意味 | 例文 (42件) |
景気が悪化するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
景気がますます悪化する。例文帳に追加
The economy grows worse and worse. - Weblio Email例文集
国内の景気が悪化すると必ず輸出ドライブが激化する.例文帳に追加
Whenever business declines at home, the export drive intensifies. - 研究社 新和英中辞典
景気が上向いている間にその価値が上がり、景気が悪化すると価値が下がる株式を景気循環株といいます。例文帳に追加
A stock that raises in value when business conditions are good and falls when they are bad is called a business cyclical stock. - Weblio英語基本例文集
例えば、不況の際に、一人一人が生活防衛のために消費を切り詰めると、結果的に個人消費が下がり景気は一層悪化する。例文帳に追加
If everyone cuts consumption to defend their own life from a recession, for example, overall private consumption will decline, which will result in further deterioration of the economy. - 経済産業省
世界的な景気後退を背景に輸出や生産が大幅に減少するとともに、雇用情勢も急速に悪化しつつあります。例文帳に追加
Against the background of global economic contraction, exports and industrial production are decreasing substantially, while the employment situation is rapidly getting worse. - 財務省
このため、社会保障制度等を通して景気悪化時に自動的に総需要を刺激する「財政の自動安定化機能」を働かせることができたほか、一部諸国では景気刺激策を実施する余地もあった96。例文帳に追加
Therefore, they could utilize “built-in-stabilizer of fiscal policy” that automatically stimulates total demand through social welfare programs and others during recession, and some countries had enough reserves to implement economic stimulus measures. - 経済産業省
景気の悪化で失業者が増えたり、事業環境が悪化すれば、職を失った人や零細企業の多くは一般の商業銀行からの融資が受けられなくなり、マイクロファイナンスに対する需要が拡大するからだ。例文帳に追加
Once the number of unemployed people increases and business environment worsens, most of unemployed people and cottage industry will not be able to arrange their finance through general commercial banks. This will increase the demand for microfinance. - 経済産業省
このように中小企業の損益分岐点が充分に下がっていない状況において、景気動向が悪化する場合には、より顕著に中小企業の収益悪化が見られることとなろう。例文帳に追加
With the breakeven point ratio of SMEs thus not falling sufficiently, there occurs a more pronounced deterioration in earnings among SMEs when business conditions deteriorate. - 経済産業省
更に、2008年秋以降、景気が急速に悪化する中で中小企業の資金繰りは悪化し、金融機関からの借入れの難しさが増し(第1-2-8図②)、非常に厳しい状況が続いた。例文帳に追加
On top of this, amidst the rapid economic slowdown since the fall of 2008, the financing situation for SMEs has worsened further, and their borrowing from financial institutions has become difficult (Fig. 1-2-8 [2]), and extremely difficult conditions have been continuing. - 経済産業省
(1)現下の雇用動向初めに、2008年秋から景気が急速に悪化する中、中小企業の雇用情勢がどのように悪化したのかについて、より詳しく見ていこう。例文帳に追加
(1) Current employment trends First is a closer look at the question of how the employment picture has worsened for SMEs amid the rapid decline in business conditions since fall 2008. - 経済産業省
我が国の景気は、2002(平成14)年から回復が続いてきたが、2008年の世界の金融危機を契機として世界的に景気が後退する中で、急速に悪化し、2008年度の国内総生産(GDP)の実質成長率は、マイナス3.3%と戦後最悪のマイナス成長となった。例文帳に追加
Although the business of our country had been recovering since 2002, it deteriorated rapidly due to the recession all over the world caused by the financial crisis of 2008.The ratio of real economic growth of GDP in 2008 was minus 3.3%, which was the worst negative growth after the war. - 厚生労働省
この背景には、世界的な金融・資本市場の混乱等に伴う我が国景気の急速な悪化によりまして、債務者の信用状態が悪化した一方、中小企業を中心とする債務者の再建計画の策定や見直しが広がりを見せたことがあったものと考えられるところでございます。例文帳に追加
This is because the credit status of debtors deteriorated following a rapid downturn of the Japanese economy caused by the turmoil in the global financial and capital markets. However, moves--mainly by SMEs--to adopt new business rehabilitation plans and review existing plans, have increased. - 金融庁
我々は,金融保護主義を回避する我々のコミットメントを再確認し,投資を阻害し,世界の景気回復の見通しを悪化させる措置が増加するリスクに留意する。例文帳に追加
We reaffirm our commitment to avoid financial protectionism and are mindful of the risks of proliferation of measures that would damage investment and harm prospects for the global recovery. - 財務省
このような状況下で金融機関による融資の引き上げや貸し渋りが拡大すれば、米国企業の資金繰り悪化や設備投資の減退等、企業活動の低下、ひいては雇用環境の悪化などを引き起こし、米国景気の減速を一層深刻なものとすることが予想される。例文帳に追加
Under these circumstances, a withdrawal of finance and tighter lending by financial institutions would worsen the cash position of US businesses and cause a fall in business activity, such as a decline in capital investment. In turn, it is expected that this would give rise to the deterioration of the employment environment, and the economic slowdown in the United States would become even graver. - 経済産業省
その上で、我が国の今後の経済見通しでございますが、先行きにつきましては、「当面、雇用情勢が悪化する中で、厳しい状況が続くと見られるものの、在庫調整の一巡や経済対策の効果に加え、対外経済環境の改善により、景気は持ち直しに向かうことが期待される。一方、生産活動が極めて低い水準にあることなどから、雇用情勢の一層の悪化が懸念される。加えて、世界的な金融危機の影響や世界景気の下振れ懸念など、景気を下押しするリスクが存在することに留意する必要がある。」とされていると承知をしております。例文帳に追加
As for the outlook for the future course of the Japanese economy, the Cabinet Office's Monthly Economic Report states: “As for short-term prospects, with worsening employment situation, the economy is likely to remain severe for the time being. However, the economy is expected to pick up reflecting completion of inventory adjustment, effects of the policy packages and improvement of external economic conditions. On the other hand, there remains fear that the employment situation will worsen further due to extremely low level of production activities. Moreover, attention should be given to the risks that the economy is depressed by the influence of global financial crisis and concerns over slowdown in overseas economies.” - 金融庁
また、現下のように景気が悪化し、雇用調整に伴って失職した者が新たな職を探し、再就職するという流動化が円滑に行われるかどうかが重要である。例文帳に追加
Furthermore, with the economic climate worsening as at present, and people who have lost their jobs due to employment adjustment having to search for new employment, the issue of whether or not their migration to reemployment is conducted smoothly is important. - 経済産業省
また、我が国の景気が急速に悪化する中で、企業の資金繰りも大変厳しい状況となっており、金融機関による適切かつ積極的な金融仲介機能の発揮が一層重要となっています。例文帳に追加
In addition, corporate funding is facing extreme difficulties amidst the rapid deterioration of Japan’s economy. Thus, it is increasingly becoming important for financial institutions to give full play to their financial intermediary function in an appropriate and active manner. - 金融庁
しかしながら、我が国経済は、昨年末以降も、世界的な景気後退を背景に輸出や生産が大幅に減少するとともに、雇用情勢も急速に悪化しつつあります。例文帳に追加
Nevertheless, since the end of last year, the Japanese economy has seen exports and output fall substantially further amid the global economic slowdown, and labor market conditions are rapidly deteriorating as well. - 財務省
第1章では、世界的な金融危機の影響を受けて我が国の景気や雇用情勢が急速に悪化する中で、中小企業も雇用過剰感が高まってきていることを見た。例文帳に追加
Chapter 1 showed how business conditions and the employment picture in Japan have rapidly declined due to the effects of the global financial crisis, leading to an increasing sense of surplus employment even among SMEs. - 経済産業省
やはりこれはサブプライム関連商品だけではなくて、景気の悪化で消費者クレジット、オートローンなどそういったものに波及をする可能性があります。例文帳に追加
The effects of this problem may spread from products related to subprime mortgages to consumer credit and auto loans as economic conditions deteriorate. - 金融庁
ラホイ政権が2012年3月に公表した2012年度予算では、GDP比で2.5%に相当する270億ユーロ規模の歳入増及び歳出削減が盛り込まれているが、財政再建と景気悪化の負の循環に陥ることで景気が長期にわたって低迷し、税収のさらなる落ち込みから中長期的な債務返済能力への懸念が今後さらに高まる可能性がある。例文帳に追加
The fiscal 2012 budget, which the Rajoy administration announced in March 2012, contained a revenue increase and expenditure reduction of 27 billion, which accounts for 2.5% of GDP. However, due to a possible vicious cycle of fiscal reconstruction and economic slowdown, its economy may stay sluggish for the long term, and the concern over the medium- to long-term debt-paying ability may further grow in the future as a result of further decreases in tax revenues. - 経済産業省
障害者の安定的な雇用を確保するため、今般の景気悪化等により解雇・勧奨退職等を余儀なくされた障害者等を新たに雇用するなどして、特例子会社や重度障害者多数雇用事業所を設立した事業主に対する助成金を創設する。例文帳に追加
To ensure that people with disabilities will have stable employment opportunities, this new subsidy will be given to employers that have set up special exceptional subsidiaries or companies whose policy it is to hire many employees with severe disabilities, for example, by hiring people with disabilities who had been fired or forced to quit due to the recent economic downturn. - 厚生労働省
(中小企業金融)円滑化(法)なのですけれども、今回に限り延長するということなのですが、1年後の景気動向で、より景気が悪化して総合的な出口戦略を図るということもままならないような状況もシナリオとしては考えられる中で、現段階でもう再延長はしないのだということを以って延長を決めたその意図を、もう一度、教えていただけないでしょうか。例文帳に追加
I would like to ask you about the SME (Small and Medium-size Enterprise) Financing Facilitation Act.You have decided to extend it again for the last time even though it is conceivable that a further economic deterioration over the next one year will make it difficult to pursue a comprehensive exit strategy.Could you explain once more why you have decided at this stage not to extend this act another time? - 金融庁
金融安定理事会、バーゼル委、グローバル金融システム委員会(CGFS)は、会計基準設定主体と協働して、2009年末までに、銀行が景気悪化時に取り崩し可能な資本等のバッファーを好況時に積み増すことを銀行に求めることも含め、本日公表された景気循環増幅効果(プロシクリカリティ)を軽減するための提言の実施を進めるべきである。例文帳に追加
the FSB, BCBS, and CGFS, working with accounting standard setters, should take forward, with a deadline of end 2009, implementation of the recommendations published today to mitigate procyclicality, including a requirement for banks to build buffers of resources in good times that they can draw down when conditions deteriorate; - 財務省
ただしこれらの回復シナリオは欧州債務危機が現状以上に悪化しないことを前提にしており、仮に市場の懸念がイタリアやスペインに波及するなど問題がさらに深刻化した場合には景気回復のペースがさらに鈍化するおそれがある。例文帳に追加
However, these recovery scenarios are based on the premise that the European debt crisis will not worsen, and if the situation becomes more serious as occurred in the spillover of market concern over Italy and Spain, there is concern that the pace of economic recovery will slow further. - 経済産業省
こうした経済環境の急激な変化に対応し、構造改革をより一層推進しつつ、デフレの進行とあいまって景気が加速度的に悪化することを回避するため、地域における基盤整備の要請も踏まえ、政府は、去る十二月、緊急対応プログラムを策定いたしました。例文帳に追加
In response to these sudden changes in the economic circumstances, the Government compiled the Immediate Action Program for Structural Reform last December to prevent economic deceleration coupled with deflation, to promote further structural reforms, and to respond to local government requests for infrastructure enhancement. - 財務省
また、2011年秋以降、世界的な景気回復期待の高まりやイラン情勢の緊迫化を背景に原油価格が上昇、ガソリン価格も上昇傾向にあり、購買力の低下と消費者マインドの悪化が個人消費を下押しする懸念がある。例文帳に追加
In the autumn of 2011 oil prices started to rise on growing expectations of the global economic recovery and the increasingly tense situation in Iran. Gasoline prices are also rising. Consumer spending may be dampened by declining consumer purchasing power and deteriorating consumer sentiment. - 経済産業省
対象となった22 行は域内金融機関の資産規模の6 割相当にしか満たない点に留意が必要だが、想定された景気悪化シナリオはIMF予測と比較しても厳しい数値を前提としていることから、実際に発生する損失額は、上記悪化シナリオよりも小さく留まる可能性が高いとの分析もある。例文帳に追加
It is important to note that the 22 banks surveyed held only 60% of all assets of financial institutions in the region. However, since the assumed adverse scenario used data stricter than IMF forecasts, according to some analyses the actual loss would be lower than that of the adverse scenario mentioned above. - 経済産業省
昨今の景気の悪化を受けて、中小企業等の資金的な負担を軽減するための緊急的な措置として、出願審査請求書の提出日から1 年間に限り、審査請求料の納付を繰り延べることができるものである。例文帳に追加
As an emergency measure to reduce the financial burden on SMEs in the face of the recent deterioration of economic conditions, SMEs are allowed to defer payment of examination fees for a period of one year only dating from the date of filing of a request for examination of an application. - 経済産業省
深刻度を増す「世界金融危機」と戦後最大の「世界同時不況」の中で、日本経済もまた、輸出市場の急激な収縮に直面するとともに、金融環境も厳しいものとなるなど、景気は急速に悪化し、一部に持ち直しの動きがあるものの、厳しい状況にある。例文帳に追加
Amid the deepening world financial crisis and the worst global recession in the postwar period, the Japanese economy is facing a severe situation. Although there is a move of improvement in part, it is experiencing an abrupt slump, with the export market rapidly shrinking and the financial environment deteriorating. - 厚生労働省
我が国経済の現状については、政府としての認識が月例経済報告で示されております。先月の月例経済報告では、基調判断として、「景気は、厳しい状況にあるものの、一部に持ち直しの動きが見られる」というふうにされたわけです。ポジティブな要因としては、在庫調整圧力の低下であるとか、あるいは経済対策の効果が景気を下支えするといったことが挙げられておりましたし、また一部、対外経済環境が改善することも挙げられていましたが、他方で、ネガティブな要因としては、生産活動が極めて低い水準にあるということで、雇用情勢の一層の悪化が懸念される、といったことが挙げられておりましたし、また、世界経済の景気下振れ懸念というのも存在しているということで、景気を下押しするリスクが存在するという点も掲げられておりました。例文帳に追加
The government's view on the state of the Japanese economy is indicated in the Monthly Economic Report. Regarding the assessment of the economy, the report for the previous month stated, ''While the economy is in a difficult situation, movements of picking up are seen in some areas.'' Among positive factors cited by the report was support provided by a further reduction of adjustment pressure on inventory and the effects of the policy packages. While also noting an improvement in external economic conditions, the report cited such negative factors as the risk that the employment situation will worsen further due to an extremely low level of production activities. It also pointed out the risk that that the Japanese economy will be depressed by concerns over a slowdown in overseas economies. - 金融庁
例えば、大幅な貯蓄超過が存在し続けるにもかかわらず生産の海外移転等により輸出入が変動し経常収支黒字が縮小する場合には、短期的には自国財の超過供給が起こるが、中長期的には、国内景気の悪化により実質金利が低下し、自国通貨が下落し、経常収支黒字が拡大すると考えられる。例文帳に追加
However, over the medium- to long-term, the deterioration of the domestic economy would cause real interest rates to fall and the currency of that country to devalue, expanding the current account surplus. - 経済産業省
財政基盤の悪化も著しく、資源価格の下落による原油・天然ガス輸出税の大幅減少や減税により歳入が減少する一方、景気浮揚策の実施により歳出が拡大したため、2000 年以来黒字を維持してきた財政収支は2009 年には対GDP比-6.0%の赤字に転落した(第1-2-5-84 図)。例文帳に追加
The deterioration of financial base was also severe. While the revenue declined due to the drastic drop of crude oil and natural gas export tax associated with the decline of resource prices and the reduction of revenue through tax-cuts, government expenditure enlarged due to the implementation of economic stimulus measures. Therefore, current balance which had been maintaining surplus since 2000 took a negative turn registering deficit of minus 6.0% of GDP in 2009 (see Figure 1-2-5-84). - 経済産業省
米国の部門別貯蓄・投資バランスの推移を確認すると、住宅バブル崩壊による金融危機の発生により、過剰債務の調整に直面した家計部門は、消費を抑制し、貯蓄を増やすことによって、貯蓄超過部門に転じた一方、景気対策による財政収支の悪化によって、政府部門の投資超過幅が拡大し、それが経常収支赤字の要因となっている(第1-1-2-5 図)。例文帳に追加
When savings and investment by sector in the United States is examined, the financial crisis caused by the collapse of the housing bubble caused a restraint in consumption and increase in savings by the household sector which directly faced adjustments in excessive debt which changed the sector from excessive debt to an excessive savings sector. However, the worsening fiscal budget due to economic policies increased the size of excessive investment by the government sector and this was a factor in the current account deficit (Figure 1-1-2-5). - 経済産業省
ニートやフリーターの増加の要因としては、景気変動による企業の若年新卒採用の抑制・正規社員割合の低下など若年者をめぐる雇用環境の悪化といった需要側の要因と、若年者の就業への意欲・職業に対する意識の低下などの供給側の要因に加え、需要と供給のミスマッチといった要因もある。例文帳に追加
Key factors in the increase of NEETs and job hoppers include factors on the demand side such as a worsening in the hiring environment for young workers with the limited numbers of new graduates being hired and the lower numbers of regular employees needed resulting from economic changes, and factors on the supply side with the decline in young people’s motivation and awareness of employment issues, and there is a mismatch between demand and supply. - 経済産業省
冒頭ありました(中小企業金融)円滑化法の件ですけれども、最終延長ということで、これ以上延長しないお考えという理解でよろしいかと思うのですけれども、今後景気というのは、悪化する可能性もあるわけで、そういう中で再延長しないという判断に至った経緯をもう少し詳しく教えてください。例文帳に追加
Therefore, I believe that it is appropriate to extend the period of share purchase by Banks' Shareholdings Purchase Corporation and the government subsidy for Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan for five years and I would like to submit relevant bills to the next ordinary session of the Diet.Regarding the SME Financing Facilitation Act, I understand that this will be the final extension. - 金融庁
第3-1-13 図は、若手の技術・技能人材が採用できている要因を示したものであるが、これによると「景気後退に伴う雇用情勢の悪化」と回答する企業が最も多い一方で、「大学、高校等とのつながりを強化」と回答する企業が約3 割、「ものづくりの魅力を伝える取組」と回答する企業が2 割を超えるなど、中小企業側の能動的な取組が奏功し、若手の技術・技能人材を採用できていることも分かる。例文帳に追加
Fig. 3-1-13 shows the reasons given for being able to hire younger skilled engineers and technicians. While the commonest response is “deterioration of employment conditions with economic downturn,” the fact that approximately 30% of enterprises respond “strengthening of ties with universities, high schools, etc.” and over 20% respond “action to convey appeal of manufacturing” indicates that positive action by SMEs enables them to hire younger skilled engineers and technicians. - 経済産業省
会合終了後、報道されていますようにプレスリリースがございまして、最低基準については総資本の水準を8%とする。普通株等のTier1やTier1全体の比率を高めるということ、それから最低基準とは別に景気悪化時に取り崩し可能な資本のバッファーの積み増しを認めること。それから、新規則の実施時期、2013年から資本保全バッファーも含めた規制水準の全体実施を2019年とするなど、様々な移行時期、経過措置などで合意したところでございます。例文帳に追加
The meeting was followed by a press release as reported in the news. The new minimum standard is 8 percent of total equity capital. Tier 1 capital such as common shares and the ratio of Tier 1 capital on the whole shall be increased. Separately to the minimum standard, a buffer to equity capital that can be used in the event of economic downturn may be accumulated. Furthermore, an agreement was reached on the timing of transition, transitional measures and other matters such as the new rules being phased in from 2013 and the capital requirements on the whole including the capital conservation buffer taking full effect in 2019. - 金融庁
せっかくのご質問でございますので、市場関係者の声の中にこんな声もあるという程度のお話ですけれども、一つには、各国の経済対策などを受けて、一部の経済指標が改善、あるいは悪化が止まっているという傾向を示しているということで、国内外の景気底入れに対する期待が高まっている。それから、世界的な金融緩和によって供給されている流動性資金の一部が、商品や株式などに向かっている。例文帳に追加
I would like to use your question as an opportunity to tell you about some anecdotal evidence cited by market participants. For one thing, there are growing expectations of an economic turnaround in Japan and abroad because some economic indicators are improving or have stopped deteriorating in response to economic stimulus measures taken by various countries. In addition, part of the liquidity provided through credit easing worldwide is starting to flow into commodities and stocks. As for the Japanese market, it has been pointed out that foreign investors, who account for some 50% of sales and purchase transactions, have been generally posting net purchases since April because of a recovery of their risk tolerance level. - 金融庁
同実践計画では、アジア通貨危機以降、韓国が成長の鈍化、設備投資の伸び悩み、国内消費の低迷に加え、米国をはじめとする諸外国の経済成長見通しの悪化や資源価格の高騰等の不安要因に直面していることに触れ、①投資・消費基盤の拡充を通じた景気回復、②規制緩和や金融のグローバル化等の企業環境の改善を通じた持続的成長、③研究開発投資の拡大やサービス産業の競争力強化、人的資本の拡充等、新しい成長をけん引する基盤強化を通じた長期的な成長の三つを柱とする実践課題を打ち出している。例文帳に追加
By highlighting serious issues facing the country, such as slowdown in national economic growth following the Asian Currency Crisis, sluggish growth in domestic capital spending and consumption, deterioration in the global economic outlook, concerns over rising resource prices, etc., the Plan proposed the following 3 pillars of actions: (1) economic recovery through expansion of investment and consumption, (2) sustainable growth through improvement of corporate environment through, for example, deregulation and financial globalization, etc., and (3) long-term growth by enhancing the economic foundation that would lead new growth by, for example, increasing R&D investment, enhancing competitiveness in the service industry, and enhancing human resources. - 経済産業省
いつも申し上げていることですけれども、株式市場の動向は、様々な市場参加主体がそれぞれの判断に基づいて投資行動を行った結果として出てくるものでありますので、その要因や背景について、当局として断定的なコメントを申し上げるべきではないと思っております。せっかくのご質問でございますので、市場関係者の声の中にこんな声もあるという程度のお話ですけれども、一つには、各国の経済対策などを受けて、一部の経済指標が改善、あるいは悪化が止まっているという傾向を示しているということで、国内外の景気底入れに対する期待が高まっている。それから、世界的な金融緩和によって供給されている流動性資金の一部が、商品や株式などに向かっている。例文帳に追加
As I always say, the stock market moves as a result of investment activities made by various market participants based on their respective judgments. Therefore, I should refrain from making any definitive comments from the standpoint of the regulatory authority on the factors behind and the backgrounds to market movements. - 金融庁
意味 | 例文 (42件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |