1016万例文収録!

「暗示する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 暗示するの意味・解説 > 暗示するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

暗示するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

暗示する例文帳に追加

to suggest indirectly  - EDR日英対訳辞書

可能性として暗示する例文帳に追加

imply as a possibility  - 日本語WordNet

仄めかす、または、暗示する例文帳に追加

imply or suggest  - 日本語WordNet

暗示にかかる例文帳に追加

to be subjected to suggestion―(感応する意味なら)―respond to suggestion  - 斎藤和英大辞典

例文

その旋律はうねる波を暗示する.例文帳に追加

The melody is suggestive of rolling waves.  - 研究社 新英和中辞典


例文

(催眠術の)暗示に感応する例文帳に追加

to respond to suggestion  - 斎藤和英大辞典

提案または暗示する傾向のある例文帳に追加

tending to suggest or imply  - 日本語WordNet

恐怖や疑いを暗示する例文帳に追加

suggest fear or doubt  - 日本語WordNet

死または死者を気味悪く暗示する例文帳に追加

gruesomely indicative of death or the dead  - 日本語WordNet

例文

悪い結果を暗示する特質例文帳に追加

the quality of suggesting an unsuccessful result  - 日本語WordNet

例文

安全に対する責任を暗示する配慮と経営例文帳に追加

attention and management implying responsibility for safety  - 日本語WordNet

「大理石」という言葉は冷たさを暗示する.例文帳に追加

The wordmarble' is connotative of coldness.  - 研究社 新英和中辞典

という語は威厳(の観念)を暗示する.例文帳に追加

The wordportly' connotes dignity. portly  - 研究社 新英和中辞典

(彼らに)不賛成であることを暗示する.例文帳に追加

hint one's disapproval (to them)  - 研究社 新英和中辞典

キリストへの変容を暗示して、高める、または、理想とする例文帳に追加

elevate or idealize, in allusion to Christ's transfiguration  - 日本語WordNet

動作か声明から暗示するか推論されている例文帳に追加

implied by or inferred from actions or statements  - 日本語WordNet

(何かの)要素を暗示するようにしておく例文帳に追加

have an element suggestive (of something)  - 日本語WordNet

シンフォニーに関連があるか、独特であるか、を暗示する例文帳に追加

relating to or characteristic or suggestive of a symphony  - 日本語WordNet

何かを示すまたは暗示するのに役立つもの例文帳に追加

something that serves to indicate or suggest  - 日本語WordNet

構造、機能または効果で壁を暗示するもの例文帳に追加

anything that suggests a wall in structure or function or effect  - 日本語WordNet

リラを暗示する屈曲がある単葉例文帳に追加

a simple leaf having curvature suggestive of a lyre  - 日本語WordNet

前途の吉兆を暗示する出来事例文帳に追加

an event or thing that suggests one's future luck  - EDR日英対訳辞書

言葉や態度などでそれとなく暗示する例文帳に追加

to suggest indirectly by speech or attitude  - EDR日英対訳辞書

言葉や態度などでそれとなく暗示する例文帳に追加

to express indirectly; to suggest  - EDR日英対訳辞書

「パーディション」という言葉は,地獄を暗示する例文帳に追加

The word "perdition" suggests hell.  - 浜島書店 Catch a Wave

米国の証券業界について暗示するために使用される例文帳に追加

used to allude to the securities industry of the United States  - 日本語WordNet

局は、NDPをサウンドに使用して暗示的ビームフォーミングを実行する例文帳に追加

The station performs implicit beamforming using NDP for sounding. - 特許庁

結果を暗示するものが尖った器具の先端のように彼をちくりと刺した。例文帳に追加

An intimation of the result pricked him like the point of a sharp instrument.  - James Joyce『二人の色男』

画像形成ジョブを監視するための暗示ネットワークアドレス発見を利用したシステムを提供する例文帳に追加

To provide a system using implied network address discovery for monitoring an image forming job. - 特許庁

大伴駿河麻呂と坂上郎女との贈答に、二嬢との婚約を暗示する節がある。例文帳に追加

There was a verse in a poem exchanged between OTOMO no Surugamaro and Sakanoue no Iratsume that implied the engagement of Surugamaro and Otoiratsume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明らかになっていることに加えて何かをほのめかしたり、暗示する効力をもつ例文帳に追加

having the power of implying or suggesting something in addition to what is explicit  - 日本語WordNet

彼は、ちょうど緑を暗示する黄色のベースがほしかったと画家に話した例文帳に追加

he told the painter that he wanted a yellow base with just a hint of green  - 日本語WordNet

慎重に簡略化した処理で、重要性の多くが省略されていることを暗示すること例文帳に追加

suggesting by deliberately concise treatment that much of significance is omitted  - 日本語WordNet

『distress(苦悩)』と言う用語は、いくらかの狼狽や感情的な動揺の程度を暗示する例文帳に追加

the term `distress' connotes some degree of perturbation and emotional upset  - 日本語WordNet

関が暗示するように、応神天皇に似た一寸法師を住吉大神が授けたとも取れる。例文帳に追加

As Seki implies, it can be interpreted that Sumiyoshi Okami bestowed Issunboshi, who looked just like Emperor Ojin, to Empress Jingu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがてゆっくりになり、箏が風を暗示する手法「摺り爪」を奏して一段落し、後唄に続く。例文帳に追加

The tempo eventually slows down, koto plays 'suri-tsume' playing technique indicative of the wind to give a pause, and the second vocal part starts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇がその国・土地を賛美するということは、すなわち該当地域の支配を暗示したものである。例文帳に追加

When the emperor admired the province and the land, it implied dominance of the appropriate areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刊行物に暗示されているとは、当業者がその発明を容易に認識できることを意味する例文帳に追加

Being implicitly described in a publicationmeans that a person skilled in the art can easily recognize the invention.  - 特許庁

「刊行物に暗示されている」とは、当業者がその発明を容易に認識できることを意味する例文帳に追加

Being implicitly described in a publicationmeans that a person skilled in the art can easily recognize the invention.  - 特許庁

暗示アドレス発見を使用して画像形成ジョブを監視するシステム及び方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR MONITORING IMAGE FORMING JOB BY USING IMPLIED ADDRESS DISCOVERY - 特許庁

署名に関する点はきわめて暗示的だ−−事実上、決定的と言ってもいいかな。」例文帳に追加

The point about the signature is very suggestive --in fact, we may call it conclusive."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

これにより、遊技者は、確率暗示態様により暗示される当り確率を適切に推測することができ、当りに対する期待感や緊張感を一層刺激される興趣溢れる面白い遊技を満喫することができる。例文帳に追加

By this, the player can properly guess the probability of winning implied by the probability implying form, and the player can fully enjoy an amusing fun game further stimulating feelings of anticipation and tension with respect to a win. - 特許庁

この結果は,自然に存在する有機物リガンドとの銅の錯体は藻にとって毒ではないことを暗示する例文帳に追加

The results imply that complexes of copper with natural organic ligands are not toxic to the algae. - 英語論文検索例文集

データ処理装置4では、供給された画像データ(D1)の歪を補正した上で、チップ間の境界を暗示するグリッド線を作成する例文帳に追加

The data processor 4 corrects the distortion of the supplied image data (D1), and then a grid line suggesting a boundary between chips is formed. - 特許庁

目を覚ました後に(通常合図に反応して)自分が行おうとする行動を述べるよう催眠術をかけられた人になされる暗示例文帳に追加

a suggestion that is made to a person who is hypnotized that specifies an action he will perform (usually in response to a cue) after he has awakened  - 日本語WordNet

暗示的な類似により若干の主題を記述するために架空のキャラクタと出来事を使う表現力豊かなスタイル例文帳に追加

an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances  - 日本語WordNet

これは、内側から外側へ向かう動きを暗示し、大日如来の抽象的な智慧が、現実世界において実践されるさまを表現するという。例文帳に追加

This suggests the movement from the inner side to the outer side and represents the transformation of Dainichi Nyorai's abstract wisdom into practice in the real world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摺り爪は後唄に出てくる「須磨」に関連して、源氏物語須磨の巻の嵐を前もって暗示し、雰囲気作りをするためのものと思われる。例文帳に追加

Suri-tsume is believed to be employed to imply a storm in Suma no maki of the Tale of Genji in association with 'Suma' to be sung in the second vocal part, thereby creating an atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは中国黄土地帯から飛来する黄砂のことで、雨天の前兆、風による疫病発生を暗示しているものといわれる。例文帳に追加

This soil is the yellow sand flown from the loess zone in China, and the yellow sand is said to have been the sign of rainy weather and an outbreak of plague from the wind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「頒布された刊行物に掲載された発明」とは、その文献に直接的又は暗示されている発明を意味する例文帳に追加

Invention described in a distributed publicationmeans an invention which is explicitly or implicitly described in a publication.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS