1153万例文収録!

「智識」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

智識を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

名僧智識例文帳に追加

a learned priest  - 斎藤和英大辞典

智識の発達例文帳に追加

advancement in knowledge  - 斎藤和英大辞典

智識の普及例文帳に追加

the diffusion of knowledge  - 斎藤和英大辞典

智識は力なり例文帳に追加

Knowledge is power.  - 斎藤和英大辞典

例文

科学の智識が民間に普及してきた例文帳に追加

Scientific knowledge is being popularized.  - 斎藤和英大辞典


例文

聴衆の智識程度に合わして説く例文帳に追加

One should adapt oneself to the intelligence of the audience.  - 斎藤和英大辞典

(現代表記)智識を世界に求め、大いに皇基を振起すべし。例文帳に追加

(modern written Japanese) 智識世界求め大いに皇基振起すべし。(Knowledge shall be sought throughout the world so as to strengthen the foundation of imperial rule.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(由利案第三条)智識を世界に求め広く皇基を振起すへし例文帳に追加

(The 3rd article of Yuri draft) 智識世界求め広く皇基振起すへし (Knowledge shall be sought throughout the world so as to strengthen the foundation of imperial rule.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(福岡案第四条)智識を世界に求め大に皇基を振起すべし例文帳に追加

(The 4th article of Fukuoka draft) 智識世界求め皇基振起すべし (Knowledge shall be sought throughout the world so as to strengthen the foundation of imperial rule.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一、智識ヲ世界ニ求メ大ニ皇基ヲ振起スヘシ例文帳に追加

1. Knowledge shall be sought throughout the world to strengthen the foundation of imperial rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この智識寺は、名が表すとおり智識(同信集団)の勧進銭によってできた寺で、それは東大寺成立の過程にも反映された。例文帳に追加

As its name represents, this Chishiki-ji Temple was built with money raised by the Chishiki group (a group of people who had the same faith), who solicited contributions, and this system was reflected in the process to found Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前段の「智識を世界に求め」については、前述の横井小楠「国是三論」に「智識を世界万国に取て」とあり、ここから採られたものとみられる。例文帳に追加

Regarding 'knowledge shall be sought throughout the world' in the first part, it seemed to have been adopted from 'knowledge shall be taken from the world' from above mentioned Kokuze Sanron by Shonan YOKOI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、聖武天皇が、当時盧舎那大仏のあった河内国大県郡智識寺を天平12年に訪ね、影響を大いに受けたという。例文帳に追加

In addition, it is said that Emperor Shomu was greatly influenced by the large statue of Buddha when he visited Chishiki-ji Temple in Oogata County, Kawachi Province in 740.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月24日華厳知識供(開山堂)一山の僧侶が開山堂に参集し、良弁僧正の厨子の前に華厳五十五聖善智識曼荼羅をかけ、華厳経を講じ、法会を行なう。例文帳に追加

April 24: Kegon Chishiki Ku (Kaizan-do Hall): Buddhist monks in the area gather at Kaizan-do Hall, chant Kegon-kyo Sutra and carry out a mass by putting the Kegon 55 Seizen Chishiki (Good Deeds and Knowledge) Mandala in front of Zushi where the statue of Roben Sojo is sitting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば津田真道は「情欲論」(第34号)において情欲を「天性の自然」と肯定し、西周「人世三宝論」(第38号他)では健康と智識と並んで「富有」を宝だと述べている。例文帳に追加

For example, Mamichi TSUDA described sexual desire in the affirmative as 'a natural disposition' in 'A theory of sexual desire' (No.34) and Amane NISHI described that 'wealth' was a treasure as well as health and knowledge in 'The three treasures of human life (No.38 and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまでも、知的な「浮浪子」(なまけ者などの意味の上方語)であった秋成だが、美樹からのてほどきからは、思想的深化、古典学の体系的だった智識の整理、という重大な影響をうけた。例文帳に追加

Akinari had been an intelligent 'Noramono' (means a lazybones in Kansai dialect) until then, but after he was taught by Miki, his thought was deepened and knowledge of the classics was organized systematically, which meant a lot to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九条 前条の調査は、なるべく、少年、保護者又は関係人の行状、経歴、素質、環境等について、医学、心理学、教育学、社会学その他の専門的智識特に少年鑑別所の鑑別の結果を活用して、これを行うように努めなければならない。例文帳に追加

Article 9 The investigation prescribed in the preceding Article shall be carried out by making as much use of medical, psychological, pedagogical, sociological and other expert knowledge and, among other items, the findings of the assessment by the juvenile classification home as possible for probing into behavior, background, personal capacity and environment of the Juvenile, the Custodian of the Juvenile and other concerned persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

青龍山野中寺(やちゅうじ)の弥勒像台座の下框(かまち)部分には「丙寅年四月大旧八日癸卯開記栢寺智識之等詣中宮天皇大御身労坐之時請願之奉弥勒御像也友等人数一百十八是依六道四生人等此教可相之也」という陰刻がある。例文帳に追加

There is an inscription in the lower part of pedestal of Maitreya statue in Seiryuzan Yachu-ji Temple: 'On April of 666, the Emperor Chugu became ill and monks and 118 followers of Kashiwa-dera Temple made this Maitreya statue to pray for his health as well as happiness of all people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、新政府は慶応4年1月10日にいわゆる「開国の詔」を出して諸外国に対して江戸幕府が締結した条約の継続を約束し、また五箇条の御誓文にて「旧来ノ陋習ヲ破リ」「智識ヲ世界ニ求メ」と述べ、続く五榜の掲示においても「万国公法履行」を掲げていたにも関わらず、攘夷については明確な否定をしなかった。例文帳に追加

However, on January 10 1868, the new government promised to continue the treaty which Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) concluded for the foreign countries as ' an imperial rescript of opening of a country to the world' and although the government stated 'Knowledge shall be sought throughout the world' and 'Evil customs of the past shall be broken off' in the five charter oath and although they posted 'implementation of international law' in the next five notices, they didn't deny excluding foreigners clearly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地獄に堕す15の相のいくつかを挙げると自らの夫妻・男女・眷属において悪眼を以って瞻視(せんし、見上げること)す、その両手を挙げ虚空を捫模(もんぼ、ボの元字は、莫の下に手、探り求めること)す、善智識の教えに相い随順せず、悲号啼泣嗚咽(ひごうていきゅうおえつ)して涙を流す、大小便利を覚えず知らず、目を閉じて開かず、常に頭面を覆すなどがある。例文帳に追加

The 15 states that lead one to Hell include giving an evil stare at one's husband/wife, men/women, and kenzoku (one's family and relations), groping in empty space by raising one's both hands, crying in tears without following the teachings of the kalyaana-mitra (one who offers spiritual friendship and guidance that is non-directive, non-denominational, and non-religious), not learning and knowing how to defecate and urinate, keeping one's eyes shut, and constantly covering one's head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS