1016万例文収録!

「朝鮮人参」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 朝鮮人参の意味・解説 > 朝鮮人参に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

朝鮮人参の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

朝鮮人参例文帳に追加

the ginseng  - 斎藤和英大辞典

朝鮮人参朝鮮の特産物である例文帳に追加

Ginseng is a speciality of Korea.  - 斎藤和英大辞典

朝鮮人参という植物例文帳に追加

a plant, called ginseng  - EDR日英対訳辞書

また朝鮮側が厳禁していた朝鮮人参の種が密かに日本に持ち出され、日本国内でも朝鮮人参栽培に成功した。例文帳に追加

Also, Asian ginseng seeds, strictly prohibited by the Korean government, were secretly brought to Japan, resulting in the success of cultivation of Asian ginseng in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝鮮人参を煎じて煮つめたもの例文帳に追加

a substance produced by infusing ginseng and then boiling down the liquid  - EDR日英対訳辞書


例文

それは、ほんとうの天然朝鮮人参ではない。例文帳に追加

It is not really wild ginseng. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本からは銅や工芸品が、朝鮮からは木綿や朝鮮人参が送られていた。例文帳に追加

In those days, copper products and handicrafts from Japan and cotton materials and Asian ginseng from Korea were traded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅座・朝鮮人参座・真鍮座などの座を設け、専売制を実施した。例文帳に追加

He also established monopolistic trade association (za) such as the copper guild, the the ginseng guild, and the brass guild.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

収穫直後の生朝鮮人参を水洗いした後、よく水切りし、アルコール消毒する。例文帳に追加

Raw Korean ginseng directly after being harvested is washed with water, thereafter sufficiently dehydrated, and sterilized with alcohol. - 特許庁

例文

朝鮮側は朝鮮人参、トラ皮などの朝鮮産品も輸出したが、江戸時代前期の最大の輸出品は生糸、絹織物などの中国産品であった。例文帳に追加

Korea exported to Japan not only Korean products including Asian ginseng and tiger leather, but also Chinese products including raw silk thread and silk textile, which were its biggest exports in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そうして釜山広域市に再び倭館が設置され、そこで日本人は米、木綿、朝鮮人参などを求めていった。例文帳に追加

Then Wakan was placed again in Pusan Metropolitan City, where Japanese bought rice, cotton, Asian ginseng, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高血圧、高血糖、又は、高脂血症を予防/治療する朝鮮人参の花の抽出物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an extract of a flower of Panax ginseng preventing/treating hypertension, hyperglycemia or hyperlipemia. - 特許庁

カキおよび朝鮮人参の抽出物を含有してなる男性不妊予防用または治療用の医薬組成物および健康食品例文帳に追加

PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND HEALTH FOOD FOR PREVENTING OR TREATING MALE INFERTILITY CONTAINING EXTRACT OF OYSTER AND GINSENG - 特許庁

本発明は、高血圧、高血糖、又は、高脂血症を予防/治療する朝鮮人参の花の抽出物を開示し、これは朝鮮人参の花の組織培養生成物(Ginseng Flower Tissue Culture、GPTC)で、長白山産の野生朝鮮人参の花のつぼみから得られ、多種類のジンセノサイドを有し、インスリン放出の促進、血管平滑筋収縮の増強、及び、リポ蛋白リパーゼ活性の増加により高血圧、高血糖、又は、高脂血症を予防/治療する。例文帳に追加

This invention discloses an extract of a flower of Panax ginseng preventing/treating hypertension, hyperglycemia or hyperlipemia, which is a Ginseng Flower Tissue Culture (GPTC) product, is obtained from a flower bud of wild Panax ginseng produced at Changbaishan, has a wide variety of ginsenosides, and prevents/treats hypertension, hyperglycemia or hyperlipemia by virtue of insulin-release promotion, vascular smooth muscle contraction augmentation and lipoprotein lipase activity increase. - 特許庁

この朝鮮人参の花の抽出物は、粉末剤、液体品、カプセル、或いは、錠剤の形で健康食品、若しくは、医薬品の有効成分とすることができる。例文帳に追加

This extract of the flower of Panax ginseng can be a health food or an effective ingredient of a pharmaceutical product in a form of powder medicine, liquid medicine, a capsule or a tablet. - 特許庁

また、朝鮮人参、ニンニク、エゾウコギ、ウコン、羅漢果、及びカバカバ、カンカニクジュヨウ、及びニクジュヨウのうちの少なくとも1種並びにこれらの抽出物の少なくとも1種を有効成分として更に含有することが好ましい。例文帳に追加

Further, this composition preferably contains as another active ingredients, at least one substance among ginseng, garlic, Eleutherococcus senticosus, turmeric, Momordica grosvenori, and Piper methysticum, Cistanche tubulosa and Cistanche salsa, and at least one extract thereof. - 特許庁

更に、朝鮮人参、ニンニク、アシュワガンダ、オーツ麦、ハッショウマメ、コラ、ガラナ、カバカバ、マカ、及びショウガ並びにこれらの抽出物の少なくとも1種を有効成分として含有する。例文帳に追加

The composition preferably contains at least one kind of Korean ginseng, Allium sativum, Withania Somnifera Dunal, oat, Stizolobium hassjoo Piper et Tracy, kola, guarana, Piper methysticum, Lepidium meyenii walp and Zingiber officinale Roscoe, and an extract thereof as an active ingredient besides them. - 特許庁

江戸時代初期、優れた薬効があり高価であった高麗人参は日本国内で栽培することができず、もっぱら朝鮮半島からの輸入に頼り、この貿易は対馬藩が担当し決済は慶長丁銀で行われていた。例文帳に追加

As Japanese people did not have knowledge about how to grow Korean ginseng, which was expensive because it had excellent beneficial effect used as a medicine in the early Edo period, its supply depended solely on the import from the Korean Peninsula, and the Tsushima Domain was in charge of this trade and the settlement was done by Keicho Chogin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、植物エキス含有液は、緑茶エキス成分、熊笹エキス成分、朝鮮人参葉炭化エキス成分、山椒炭化エキス成分、檜地下茎エキス成分、菖蒲葉エキス成分およびびわ葉エキス成分から選択される少なくとも1種を含有するのが好ましい。例文帳に追加

Further, the plant extract-containing liquid preferably contains at least 1 kind selected from a green tea extract component, striped bamboo extract component, carbonized ginseng leaf extract component, carbonized prickly ash extract component, hinoki underground stem extract component, Japanese iris leaf extract component and loquat leaf extract component. - 特許庁

さらに、植物エキス含有液は、緑茶エキス成分、熊笹エキス成分、朝鮮人参葉炭化エキス成分、山椒炭化エキス成分、檜地下茎エキス成分、菖蒲葉エキス成分およびびわ葉エキス成分から選択される少なくとも1種を含有するのが好ましい。例文帳に追加

Further, the plant extract-containing liquid contains preferably at least 1 kind selected from a green tea extract component, bamboo grass extract component, charred ginseng leaf extract component, charred Japanese pepper extract component, Japanese cypress underground stem extract component, sweet flag leaf extract component and loquat leaf extract component. - 特許庁

元禄8年(1695年)9月に貨幣吹替え(改鋳)が行われ、品位が低下した元禄丁銀が発行された際、この吹替えのことを朝鮮側に伝えず、対価支払い用には依然良質な慶長銀を確保して支払いに充てていたが、やがて慶長丁銀の確保が困難となり、一旦人参貿易が打ち切られた。例文帳に追加

When reminting of currency was done and Genroku Chogin with low silver content was issued in October 1695, the Tsushima Domain did not inform Korea of this reminting and continued to pay for Korean ginseng with Keicho Chogin with good quality; however, it gradually became difficult for the Tsushima Domain to secure Keicho Chogin, so the trade of Korean ginseng was terminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、宝永3年(1706年)に丁銀の品位はさらに下げられ、宝永丁銀による取引も純銀量に応じて割増すことで取引を試みたが、低品位であったことに加え、天候不順などによる人参の収穫高の低下などの背景から交渉は決裂し、対馬藩は再び取引中止を朝鮮側から通告された。例文帳に追加

However, in 1706 the grade of Chogin was further lowered, and the Tsushima Domain tried to negotiate with the Korean side by paying additional payment according to the grade of the silver content; however, along with the low grade of the coin, the amount of ginseng harvested fell because of the bad weather, and so the negotiation fell apart and the Tsushima Domain received a termination notice of the trade from the Korean side again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

梅の実と、梅の種と、梅の殻を、丸ごと粉砕して、梅の実である仁の有効成分であるアミグダリン(ビタミンB17)と、梅の実の種の殻が含有している、抗酸化物質の一種であるリオニレシノールなどの有効成分を抽出する方法および木材、朝鮮人参、マカ、草花、木材の葉、果実の実と殻と殻の内部にある仁、又はお茶の葉、コーヒー豆の抽出、又は紅茶の葉、野菜、又はその他の草などの植物から、サルノコシカケ科の担子菌類の、猿の腰掛け、椎茸、アガリクスなどの菌糸類まで、常温、又は常温以下の低温にて、有効成分を抽出する方法。例文帳に追加

This extraction method for extracting amygdalin (vitamin B17) as an active component of a kernel as a plum fruit and an active component such as lyoniresinol as one kind of antioxidant, contained in the husk of seeds of the plum fruit comprises crushing the whole plum fruit, seeds and husk. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS