1016万例文収録!

「智剛」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 智剛に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

智剛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

三蔵 : インドで龍から密教を学んだのち唐へ渡り、「金頂経」を伝える。例文帳に追加

Kongochisanzo went to Tang and conveyed "Kongocho-kyo" after he learned Mikkyo from Ryuchi in India.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また金頂経の説く金界曼荼羅五如来の中心。例文帳に追加

Moreover, it's the center of Vajradhatumandala Gochi-nyorai (Five Wisdom nyorai, or Tathagatas), which the Kongocho-kyo sutra describes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貿易商の叔父に連れられて唐へ行き、長安で金に入門。例文帳に追加

He went to Tang with his uncle, a merchant, and became a disciple of Kongochi at Choan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杵は、仏の慧が煩悩を打破する武器であることを象徴している。例文帳に追加

The vajra symbolizes Buddha's wisdom being a weapon that destroys Bonno (earthly desires).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

密教の伝法潅頂を授かり、『初会金頂経』の教理と実践方法を伝授(大日如来―金薩埵―龍猛―龍―金―不空―恵果―空海と付法)される。例文帳に追加

There he learned the Denpo Kanjo (the ceremony to invest someone with Ajari (rank of master)) of Esoteric Buddhism and learned the principles and true way to practice "Shoe Kongocho-kyo" (passed down from Dainichi Nyorai to Kongosatta, Ryumo, Ryuchi, Kongochi, Fuku, Keika and then Kukai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

蓮華部院は如来の「慈悲」を、金手院は如来の「慧」を表わすものとされている。例文帳に追加

It is believed that Rengebu-in represents Nyorai's 'mercy' and Kongoshu-in represents Nyorai's 'wisdom' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五仏(五如来)と五大明王については日本国内に他にも造像例が多数あるが、金波羅蜜、金薩埵、金宝菩薩、金法菩薩、金業菩薩の組み合わせを五大菩薩として安置した例は他にほとんど知られず、その典拠は明らかでない。例文帳に追加

Many Gobutsu (Gochi-nyorai) and Godai Myoo are seen throughout Japan but Godai Bosatsu which combine Kongouharamitsu, Kongosatta, Kongoho Bosatsu, Kongoho Bosatsu and Kongogo Bosatsu are only rarely enshrined at temples other than To-ji Temple and its authority is also unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法・金利・金因・金語の各菩薩は単独では造像されることのまずないものだが、密教の金界曼荼羅では五仏(五如来)の1つである阿弥陀如来の東・南・北・西に上記四菩薩が配されている。例文帳に追加

Although any one of the four Bosatsu, Kongoho, Kongori, Kongoin or Kongogo, is seldom constructed as an individual statue, these four are arranged at the East, South, North and West of the Amida Nyorai, drawn as one of the Gochi Nyorai (Five Buddha Statues representing Five Different Wisdom of Buddha), in the Diamond World Mandala of the Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印相は、金界大日如来は拳印を、胎蔵界大日如来は法界定印を結ぶ。例文帳に追加

The symbolic gesture with the fingers of Vajradhatu Dainichinyorai is Chiken-in (the knowledge-fist mudra), and that of Garbhadhatu Dainichinyorai is Hokkai Join (the Dharma-realm meditation mudra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中心になる成身会の中尊は金界大日如来(左手の人差し指を右手の拳で包み込む「拳印」をむすぶ)である。例文帳に追加

The principal statue of Jojin-e, which is located in the center, is Kongokai Danichi Nyorai (who is in a posture of 'Chiken-in' (the knowledge-fist mudra) with wrapping the forefinger of left hand by the fist of right hand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

即位灌頂の際、天皇が結ぶ印相は金界大日如来を表す拳印とされる。例文帳に追加

The mudra which the emperor performs at the time of sokuikanjo was Chiken-in (the knowledge-fist mudra) which represented Kongokai Dainichi Nyorai (Dainichi Nyorai as a physical principle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に「魯深爛酔打壊五台金神之図」の作品のような均整の取れた東洋人離れした肉体は西洋の彫刻のようである。例文帳に追加

Subjects of his pictures, especially the one in 'Rochishin ransui dakai godai kongoshin no zu', are so well-proportioned that they look like the western sculptures, unlike the Oriental people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山県金峯寺蔵「善女龍王像」は久安元年(1145年)の定(じょうち)筆の仏画であり、国宝に指定されている。例文帳に追加

The 'Image of Zennyo Ryuo' possessed by Kongobu-ji Temple in Wakayama Prefecture was a Buddhist painting painted by Jochi during 1145, and is designated as a national treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし元長の後を継いだ幼少の遺児三好長慶は父以上に胆で略に優れた人物であった。例文帳に追加

But Nagayoshi MIYOSHI who succeeded Motonaga and was the young bereaved child of him was braver and more resourceful than his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、金頂経は、十八会(じゅうはちえ)、つまり、大日如来が18のさまざまな機会に説いた説法を集大成した膨大なものであるが、金と不空が訳したのは、そのうちの初会(しょえ)のみである。例文帳に追加

Although the volume of Kongocho-kyo Sutra is so huge since it compiled all the teachings that Dainichi Nyorai advocated on 18 various occasions, collectively called Jyuhachi-e, the one which Kongochi and Fuku translated is the teachings advocated on the first occasion, called Sho-e, only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿闍梨付嘱物とは、金-不空金-恵果と伝えられてきた仏舎利、刻白檀仏菩薩金尊像(高野山に現存)など8点、恵果和尚から与えられた健陀穀糸袈裟(東寺に現存)や供養具など5点の計13点である。例文帳に追加

Ajari fushokubutsu consisted of the following 13 items: eight items, which included the Buddha's ashes said to have been handed down from Kongochi to Fuku Kongo and to Keika, and a noble image of Kongo-bosatsu sculpted in byakudan wood (now located in Mt. Koya), and five items, including the Kendagokushi kesa (a Buddhist stole) (now located in To-ji Temple) and Kuyogu (tools for memorial service) given by Keika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日経』や『初会金頂経』(Sarvatathāgatatattvasaṃgraha)、またその註釈書が成立すると、多様な仏尊を擁する密教の世界観を示す曼荼羅が誕生し、一切如来(大日如来を中心とした五仏:五如来)からあらゆる諸尊が生み出されるという形で、密教における仏尊の階層化・体系化が進んでいった。例文帳に追加

After the accomplishment of "Dainichi-kyo Sutra," "初会金剛頂経"(Sarvatathāgatatattvasaṃgraha) and their commentary, Mandala, which showed the world view of Mikkyo incorporating various Buddhas, was produced; thus the Buddhas of Mikkyo were placed into a hierarchyand systematized, as all Buddhas were created from Issainyorai (一切如来), the Five Buddhas of Wisdom around Dainichinyorai: Gochinyorai (五智如来).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(こんごうち)三蔵(ヴァジュラボーディー/670年頃~741年)がサンスクリット語から漢訳した『金頂瑜伽中略出念誦経(略出念誦経)』4巻、不空(ふくう)三蔵(ア-モガヴァジュラ/705年~774年)が漢訳した『金頂一切如来真実摂大乗現証三昧大教王経(金頂大教王経)』3巻、施護(せご)が漢訳した『一切如来真実摂経』30巻がある。例文帳に追加

As for sutras which were translated from Sanskrit into Chinese, there are 4 volumes of "Kongocho Yuga Churyakushutsu Nenju-kyo" (Rykushutsu Nenju-kyo) by Kongochi (ajrabodhi) Sanzo (tripitaka) (around 670 - 741), 3 volumes of "Kongocho Issai Nyorai Shinjitsu Shodaijo Gensho Zanmai Daikyoo-kyo" (Kongocho Daikyoo-kyo) (Compendium of Truth of All the Tathagatas), by Fuku (Amoghavajra) Sanzo (705 - 774), and 30 volumes of "Issai Nyorai (concentration of Tathagatas) Shinjitu Sho-gyo Sutra (Tattva-samgraha)" by Sego.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の金頂経は7世紀末から8世紀始めにかけてインドで成立したもので、大日経が訳されたのと同じ頃に、インド出身の僧・金(671年-741年)と弟子の不空(705年-774年)によって漢訳されている。例文帳に追加

On the other hand, Kongocho-kyo Sutra is believed to have been established in India during the period from the end of 7th century to early 8th century and was translated into Kanji characters around the same time with the translation of Dainichi-kyo Sutra by Kongochi (671 - 741), a native Indian monk, along with his disciple Fuku (705 - 774).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管長を古義派(金峯寺・教王護国寺)と新義派(積院・長谷寺)の4寺院から互選することとなり、東寺は管長を選出する四本山の一つとなった。例文帳に追加

The chief abbot was selected from the four temples of the Kogi school (the Kongobu-ji Temple and the Kyoogokoku-ji Temple) and the Shingi school (the Chishaku-in Temple and the Hase-dera Temple), and the To-ji Temple was one of the four head temples which selected a chief abbot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本宮は崇神天皇代、速玉は景行天皇代(『扶桑略記』)、那は考昭天皇代に裸行が開基した(『熊野権現金蔵王宝殿造功日記』)したとするが定かではない。例文帳に追加

Hongu was founded during the reign of Emperor Sujin, Hayatama during the reign of Emperor Keiko ("Fuso-Ryakki"), and Nachi during the reign of Emperor Kosho by Ragyo (Digambara in Sanskrit) ("Kumanogongen Kongozao Hoden Zoko Nikki"), but it is not known exactly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「孝・忠節・和順・友愛・信義・勤学・立志・誠実・仁慈・礼譲・倹素・忍耐・貞操・廉潔・敏勇・公平・度量・識断・勉職」の20の徳目が掲げられている。例文帳に追加

Twenty different virtues given in this book are as follows: filial piety (koko), loyalty (chusetsu), docility (wajun), friendship (yuai), fidelity (shingi), industriousness (kingaku), concentration (risshi), sincerity (seijitsu), benevolence (jinji), politeness (reijo), austerity (kanso), perseverance (nintai), chastity (teiso), uprightness (renketsu), agility (binchi), bravery (goyu), fairness (kohei), generosity (doryo), discernment (shikidan) and diligence (benshoku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日如来の東・南・西・北には阿閦如来(あしゅく)・宝生如来・阿弥陀如来・不空成就如来の4如来が位置する(大日・阿閦・宝生・阿弥陀・不空成就を合わせて金界五仏あるいは五如来という)。例文帳に追加

Ashuku Nyorai, Hosho Nyorai (Ratnasambhava, one of the Five Wisdom Buddhas), Amida Nyorai and Fukujoju Nyorai (Amoghasiddhi, one of the Five Wisdom Buddhas) are located at the east, south, west and north of Dainichi Nyorai respectively (Dainichi, Ashuku, Hosho, Amida and Fukujoju are collectively called Kongokai-gobutsu or Gochi-nyorai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、堂の中央には大日如来を中心とする金界五仏(五如来)、向かって左(西)には不動明王を中心とする五大明王、そして堂内の向かって右には五大菩薩像をそれぞれ安置する。例文帳に追加

Kongokai-gobutsu (Gochi Nyorai (Five Wisdom Nyorai, Tathagatas)), of which the principal statue is Dainichi Nyorai (Mahavairocana), is enshrined at the center of the Hall, Godai Myoo (Five Great Myoo), of which the principal statue is Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings), is enshrined on the observers' left (west) and Godai Bosatsu is enshrined on the observers' right respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、須弥壇中央には大日如来を中心とする五体の如来像(五仏、五如来)、向かって右(東方)には金波羅密多菩薩を中心とする五体の菩薩像(五大菩薩)、向かって左(西方)には不動明王を中心とした五体の明王像(五大明王)が安置されている。例文帳に追加

That is to say that in the middle of the altar there is a set of 5 Buddha statues (Gobutsu, Gochi Nyorai) with Dainichi Nyorai at the center; on the right (east) there is a set of 5 Bodhisattva statues (5 Great Bodhisattvas) with Kongoharamita Bosatsu at the center, and on the left (west) are 5 Myoo Statues (5 Great Myoo), with Fudo Myoo at their center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和出身の大和四座(観世・金春・金流・宝生)は興福寺の神事に参勤することを義務付けられていたが、元忠は理由をつけて欠勤、あるいは越観世大夫、十二大夫などに代理を勤めさせることが多く、あまりまともに顔を出さなかったらしい。例文帳に追加

Yamato-yoza (four sarugaku performance groups) (Kanze, Konparu, Kongo, and Hosho) from the Yamato Province were obliged to appear in rituals at Kofuku-ji Temple, but it is said that Mototada often found reasons not to appear or had Ochi-Kanze Tayu (the head of Ochi-Kanze school) or Juni Tayu (head of Juni school) deputize for him and this did not turn out properly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山内27寺-(和歌山県高野町)(宝亀院、桜池院、天徳院(高野町)、正院、西禅院、明王院(高野山)、龍光院(高野町)、親王院、総持院、西室院、南院、金三昧院、龍泉院、光台院、福院(高野町)、本覚院(高野町)、本王院、普門院(高野町)、一乗院(高野町)、普賢院、西門院、大円院、持明院(高野町)、多聞院(高野町)、三宝院(高野町)、遍照光院、清浄心院、円通律寺例文帳に追加

27 temples in Koyasan - (in Koya-cho, Wakayama Prefecture), Hoki-in Temple, Yochi-in Temple, Tentoku-in Temple (in Koya-cho), Shochi-in Temple, Saizen-in Temple, Myoo-in Temple (in Koyasan), Ryuko-in Temple (in Koya-cho), Shinno-in Temple, Soji-in Temple, Nishimuro-in Temple, Nan-in Temple, Kongosanmai-in Temple, Ryusei-in Temple, Kodai-in Temple, Fukuchi-in Temple (in Koya-cho), Hongaku-in Temple (in Koya-cho), Hon no-in Temple, Fumon-in Temple (in Koya-cho), Ichijo-in Temple (in Koya-cho), Fugen-in Temple, Saimon-in Temple, Daien-in Temple, Jimyo-in Temple (in Koya-cho), Tamon-in Temple (in Koya-cho), Sanbo-in Temple (in Koya-cho), Henjoko-in Temple, Shojoshin-in Temple, Entsuritsu-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

は本宮・速玉とは性格を異にし、古くは滝篭行の聖地として知られ、当初は結神を主祭神としていたが、鎌倉時代初期に成立した『熊野権現金蔵王宝殿造功日記』には熊野十二所権現の祭祀に関する縁起譚が記されており、この頃までに本宮・速玉の祭神をもあわせ祀っていたことが分かる。例文帳に追加

Nachi, which is different in character from Hongu and Hayatama, was known as a sanctuary for takiroko (ritual devotions under a waterfall for a certain period), but "Kumanogongen Kongozao Hoden Zoko Nikki" established in early Kamakura period describes a tale of history of religious service in Kumano junisho gongen, which tells that enshrined deities of Hongu and Hayatama were also enshrined by this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS