1016万例文収録!

「旨念」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 旨念に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

旨念の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

仏身を観する「観想仏」を行とする宗では、仏像などを重んじるが、浄土真宗では仏身を観することはない。例文帳に追加

In Buddhist sects that practice the conception of Buddha, or 'Kanso Nenbutsu,' Buddhist statues are considered important, but in Jodo Shinshu the conception of Buddha isn't practiced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

質問の趣にそわない回答をした者(「建国記の日を設けることに反対」など):2.1%(186)例文帳に追加

Those who responded answers that defeat the purpose of questions: 2.1%(186)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冒頭に「南無阿弥陀仏、往生之業、仏為先(本)」と仏往生の宗義を標示し、以下十六章に分けて、称名仏こそが、選択の行業であるを述べている。例文帳に追加

This document indicates the doctrine of nenbutsu (Buddhist invocation) ojo (birth in the Pure Land) as 'Namu Amida Butsu (Homage to Amida Buddha), ojo comes only after nenbutsu' at the beginning, and explains that invocation of the Buddha's name is the only practice of senchaku in the following 16 chapters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断するの発表を余儀なくされたばかりでした。例文帳に追加

Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. - Tatoeba例文

例文

複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断するの発表を余儀なくされたばかりでした。例文帳に追加

Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.  - Tanaka Corpus


例文

浄土宗(じょうどしゅう)は、法然上人が開祖である、浄土教専修仏を宗とする日本の仏教宗派の一つ。例文帳に追加

Jodo Shu is one of the denominations of Buddhism in Japan, which was founded by Honen Shonin and the teaching and practice of which is Jodo Kyo Senju-nenbutsu (Exclusive Nenbutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令の条文を丹に読んでみると、活用可能な耕地は最大限に活用する、という趣をくみ取ることも可能である。例文帳に追加

When one reads the articles of the Ritsuryo Codes carefully, one may be able to understand the purpose of making the most use of cultivated land that were available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・上場を延期・断すべきの打診が行われる際には、原則として文書交付等の手段により明確な理由の提示を行う。例文帳に追加

. When suggesting delay or abandonment of listing during underwriting examinations, in principle, present clear reasons in writing, etc.  - 金融庁

再生部92は、この判定結果に従ってディジタルコンテンツの再生を開始する、あるいは再生を断してそのをユーザに通知する。例文帳に追加

The regeneration part 92 starts the regeneration of the digital contents based on the results of the determination or renounces the generation and notifies users of that determination. - 特許庁

例文

一般の券売機では記カードが買えないの案内情報を表示し、間違いを少なくするカード発行機を提供する。例文帳に追加

To provide a card issuing machine for reducing mistakes by displaying guidance information that no memorial card can be purchased by a general ticket machine. - 特許庁

例文

文章を出力した後、概文章の内容が入力文章の主と一致していないことを示す応答情報が入力されると、ステップS7、S8の処理を繰り返す。例文帳に追加

After the concept text is outputted, when replay information showing that the contents of the concept text are not matched with the point of the input text is inputted, the processing of steps S7 and S8 is repeated. - 特許庁

親鸞の仏集団の隆盛が、既成の仏教教団や浄土宗他派からの攻撃を受けるなどする中で、宗派としての教義の相違が明確となって、親鸞の没後に宗として確立される事になる。例文帳に追加

While Shinran's nenbutsu group was censured by the Buddhist establishment and the other sects of Jodo Shu, a distinctive character of his discipline became clear, so his followers established a new sect, Jodo Shinshu, after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧進の発願趣に始まり、仏・誦経の功徳、寄付・作善に関わることによる功徳(現世利益・極楽往生)などを説いている。例文帳に追加

It begins with hotsugan (a vow to attain enlightenment and save people) and explains the kudoku (merits) of praying to Amitabha and reciting a sutra and another kudoku (benefits in this world and for entering into the bliss of Heaven) resulting from monetary donations and good deeds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摩多羅神(またら・しん、あるいは摩怛利神:またりしん)は、天台宗、特に玄帰命壇における本尊で、阿弥陀経および仏の守護神ともされる。例文帳に追加

Matarashin (also known as Matarishin) is the principal image of the Tendai Sect, specially in the Genshi Kimyodan (a secret ceremony of the Tendai sect), and is also regarded as a guardian deity of the Amida-kyo Sutra and nenbutsu (Buddhist invocation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民の祝日に関する法律(祝日法)第2条では、「建国記の日」の趣を「建国をしのび、国を愛する心を養う」と規定している。例文帳に追加

The Article 2 of the law concerning national holidays (National Holiday Law) prescribes that the aim of "National Foundation Day" is to "reflect on the establishment of the nation and to nourish a love for the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、直前の5月18日付けで徳川家康より家臣宛に「柵等よくを入れて構築するように。(武田方は)馬一筋に突入してくるぞ」という趣の命令書を発している。例文帳に追加

Just before the battle, on July 6, Ieyasu TOKUGAWA wrote to his vassal, 'Built a stockade with care. (The Takeda side) will make only cavalry charges,' which is the intent of his order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、上場会社等において、これらの者を社外取締役・監査役に選任した場合、独立した立場からの監督という趣は十分に満たされない懸がある。例文帳に追加

However, if these persons are selected as outside directors or auditors of a listed company, then there is a concern that the objective of supervising from an independent standpoint will not be fully satisfied.  - 金融庁

(2) 疑を払拭するため,当該クレームにおいて2以上の発明が特定されている場合は,各発明が第17条に基づいて異なる優先日を有することができるをここに宣言する。例文帳に追加

(2) It is hereby declared for the avoidance of doubt that where more than one invention is specified in any such claim, each invention may have a different priority date under section 17. - 特許庁

税関当局が第36条に含まれる侵害の疑を有するに至ったときは,このの情報を当該権利の所有者に伝達しなければならない。例文帳に追加

If the customs and taxation authorities become suspicious of infringements comprised by section 36, information to that effect may be passed on to the holder of the right.  - 特許庁

演出制御部302は、通常モード中の小当たり時にV入賞せず、主制御部301が客待ち状態にある場合、遊技球がVゾーンを通過しなかったを示唆する残演出をおこなう。例文帳に追加

When a V-winning is not established during a small winning during a normal mode and while a main control part 301 waits for a customer, a performance control part 302 executes a regret performance suggesting that there is no passing of a game ball through a V zone. - 特許庁

この通告情報には、通告情報の内容を確認すべきの警告メッセージと警告メッセージを報知すべき位置を示す報知位置情報とからなる失防止情報が含まれている。例文帳に追加

This notification information includes forgetting preventing information comprising an alarm message of encouraging recognition of contents of the notification information and announcing position information indicating a position to which the alarm message is announced. - 特許庁

本法の立法趣は、特定化学物質が製品として環境系に放出されることによる汚染を防止することにあり、本法はいずれも意図的に合成され、販売されることを頭において制定されている。例文帳に追加

The equity of statute of CSCL is the prevention of contamination by the release of specified chemical substances into the environment as products, and CSCL has been enacted bearing in mind that they are intentionally synthesized and sold.  - 経済産業省

何が「不正の手段」であるかは法の趣を勘案して社会通に照らして個別に判断されることになるが、以下のような手段は「不正の手段」に該当する可能性がある。例文帳に追加

The definition of "unjust method" would be determined on a case-by-case basis in light of common practice as well as the purpose of the Personal Information Protection Act. The following methods may fall under the definition of "unjust method."  - 経済産業省

しかし、EU において現在生じている問題は、技術進歩によって多機能化・高度化したが故にITA 対象外とされるというものであり、我が国は、ITA 本来の趣やこれまでの成果に反しかねないと懸している。例文帳に追加

However, Japan is seriously concerned that the recent development taking place in the EU to impose tariffs on certain IT products that have incorporated multiple functions through technological development could go against the basic principle of the ITA, as well as its achievements to date. - 経済産業省

ASEAN10 か 国 に 日・ 中・ 韓 の 3 か 国 を 加 え た「ASEAN+3」による東アジア自由貿易圏(EAFTA)構 想 と、ASEAN+3 に 豪・NZ・インドを加えた「ASEAN+6」による東アジア包括的経済連携(CEPEA)構想については、2009 年から政府間で具体的分野を定めて議論が進められており、これらの構想を踏まえた概としての東アジア地域包括的経済連携(RCEP:アールセップ)について、2012年4月のASEAN 首脳会議において、年末までの交渉開始を目指すの議長声明が発出された。例文帳に追加

ASEAN10 か 日・ 中・ 韓 の 3 か 加 え たASEAN+3」による東アジア自由貿易圏EAFTA構 想 と、ASEAN+3 に NZインド加えたASEAN+6」による東アジア包括的経済連携CEPEA構想については、2009 から政府間で具体的分野定めて議論進められておりこれら構想を踏まえ概念としての東アジア地域包括的経済連携(RCEP:アールセップ)について、20124月ASEAN 首脳会議において年末まで交渉開始を目指す旨の議長声明発出された - 経済産業省

第九条 森林の所有者又は森林を使用収益する権原を有する者(以下「森林所有者等」という。)は、基本理にのっとり、森林の有する多面的機能が確保されることをとして、その森林の整備及び保全が図られるように努めなければならない。例文帳に追加

Article 9 Forest owners and those who own the titles of forests for their use and profit-making (hereinafter referred to as "forest owners"), pursuant to the basic principles, shall endeavor to develop and conserve the forests so that their multifunctional role can be fulfilled.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長く日本の仏教教育の中心であったため、平安時代末期から鎌倉時代にかけて融通仏宗・浄土宗・浄土真宗・臨済宗・曹洞宗・日蓮宗などの新しい宗を唱える学僧を多く輩出する事となる。例文帳に追加

As the sect played a leading role in the education of Buddhism in Japan, many scholar monks who advocated new religious sect doctrines, such as the Yuzu Nenbutsu Sect, the Jodo Sect, the Jodo-Shin Sect, the Rinzai Sect, the Soto Sect and the Nichiren Sect, were turned out from the sect from the end of Heian period to Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、十月二十七日、G7として声明を発表し、最近の為替相場における円の過度の変動、並びに、それが経済及び金融の安定に対して悪影響を与え得ることを懸するとともに、引き続き為替市場をよく注視し、適切に協力する、表明いたしました。例文帳に追加

Although Japan's financial system is relatively stable in comparison with its Western counterparts, and sufficient safety nets are already in place, Japan must remain on high alert in order to respond to the impact of rapid changes in the financial and capital markets on its finance and real economy.  - 金融庁

システム停止後の放置期間にカソード内水素濃度が上昇し、システム起動時にカソード側の水素を適切に処理できなくなる懸がある場合に、そのを事前に検知してシステム停止前の段階で何らかの対応を図ることができるようにする。例文帳に追加

To take some steps at a stage before any system stoppage by detecting the same when hydrogen density in a cathode rises during a left-alone period after the stoppage and there is a risk that the hydrogen at a cathode side can no more be properly dealt with at system start-up. - 特許庁

演出実行部513は、チャンス演出部512によって実行されるチャンス演出が完了し、客待ち状態設定部507によって客待ち状態が設定された場合、遊技球がVゾーンを通過しなかったを示唆する残演出をおこなう。例文帳に追加

When the chance performance executed by the chance performance part 512 is completed and the state of waiting for a customer is set by a standby state-setting part 507, a performance execution part 513 executes the regret performance suggesting that there is no passing of a game ball through a V zone. - 特許庁

演出判定部511は、通常遊技状態における小当たり時にV入賞しなかった場合、記憶部501に記憶されている特1保留球及び特2保留球に基づいて、小当たりにおいて遊技球がV入賞しなかったを示す残演出をおこなうか否かを判定する。例文帳に追加

When a V-winning is not established during a small winning in the normal game state, a performance determination part 511 determines whether or not to execute a regret performance indicating that there is no V-winning of a game ball in the small winning on the basis of a special 1 holding ball and a special 2 holding ball stored in a storage part 501. - 特許庁

演出実行部512は、保留判定部511によって特1保留球および特2保留球が無いと判定され、客待ち状態設定部507によって客待ち状態が設定された場合、遊技球がVゾーンを通過しなかったを示唆する残演出をおこなう。例文帳に追加

When it is determined by the holding determination part 511 that there is neither special 1 holding ball nor the special 2 holding ball and the state of waiting for a customer is set by a state-of-waiting-for-a-customer setting part 507, a performance execution part 512 executes the regret performance suggesting that there is no passing of a game ball through the V zone. - 特許庁

演出判定部513は、特2保留球によって大当たりに至らず特2保留球が全て消化されたことにより、チャンス演出が完了したとき、記憶部501に記憶されている特1保留球に基づいて、大当たりに至らなかったを示す残演出をおこなうか否かを判定する。例文帳に追加

The performance determining part 513 determines whether a lamenting performance showing that the game does not attain the jackpot is performed or not based on a special first reserved ball stored in the storage part 501 when the chance performance is completed by consuming all of the special second reserved balls without attaining the jackpot by the special second reserved ball. - 特許庁

サーバは、OAMセルから帯域の情報、データのサイズ情報にしたがって輻輳を発生させずにクライアントにセルを転送するための送信レートを設定するが、設定不可能な場合にはデータの送出を断するか、あるいは、そのを書き込んだOAMセルを送出する。例文帳に追加

A server sets a transmission rate to transfer the cells to the client without causing congestion according to band information and data size information from the OAM cell, gives up transmission of data when the setting is disabled or transmits the OAM cell to which the setting disabled state is written. - 特許庁

また、ASEAN 側 か ら、これまでの EAFTA、CEPEA の取組を踏まえ、これらを踏まえた概として東アジア地域包括的経済連携の枠組み(RCEP:アールセップ)が提案されており、2012 年 4 月の ASEAN首脳会議において、年末までの RCEP の交渉開始を目指すの議長声明が発出された。例文帳に追加

Based on the past initiatives toward EAFTA and CEPEA, ASEAN has proposed the framework of the Regional Comprehensive Economic Partnership for East Asia (RCEP), and a chairman’s declaration was issued at the ASEAN top-level meeting in April 2012 to the effect that negotiation for RCEP would be initiated by the end of the year. - 経済産業省

その趣は、我が国全体の経済を見渡したときに、自己資本不足が場合によって懸されるけれども、市場における資本調達、自力での資本調達が必ずしも容易ではないという状況に備えて、必要な場合には公的な支援によって資本基盤を磐石なものにし、金融仲介機能をしっかりと果たしていっていただくという趣であるわけですけれども、この文脈の中では、農林系統金融機関もその他の銀行等についても同様であるという趣であろうかと思います例文帳に追加

This is intended to secure its capital base through government support in case it should face difficulty raising capital on its own although there is the risk of a capital shortage in light of the economic condition, thereby helping it exercise its financial intermediary function properly. I believe that this purpose also applies to agriculture-related financial institutions and other financial institutions like banks.  - 金融庁

DSU 第23条は、WTO協定でカバーされる紛争について、WTOにおける解決を図らず301条のような一方的措置で解決しようとすることを禁じているため、本件について米国が、当該301条に基づく「クロ決定」は、あくまで301条手続の中で「不合理かつ差別的」と国内法上の要件を認定したのであって、「WTO協定違反である」と判断した訳ではないから両者は概的に異なり、DSU との整合性は問題とならない主張する懸があった。例文帳に追加

The United States insisted that through Section 301 procedures they determined Japanese restrictions to beunreasonable and discriminative” under their domestic laws, but not as inconsistent with the WTO Agreements. They insisted that Section 301 and DSU were conceptually different and their decision raised no problems of consistency. - 経済産業省

第五条 国は、基本理にのっとり、国有林野の管理及び経営の事業について、国土の保全その他国有林野の有する公益的機能の維持増進を図るとともに、あわせて、林産物を持続的かつ計画的に供給し、及び国有林野の活用によりその所在する地域における産業の振興又は住民の福祉の向上に寄与することをとして、その適切かつ効率的な運営を行うものとする。例文帳に追加

Article 5 The national government is responsible for adequate and efficient management and operation of the national forest projects, pursuant to the basic principles, in order to contribute to the promotion of the industry or the welfare of the communities by enhancing the public interest and the roles of national lands and forests, providing forest products continually and systematically, and utilizing the national forests.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1997年から1999年にかけて「フランスにおける日本年」および「日本におけるフランス年」という趣で、両国において多くの記行事が行われたが、その際、両国の国宝級美術品1点ずつを相手国で公開することとなり、日本からは百済観音が、フランスからはウジェーヌ・ドラクロワの代表作『民衆を導く自由の女神』が選ばれた。例文帳に追加

From 1997 until 1999, under the concepts of 'Japanese years in France' and 'French years in Japan', many commemorative ceremonies took place in both countries; it was decided that one work of art, of the level of a national treasure, of each country be exhibited, and Kudara Kannon from Japan and a representative work by Eugene de La Croix titled "La Liberte guidant le people" were selected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設立の中心を担った中川小十郎が「初めより浮華を斥け堅実をとした」(「序文」『立命館三十五周年記論文集文学編)と述べているように、設立当時は満足な校地も学舎も用意する余裕はなく、上京区三本木通にあった料亭「清輝楼(旧・吉田屋)」の二階および三階部分を間借りして講義を行っていた。例文帳に追加

Kojuro NAKAGAWA, who took the lead in establishing the school, said, 'From the beginning avoid pretending to be gorgeous but intend to be stable ('introduction' "35th Anniversary Memorial Thesis Literature Book"); but for the time in which the school was established it wasn't enough to prepare for everything such as a satisfactory space for school-building, so instead they rented the second and third floors of 'Seikiro (the former Yoshida-ya)' located in Sanbongi-dori, Kamigyo-ku, in order to give lectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件後の神護景雲3年10月の詔勅によって称徳天皇自身が改めて皇位継承者を自らが決める意思を強調していること(坂本太郎(歴史学者)以来、これを道鏡への譲位断と解釈されるが、細井は皇族の軽挙を戒めているが、天皇が意中の人物(道鏡を含めて)を求めるを強調したに過ぎないとする)。例文帳に追加

That the Empress Shotoku emphasized her intention again to appoint the successor to the Imperial Throne herself in an imperial rescript issued in November 769, which was after the incident; (Since the time of Taro SAKAMOTO [historian], this has been interpreted as the renunciation to let Dokyo ascend the throne; Hosoi thinks that it was no more than that the empress only emphasized her intention to enthrone a person in her mind [including Dokyo] while cautioning Imperial family members and court nobles not to act rashly.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことを受けまして、同行においては、この同支店で顧客への感染機会を極小化するため、のために、原則、同支店の職員は管理職を除いて自宅待機をさせる、また、同支店の営業は代替の要員により継続するということで、一部、顧客を近隣の支店に案内する場合もあるといった対応を行う公表しているところであります。例文帳に追加

In response, in order to minimize the of infection spreading to customers who visit the branch, the bank has so arranged that employees of the branch other than managers stay at home in principle as a precaution and has continued operations at the branch with substitute staff members, and the bank also announced that it may advise customers to go to neighboring branches depending on circumstances.  - 金融庁

(4) 商標の内容が識別性を欠く要素である場合であって,当該要素が商標保護の必要性に係る疑の理由となる場合は,OSIMは出願人に対して,当該要素に対する排他的権利を行使しないを通知日後2月以内に宣言するように請求することができ,当該宣言は,OSIMにより登録商標を伴って公告されるものとする。例文帳に追加

(4) When the trademark contains an element lacking a distinctive character and if this element can cause doubts referring to the extent of trademark protection, O.S.I.M. can ask the applicant to declare, within two months from the date of the notification, that he will not invoke an exclusive right upon this element. This declaration shall be published by O.S.I.M. together with the registered trademark. - 特許庁

(1) 第29条(2)(a)又は(b)に基づく報告の作成中に,ある1の出願が2以上の発明に関係しているのに,これらが単一の発明概を形成するように結合していないことが明らかな場合は,当該出願のクレームに記載された1番目の発明に関してのみ調査を行うことができるものとし,登録官は,そのを出願人に通知する。例文帳に追加

(1) If during the preparation of a report under section 29(2)(a) or (b) it appears that an application relates to two or more inventions, but they are not so linked as to form a single inventive concept, the search may be restricted to one in relation to the first invention specified in the claims of the application, and the Registrar shall notify the applicant of that fact. - 特許庁

一方、制御用ホストコンピュータ7からのプログラム読み書き命令を、プログラム伝送検出部57が検出すると、表示制御処理部55は、プログラムの転送中であるを表示し、PLC側通信処理部53は、表示制御処理部55の指示によるデータ読み書き命令を出力せず、プログラム転送に専する。例文帳に追加

When a program read/write instruction from the host computer 7 for control is detected by a program transmission detecting part 57, while the display control processing part 55 displays a state under the transfer of a program and the PLC side communication processing part 53 is concentrated on the program transfer without outputting the data read/ write instruction, based on the instruction of the display control processing part 55. - 特許庁

利用者から直接に個人情報を取得する場合に、個人情報として取得しているを開示した上で情報を収集することが合理的に可能であるにもかかわらず、秘密裏に個人情報を取得することは、個人情報保護法第18条に違反すると解される可能性があるとともに、社会通上「不正な手段」と解釈され、同法第 17条違反と解される可能性が高い。例文帳に追加

The act of acquiring certain personal information directly from users in a secret manner is highly likely to be considered illegal on the grounds of "unjust methods," as prohibited in Article 17 of the Personal Information Protection Act in light of common practice as well as of non-compliance with Article 18 of the same, provided that it would be reasonably possible to acquire it after disclosing the fact of such acquisition of personal information.  - 経済産業省

こうした動向を踏まえ、新規化学物質を製造・輸入しようとする場合、高分子化合物であって人の健康又は生活環境動植物の生息等に被害を生じるおそれがない「低懸ポリマー」の基準に該当するの三大臣の確認を受けて新規化学物質を製造・輸入するときは、化審法の届出を不要とする。例文帳に追加

In the light of these circumstances, mandatory notification under the Chemical Substance Control Law may be exempted for the manufacture or import of a new chemical substance if the substance is a Polymer and is confirmed by the three relevant ministers to meet the criteria for “Polymers of Low Concern” (PLCs) that are not concerned to impose adverse effects on human health, inhabitation of plants and animals in the human living environment, etc prior to those manufacture or import.  - 経済産業省

(b) 関係特許出願が,発明の概に対応していないか,若しくは特許性のある事項を構成していないか,若しくはそれに関して他の理由から調査を実施する必要がない,対象に関係している,を認めた上,調査報告書を作成しない宣言した場合は,庁は,出願人に対して関係宣言を伝達し,出願人に対して第37条に従って特許出願の欠陥構成部分を補充するための4月の期間を与え,かつ,調査報告書の作成請求を更新しなければならない。例文帳に追加

(b) that the patent application concerns a subject matter that does not correspond to the concept of invention or does not constitute patentable matter or with respect to which it is not required, for other reasons, to carry out a search, and declares that a search report will not be drawn up, the Service shall transmit the relevant declaration to the applicant to whom it shall afford a period of four months to correct any defective elements in the patent application in accordance with Article 37 and shall renew the request for the drawing up of a search report. - 特許庁

「我朝之覚」とは神功皇后の三韓征伐の際の三韓服従の誓約あるいは天平勝宝2年(752年)に孝謙天皇が新羅の使者に伝えた新羅国王の入朝命令と考えられ、この例に倣って高麗(李氏朝鮮)国王は諸大名と同じように朝廷(秀吉)への出仕義務があると考えて、直後に李氏朝鮮に対してそのの使者を送っている清水紘一「博多基地化構想をめぐって-天正禁教令との関連を中心として-」(藤野保先生還暦記会編『近世日本の政治と外交』(1993年、雄山閣)ISBN9784639011954)。例文帳に追加

An ancient example of Imperial Court' is regarded as either the pledge of obligation by three Korean countries at the conquest by Jinguu Empress or the order which Koken Emperor told an emissary of Silla that the King should come to see him in 752; Hideyoshi thought Korean King should serve Japanese Emperor and sent an emissary to Joseon Dynasty to tell this idea (Kouichi SHIMIZU ' About the idea to build a base at Hakata - relate to the forbiddance of Christianity - (Tamotsu Fujino Sexagenarian Memorial Association "Governance and foreign diplomacy of modern Japan" 1993, Yuhikaku Press, ISBN 9784639011954).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) 特許明細書中のクレームに関する第38A条に基づく報告の作成の間に,当該クレームが単一の発明概を形成するようには結合されていない複数の発明に関係すると認められた場合は, (a) 当該調査及び審査は,当該クレームにおいて明示されている最初の発明に限定することができ,かつ (b) 登録官は, (i) 当該特許の所有者,及び (ii) 第38A条(1)に基づく請求を当該所有者が提出しなかった場合は,当該請求を提出した者, に対してそのを通知する。例文帳に追加

(3) If during the preparation of a report under section 38A in respect of any claim or claims in the specification of a patent, it appears that the claim or claims relate to 2 or more inventions which are not so linked as to form a single inventive concept -- (a) the search and examination may be restricted to the first invention specified in the claim or claims; and (b) the Registrar shall notify -- (i) the proprietor of the patent; and (ii) where the request under section 38A(1) was not filed by the proprietor, the person who filed the request, of that fact. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS