| 意味 | 例文 |
最低でもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1823件
最低でもな例文帳に追加
Minimum. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低でも3億は例文帳に追加
At the very least, 300 million . - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低でも月に一回例文帳に追加
At least once a month - Weblio Email例文集
しかし毎年 最低でも例文帳に追加
And yet, every year - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低でも この数倍。例文帳に追加
There should be several times more than this. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低でも400馬力のディーゼルだ例文帳に追加
A diesel, 400 horsepower, minimum. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低でも予定が遅れる。例文帳に追加
At the very least it meant delay, - Jack London『火を起こす』
最低でも 眠れるようになる例文帳に追加
At the very least it'll help you get to sleep. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低8文字でなければならず例文帳に追加
That it had to have eight characters - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そっか~! じゃあ 最低でも 365パターン例文帳に追加
Then I have to think of at least 365 ways to celebrate it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低でも従犯で懲役10年よ例文帳に追加
At the least, that makes you an accessory. you are looking at 10 years minimum. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この作業には最低でも5人必要です。例文帳に追加
At least five people are needed for this work. - Weblio Email例文集
最低16文字であるというだけです例文帳に追加
Was that your password had to have at least 16 characters. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
パスワードが最低8文字であること例文帳に追加
Passwords that were at least eight characters long - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最低でも一人はそこに来てください。例文帳に追加
At least one person should go there. - Weblio Email例文集
彼はクールで最低 彼もみんなを憎んでる例文帳に追加
He's cool and he's pissy and he hates everyone and everything. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その3 研究用の資金 最低でも100万例文帳に追加
At least one million yen in research funds. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
取材者: つまり 最低でもこれくらい?例文帳に追加
Interviewer: right, so, at least this much? man: oh, yes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その3 研究用の資金。 最低でも100万。例文帳に追加
At least one million yen in research funds. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)