparatus 630 generates a communication volume parameter P1 for regulating the transmittable amount of state data allowed to be transmitted by each copying machine per day so that the total receivable amount of state data to be transmitted from a plurality of copying machines 601-605 within a predetermined period (a day) does not exceed predetermined total receivable amount and transmits the communication volume parameter P1 to respective copying machines at predetermined timing. - 特許庁

2 日当は、出頭又は鑑定及びこれらのための旅行(以下「出頭等」という。)に必要な日数に応じて支給し、その額は、参考人については一日当たり八千円以内において、鑑定人については一日当たり七千六百円以内において、それぞれ公正取引委員会が相当と認める額とする。例文帳に追加

(2) The daily allowance shall be paid according to the number of days required to make an appearance or give an expert opinion or to travel for these purposes (hereinafter referred to as "making an appearance, etc."), and the amount of the daily allowance shall be the amount which the Japan Fair Trade Commission finds reasonable not exceeding 8,000 yen per day in the case of a witness and not exceeding 7,600 yen per day in the case of an expert witness.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

便所における汚水系の給排水原単位(一人一日当たり使用水量)を各便器の洗浄水量に対する係数で表わしたことを特徴とする給排水設備の設計方法を提供する。例文帳に追加

In this method of designing a water supplying and draining facility, the water consumption and displacement unit requirement (used water quantity per person and per day) of a sewage system in a toilet is represented by the coefficient to the flushing water quantity of each closet. - 特許庁

第二十二条 印紙保険料の額は、雇用保険法第四十三条第一項に規定する日雇労働被保険者(以下「日雇労働被保険者」という。)一人につき、一日当たり、次に掲げる額とする。例文帳に追加

Article 22 (1) The amount of the stamp insurance premiums per person per diem for the daily work insured person prescribed by Article 43, paragraph (1) of the Employment Insurance Act (hereinafter referred to as the "daily work insured person") shall be as follows.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

反応中に反応器内の触媒濃厚層へ粉末状のモリブデン化合物を、添加量として1日当たり、反応器内の触媒1トン当たり、Moとして0.02〜0.5Kgを添加し、かつ、その添加時の添加速度として0.03〜10Kg/minを満たすように添加する。例文帳に追加

A powdery molybdenum compound is supplied to a catalyst concentrated layer in a reactor when in reaction as 0.02-0.5 kg of Mo per ton of the catalyst in the reactor per day for an addition amount so as to satisfy a supplying rate of 0.03-10 kg/min when supplying. - 特許庁

電子体温計の動作モードを、前記記憶手段が記憶する温度データを1日当たり1個のみとする第1のモード(婦人用)と、同日内に任意の個数の温度データを記憶しうる第2のモード(一般用)とに切換えるモード切換手段を備えたこと。例文帳に追加

This electronic clinical thermometer has a mode changeover means for changing over an operation mode of the electronic thermometer to a first mode (for woman) in which a storing means stores only one piece of temperature data for each day and a second mode in which the storing means stores any pieces of temperature data in one day. - 特許庁

3−(4−アミノ−1−オキソ−1,3−ジヒドロ−イソインドール−2−イル)−ピペリジン−2,6−ジオン又はその薬学的に許容される塩、溶媒和物、若しくは立体異性体を含み、該化合物を1日当たり5mg〜50mgを単独、またはプレドニゾンと組み合わせて投与される組成物。例文帳に追加

The composition includes 3-(4-amino-1-oxo-1,3-dihydro-isoindole-2-yl)-piperidine-2,6-dione, or a pharmaceutical acceptable salt, solvate, or stereoisomer thereof, the compound concerned being dosed in an amount of 5 to 50 mg per day alone or in combination with prednisone. - 特許庁

1. 法に基づく手続において登録官を補佐するために専門委員として任命された者であって登録官に提起する手続に出席するものは,次の支払を受ける。 (a) 通常の居住地と手続が行われる場所との間の移動のために被った経費に係る適正な額,並びに (b) 当該専門委員が通常の居住地から夜間離れることを要した場合は,食事及び宿泊の手当として1日当たり250ドルを上限とする適正な額例文帳に追加

1. A person appointed as a scientific adviser to assist the Registrar in proceedings under the Act and who attends the proceedings before the Registrar shall be paid -- (a) a reasonable amount for expenses incurred for transport between his usual place of residence and the place where the proceedings take place; and (b) if the scientific adviser is required to be absent overnight from his usual place of residence, a reasonable amount as allowance for meals and accommodation up to a daily maximum of $250. - 特許庁

ヱ 特定保健用食品であつて保健の目的に資する栄養成分について国民の健康の維持増進等を図るために性別及び年齢階級別の摂取量の基準(以下ヱにおいて「摂取基準」という。)が示されているもの又は栄養機能食品であつて機能に関する表示を行つている栄養成分について摂取基準が示されているものにあつては、それぞれ一日当たりの摂取目安量に含まれる当該栄養成分の、摂取基準における摂取量を性及び年齢階級(六歳以上に限る。)ごとの人口により加重平均した値に対する割合例文帳に追加

(qq) For food for specified health use for which consumption criteria by gender and age (hereinafter referred to as "consumption criteria" in (qq)) with regard to nutrients that serve the objectives of healthcare are indicated for the purpose of maintaining and improving citizen's health, and for food for specified health use for which consumption criteria are indicated with regard to nutrients whose functions are indicated: the rates of said respective nutrients contained in recommended consumption per day against the weighted average of criterial consumption calculated by using the population by gender and age (limited to six years old or over);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ミ 特定保健用食品(健康増進法(平成十四年法律第百三号)第二十六条第一項の許可又は同法第二十九条第一項の承認(以下ミにおいて「許可又は承認」という。)を受けて、食生活において特定の保健の目的で摂取をする者に対し、その摂取により当該保健の目的が期待できる旨の表示をする食品をいう。以下同じ。)にあつては、特定保健用食品である旨(許可又は承認の際、その摂取により特定の保健の目的が期待できる旨について条件付きの表示をすることとされたもの(以下「条件付き特定保健用食品」という。)にあつては、条件付き特定保健用食品である旨)、許可又は承認を受けた表示の内容、栄養成分量、熱量、原材料の名称、内容量、一日当たりの摂取目安量、摂取の方法、摂取をする上での注意事項及びバランスの取れた食生活の普及啓発を図る文言例文帳に追加

(oo) For food for specified health use (meaning food for which permission under Article 26, paragraph (1) of the Health Promotion Act (Act No. 103 of 2002) or approval under Article 29, paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "permission or approval" in (oo)) has been obtained to indicate to persons who consume said food for specified health purposes for their daily diet that they can expect to fulfill said health purposes by consuming said food; the same shall apply hereinafter): the fact that it is food for specified health use (for food which is required, upon the issuance of permission or approval, to show clearly under what conditions the expected specified health purposes can be met (hereinafter referred to as "conditional food for specified health use"), the fact that it is a conditional food for specified health use), the contents of the labeling permitted or approved, the amount of nutrients, calories, the names of the raw materials, content weight, recommended consumption per day, consumption methods, notes for consumption, and the wording to recommend a well-balanced daily diet;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS