1153万例文収録!

「春駒」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

春駒の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

の祝いをする,春駒という門付け芸人例文帳に追加

an entertainer who performs in the street on New Year's Day, called a strolling singer  - EDR日英対訳辞書

春駒という,門付け芸人の歌う新を祝う歌例文帳に追加

in Japan, a New Year's song of celebration sung by a street entertainer, called harukoma  - EDR日英対訳辞書

日大社一の鳥居から奈良市・生市を経て、生山暗峠へ至る。例文帳に追加

Starting at the torii gate of Kasuga-taisha Shrine, the road extends into Ikoma City (Nara Prefecture) and to Kuragari-toge Pass in Mt. Ikoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春駒という,棒の先に馬の頭に似たものをつけた玩具例文帳に追加

a stick with a model horse's head fastened to the top, which children pretend to ride  - EDR日英対訳辞書

例文

画人では円山・四条派の円山応挙、岸、松村呉等と、文人では漢詩人菅茶山や六如等と生涯を通じ交流があった。例文帳に追加

During his lifetime, Hakyo socialized with many painters such as Okyo MARUYAMA, Ganku, and Goshun MATSUMURA etc. from Maruyama-Shijo School, and literary men, Chazan KAN, and Rikunyo etc. who were composers of Chinese poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

5巻:日光権現事、宇都宮大明神事、日大明神事、御神楽事、天神七代事、地神五代事、女人月水神忌給事、仏前二王神明鳥居獅子犬之事、酒肉備神前事。例文帳に追加

Fifth volume: Nikko Gongen deity, Utsunomiya Daimyojin no koto, Kasuga Daimyojin no koto, Mikagura (Music performed in court shinto ceremonies) no koto, Tenjin Shichidai (seven generations of heavenly kami in Shinto mythology) no koto, Chijin Godai (five generations of earthly deities) no koto, 女人月水, 仏前二王神明鳥居獅子 and 神前.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨年夏の全国高校野球選手権大会の勝者である北海道の(こま)沢(ざわ)大学附属苫(とま)小(こ)牧(まい)高校は,このの大会でも優勝を目指す。例文帳に追加

Komazawa University Tomakomai High School in Hokkaido, the winner of last summer's national high school championship, will aim for victory at the tournament this spring.  - 浜島書店 Catch a Wave

例えば、歌舞伎市川宗家・市川団十郎、成屋における中村歌右衛門、桂派における桂文治、三遊亭・橘家系統(三遊派)における三遊亭圓生、風亭・柳家系統(柳派)における風亭柳橋、風亭柳枝、柳家小さん、林家系統における林家正蔵などである。例文帳に追加

In the world of kabuki such individuals exist: Danjuro ICHIKAWA (head family of Ichikawa), Utaemon NAKAMURA (Narikoma-ya family), Bunji KATSURA (Katsura school), Ensho SANYUTEI (Sanyu-tei school/Tachibana-ya school line (Sanyu school)), Ryukyo SHUNPUTEI, Ryushi SHUNPUTEI and Kosan YANAGIYA (of the Shunpu-tei school/Yanagi-ya school line (Yanagi school)) and Shozo HAYASHIYA of the Hayashi-ya school line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋田氏は、関ヶ原の戦い後に常陸へ転封されたため秋田から生へ改氏したが、その後、秋田へ復氏し陸奥三へ移されて明治維新に至った。例文帳に追加

The Akita clan's fief was relocated to Hitachi province after the Battle of Sekigahara, which prompted them to change their surname to IKOMA, but years later they restored their surname to Akita and moved again, to Miharu in Mutsu province, staying this way until the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

予祝芸能(よしゅくげいのう)とは、伝統芸能を信仰の面からとらえたときの、萬歳や春駒など新をことほぐ芸能や、農作業のあらましをあらかじめ一通り演じて順調に稲が実るように祈願する田遊び・御田などを指す。例文帳に追加

In seeing the traditional perfuming arts from a religious point of view, Yoshuku Geino refers to various performing arts for celebrating the New Year such as Manzai (a traditional celebratory chant-like song) or Harukoma (a dance in which a performer carries a wooden horse's head), and Ta asobi or Onda, a performance mimicking the processes of rice production to pray for a good harvest before farm work starts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「もとまち寄席恋雅亭」(神戸市、世話人は桂春駒)、「桂米朝落語研究会」(京都市東山区、桂米朝一門主宰)「尼崎落語研究会」(尼崎市、桂米朝一門主宰)、「京都市民寄席」(京都市)をはじめ数多く行われる。例文帳に追加

There are many other programs, including 'Motomachi Yose Rengatei' (held by Harukoma KATSURA in Kobe City), 'Beicho KATSURA Rakugo Workshop' (held by the Beicho KATSURA family in Higashiyama Ward, Kyoto City), 'Amagasaki Rakugo Workshop' (organized by the Beicho KATSURA family in Amagasaki City) and 'Kyoto Citizen's Yose' (in Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前には娯楽が少ない中で映画がその中心を占め、活動弁士もその状況に応じて活躍するようになり、西村楽天、徳川夢声、大蔵貢、生雷遊、國井紫香、静田錦波、谷天郎、山野一郎、牧野周一、伍東宏郎、泉詩郎、里見義郎、松田翠、大辻司郎のような人気弁士も現れるようになった。例文帳に追加

With few forms of entertainment available before World War Ⅱ, movies played a central role, so katsudo benshi became active and some popular ones emerged including Rakuten NISHIMURA, Musei TOKUGAWA, Mitsugu OKURA, Raiyu IKOMA, Shiko KUNII, Kinpa SHIZUTA, Tenro TANI, Ichiro YAMANO, Shuichi MAKINO, Koro GOTO, Shiro IZUMI, Yoshiro SATOMI, Shunsui MATSUDA, and Shiro OTSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、円光院に伝わる当時の史料・『円光院寺伝』によると、信玄が信濃国場で臨終間近の時、病の床に馬場信を呼び寄せ、(安土桃山時代の高名な仏師)宮内卿法印康清に彫らせた、自分が日頃から信仰していた陣中守り本尊、刀八毘沙門・勝軍地蔵を託し、説三和尚に送り、円光院に納めてくれるように遺言したという。例文帳に追加

In addition, according to "Enko-in Jiden" (history of Enko-in Temple), which is historical material kept by Enko-in Temple at that time, just before Shingen's death at Komaba in Shinano Province, he called Nobuharu BABA to his bedside and left his will to send to Sessan-osho (a priest), for dedication to Enko-in Temple, his Jinchu Mamorihonzon (guardian deity at the front), Tohachi-bishamon (a statue of Bishamoten) and Shogun-jizo (Jizo that brings victory), carved at Shingen's order by Kunaikyo hoin Yasukiyo ([宮内法印 定訳不明])(famous busshi (sculptor of Buddhist Statues) in the Azuchi-Momoyama period and worshipped very much).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS